Λεξικό Ελληνικά Τσακώνικα

ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜ 
 ΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ


Αποτέλεσμα αναζήτησης για τσακώνικες λέξεις:

1 - η () -
Μετάφραση: α ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2 - α () -
Μετάφραση: α ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3 - ας () -
Μετάφραση: α ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4 - αν () -
Μετάφραση: α ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
5 - άλλαξα () -
Μετάφραση: άα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
6 - άλλη (η) -
Μετάφραση: άβα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
7 - λαμβάνω () -
Μετάφραση: αβαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
8 - κρυφά () -
Μετάφραση: αβάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
9 - άβαλτος (ο) -
Μετάφραση: αβάλητε (ο)
καινούριος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
10 - διαβολή,κατηγορία, συκοφαντία (η) -
Μετάφραση: αβανία (α)
συκοφαντία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
11 - είδος τσιμπουριού με μεγάλη κοιλιά και χρώμα σταχτί () -
Μετάφραση: αβάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
12 - πάμπλουτος, πλούσιος (ο) -
Μετάφραση: άβαρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
13 - αβάρετος, ακούραστος (ο) -
Μετάφραση: αβάρετε (ο)
ακούραστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
14 - Ματιάζω () -
Μετάφραση: αβασκαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
15 - άκλαυτος (ο) -
Μετάφραση: άβατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
16 - άβατος (ο) -
Μετάφραση: άβατε (ο)
αδιάβατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
17 - αβάτευτος (ο) -
Μετάφραση: αβάτευτε (ο)
αγγάστρωτη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
18 - αβάπτιστος (ο) -
Μετάφραση: αβάφκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
19 - άβαφτος (ο) -
Μετάφραση: άβαφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
20 - βδέλλα (η) -
Μετάφραση: αβδέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
21 - γεμίζω βδέλλες () -
Μετάφραση: αβδελλιάζου ()
κολλούν πάνω μου βδέλλες
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
22 - ζώο με βδέλλες στο σώμα (το) -
Μετάφραση: αβδελλιαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
23 - άλλος () -
Μετάφραση: άβε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
24 - αβλαβής (ο) -
Μετάφραση: άβλαφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
25 - βλίτο (το) -
Μετάφραση: άβλιτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
26 - αβλόγητος () -
Μετάφραση: αβλόγητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
27 - αβοήθητος (ο) -
Μετάφραση: αβοήθητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
28 - αυτί (το) -
Μετάφραση: αβοτάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
29 - αυτιάς, (ο) -
Μετάφραση: αβοτανά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
30 - έχουσα μεγάλα αυτιά (η) -
Μετάφραση: αβοτανού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
31 - λαβώνω () -
Μετάφραση: αβούκου ()
πληγώνω τραυματίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
32 - λαβωματιά (η) -
Μετάφραση: αβουμακία (α)
πληγή τραύμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
33 - αλάβωτος (ο) -
Μετάφραση: άβουτε (ο)
απλήγωτος άτρωτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
34 - λάβρα (η) -
Μετάφραση: άβρα (α)
υπερβολική ζέστη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
35 - άβραστος (ο) -
Μετάφραση: άβραστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
36 - φλόγα (η) -
Μετάφραση: αβρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
37 - άβρεχτος (ο) -
Μετάφραση: άβρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
38 - αγαθός (ο) -
Μετάφραση: αγαθέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
39 - αγάπη (η) -
Μετάφραση: αγάκη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
40 - χαρά (η) -
Μετάφραση: αγαλίαση (α)
αγαλίαση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
41 - λαγάνα (η) -
Μετάφραση: αγάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
42 - αγανακτώ () -
Μετάφραση: αγανάχκησι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
43 - άγανο (το) -
Μετάφραση: άγανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
44 - ευπλαστος (ο) -
Μετάφραση: αγανέ -ά -έ (ο)
όχι σκληρός μαλακός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
45 - αγανάδα (η) -
Μετάφραση: αγανία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
46 - παθαίνω οξείδωση () -
Μετάφραση: αγανίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
47 - αγάνωτος (ο) -
Μετάφραση: αγάνουτε -ε -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
48 - αγαπητός (ο) -
Μετάφραση: αγαπητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
49 - αγαπώ () -
Μετάφραση: αγαπού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
50 - διψάω υπερβολικά () -
Μετάφραση: αγατσίου ()
διψώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
51 - άνδυτος (ο) -
Μετάφραση: άγγιουτε (ο)
μη ενδεδυμένος γυμνός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
52 - αγγούρι (το) -
Μετάφραση: αγγούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
53 - αγέλη (η) -
Μετάφραση: αγέα (α)
κοπάδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
54 - αγέννητος (ο) -
Μετάφραση: αγέννατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
55 - αγέραστος (ο) -
Μετάφραση: άγερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
56 - αγρια μηλιά (η) -
Μετάφραση: αγζομαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
57 - αγριοκοιτάζω () -
Μετάφραση: αγζοξεικάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
58 - σπουργίτι (το) -
Μετάφραση: αγζοπούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
59 - αγριοράδικο (το) -
Μετάφραση: αγζορόδικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
60 - άγριο σιτάρι (το) -
Μετάφραση: αγζοσίταρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
61 - αγριοσπάνακο (το) -
Μετάφραση: αγζοσπάνακο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
62 - άγρια συκιά (η) -
Μετάφραση: αγζοσυντζά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
63 - αγριοφασκομηλιά (η) -
Μετάφραση: αγζοφασκονηλιά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
64 - αγριόφλομος (ο) -
Μετάφραση: αγζόφομο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
65 - αγριόχοιρος, αγριογούρουνο (ο) -
Μετάφραση: αγζόχιουρε (ο)
αγριογούρουνο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
66 - μικρό αγίασμα (το) -
Μετάφραση: αγιασμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
67 - άγιος (ο) -
Μετάφραση: άγιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
68 - Άγιος Ανδρέας (ο) -
Μετάφραση: Άγιε Ανδρήα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
69 - Άγιος Νικόλαος Σύντζας (ο) -
Μετάφραση: Άγιε Νικόα τα Σύντζα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
70 - Λεωνίδιον (το) -
Μετάφραση: Αγιελήδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
71 - Λενιδιώτης (ο) -
Μετάφραση: Αγιεληδιώτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
72 - Λεωνιδιώτες () -
Μετάφραση: Αγιελιδιώτοι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
73 - αγύριστος (ο) -
Μετάφραση: αγιούριστε -ε -ε (ο)
μη επιστραφείς μη επανελθών
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
74 - μικρή εκκλησία (ο) -
Μετάφραση: αγιούτσι (το)
εκκλησάκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
75 - πήρα () -
Μετάφραση: άγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
76 - αγκαλιά (η) -
Μετάφραση: αγκαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
77 - αγκαλιάζω () -
Μετάφραση: αγκαλιάζου ()
αποδέχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
78 - γκαρίζω () -
Μετάφραση: αγκαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
79 - το γκάρισμα του γαϊδάρου (ο) -
Μετάφραση: αγκαριστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
80 - εξάρτημα του αργαλιού () -
Μετάφραση: αγκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
81 - αντίλαλος (ο) -
Μετάφραση: αγκίαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
82 - αντιλαλώ () -
Μετάφραση: αγκιαού ()
αντηχώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
83 - εμπόδιο (το) -
Μετάφραση: αγκιβάτα (ο)
αντιστάτης
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
84 - αγκίδα (η) -
Μετάφραση: αγκίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
85 - αντικρύζω () -
Μετάφραση: αγκικρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
86 - αντίκρυ () -
Μετάφραση: αγκίκρυ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
87 - αντικρινός (ο) -
Μετάφραση: αγκικρυνέ (ο)
απέναντι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
88 - φαρμάκι (το) -
Μετάφραση: αγκιοή (το)
δηλητήριο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
89 - κλύσμα (το) -
Μετάφραση: αγκλυστήρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
90 - προσκολλώμαι () -
Μετάφραση: αγκούκου ()
πιάνομαι κολλάω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
91 - άγκυρα (η) -
Μετάφραση: άγκουρα (α)
βαρύ σίδερο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
92 - φούσκωμα (το) -
Μετάφραση: αγκούσα (α)
πρήσιμο δύσπνοια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
93 - έχω στεναχώρια () -
Μετάφραση: αγκουσεγγούμενε ()
φούσκωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
94 - πιάνομαι απο κάπου () -
Μετάφραση: αγκραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
95 - αγκλίτσα του τσοπάνη (η) -
Μετάφραση: αγκραΐτσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
96 - αγκιστρώνω () -
Μετάφραση: αγκραΐχου ()
πιάνω κάτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
97 - στραβόκαρφο (το) -
Μετάφραση: άγκραμα (το)
καρφί για να κρεμάσουμε κάτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
98 - αγκρίφι (το) -
Μετάφραση: αγκρίθι (το)
το αγκάθι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
99 - αγκώνας (ο) -
Μετάφραση: αγκώνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
100 - γωνία (η) -
Μετάφραση: αγκωνή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
101 - λαγός (ο) -
Μετάφραση: αγό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
102 - άλογο του θεού (το) -
Μετάφραση: άγο του θεού (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
103 - αλογόμυλος (ο) -
Μετάφραση: αγόμυλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
104 - αγοράζω () -
Μετάφραση: αγοράνου ()
ψωνίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
105 - αγούμαστος (ο) -
Μετάφραση: αγούμαστε (ο)
είδος σταφυλιού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
106 - άγουρος (ο) -
Μετάφραση: άγουρε -ε -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
107 - αγρομανάκι (το) -
Μετάφραση: αγουρομανάτζι ή αγουρομάνακο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
108 - αγράμματος (ο) -
Μετάφραση: αγράμματε -ε -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
109 - αγριολάπαθο (το) -
Μετάφραση: αγράπασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
110 - άγριος (ο) -
Μετάφραση: άγρε -ε -ε (ο)
άξεστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
111 - αγριεύω () -
Μετάφραση: αγρέγγου ()
εξαγριώνω εξαγριώνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
112 - αγρίμι (το) -
Μετάφραση: αγρίνι (το)
άγριο ζώο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
113 - αγριο πράσο (το) -
Μετάφραση: αγριοάπρασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
114 - αγριόγατα (η) -
Μετάφραση: αγριοκατσούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
115 - κορομηλιά (η) -
Μετάφραση: αγροδαμαστζηγία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
116 - καβαλικέυω () -
Μετάφραση: αγροΐζου ()
ιππέυω αναρριχώμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
117 - αγροικώ () -
Μετάφραση: αγροικού ()
ακούω νιώθω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
118 - ιππεύτρια (η) -
Μετάφραση: αγροΐστρα (α)
αυτή που καβαλάει τον άντρα της
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
119 - αγριόγατος (ο) -
Μετάφραση: αγροκάτσουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
120 - αγροκουμαριά (η) -
Μετάφραση: αγροκούμαρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
121 - άγριο κλήμα (το) -
Μετάφραση: αγρόκραμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
122 - αγριελιά (η) -
Μετάφραση: αγρολία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
123 - άγρια λουπινιά (η) -
Μετάφραση: αγρολουπινία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
124 - αγριομηλιά (η) -
Μετάφραση: αγρομαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
125 - αγριοκοιτάζω () -
Μετάφραση: αγροξεικάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
126 - σπουργίτης (ο) -
Μετάφραση: αγροπούλι (το)
αγριοπούλι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
127 - αγύριστος (ο) -
Μετάφραση: άγυρτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
128 - αγωγιάτης (ο) -
Μετάφραση: αγωγιάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
129 - άδαρτος (ο) -
Μετάφραση: άδαρτε (ο)
αχτύπητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
130 - άκαυστος (ο) -
Μετάφραση: άδατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
131 - κενώνω () -
Μετάφραση: αδειάζου ()
ευκαιρώ αδειάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
132 - άδειος (ο) -
Μετάφραση: άδειε (ο)
κενός αδειανός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
133 - άδετος (ο) -
Μετάφραση: αδέϊτε -ε -ε (ο)
λυτός ελεύθερος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
134 - άδεικτος (ο) -
Μετάφραση: αδένατε (ο)
αυτό που δεν έχουμε δείξει
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
135 - αδέξιος (ο) -
Μετάφραση: αδέξε -ε -ε (ο)
ανεπιτήδειος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
136 - νερουλός (ο) -
Μετάφραση: αδερέ (ο)
υγρός μαλακός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
137 - κάτω κόσμος (ο) -
Μετάφραση: Άδης (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
138 - αδιαντροπιά (η) -
Μετάφραση: αδιαντροκία (α)
αυθάδεια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
139 - αδικώ () -
Μετάφραση: αδικού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
140 - αδικοσκοτωμένος (ο) -
Μετάφραση: αδικοφόνευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
141 - αδικία (η) -
Μετάφραση: αδιτζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
142 - δρασκελιά (η) -
Μετάφραση: αδρατζελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
143 - άβυσσος (η) -
Μετάφραση: άδυσσε (ο)
χάος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
144 - άλλαξε () -
Μετάφραση: άε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
145 - αέρας (ο) -
Μετάφραση: αέρα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
146 - ελαφρός αέρας (ο) -
Μετάφραση: αέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
147 - αετός (ο) -
Μετάφραση: αετέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
148 - αετόπουλο (το) -
Μετάφραση: αετούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
149 - λάδια () -
Μετάφραση: άζα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
150 - αδιάλεκτος (ο) -
Μετάφραση: αζάλετε (ο)
μη διαλεγμένο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
151 - αζάλωτος (ο) -
Μετάφραση: αζάουτε (ο)
αφόρτωτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
152 - ατσαλάκωτος (ο) -
Μετάφραση: άζαρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
153 - αυτός που δεν έχει πάει (ο) -
Μετάφραση: άζατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
154 - ασβός (ο) -
Μετάφραση: άζβο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
155 - αραιώνω () -
Μετάφραση: αζέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
156 - αζημίωτος (ο) -
Μετάφραση: αζήνιουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
157 - αραιά () -
Μετάφραση: αζιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
158 - βιδωτό τρυπάνι ξύλου (το) -
Μετάφραση: αζίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
159 - αραιός (ο) -
Μετάφραση: αζιέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
160 - παίρνω () -
Μετάφραση: αζίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
161 - άσμιχτα (ο) -
Μετάφραση: αζίνιχτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
162 - άσμιχτος (ο) -
Μετάφραση: αζίνιχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
163 - αραιοκαματεύω () -
Μετάφραση: αζοκάμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
164 - αραιοπατώ () -
Μετάφραση: αζοπατού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
165 - σπέρνω αραιά () -
Μετάφραση: αζοπείρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
166 - αραιοπλέκω () -
Μετάφραση: αζοπρέγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
167 - έχων αραιές ρώγες (ο) -
Μετάφραση: αζόρρωγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
168 - ψόφιος (ο) -
Μετάφραση: άζουδε (ο)
χωρίς ζωή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
169 - νήμα (το) -
Μετάφραση: αζούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
170 - υφαίνω αραιά () -
Μετάφραση: αζοφαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
171 - φυτεύω αραιά () -
Μετάφραση: αζοφτίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
172 - αζύγιστος (ο) -
Μετάφραση: αζύγιαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
173 - αζύμωτος (ο) -
Μετάφραση: αζύμουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
174 - αθόλωτος (ο) -
Μετάφραση: αθέουτε (ο)
διαυγής καθαρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
175 - αθεόφοβος (ο) -
Μετάφραση: αθεόφοβο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
176 - αφίλητος (ο) -
Μετάφραση: αθίλητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
177 - κατηγόρια (η) -
Μετάφραση: αθιογή (α)
συκοφαντία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
178 - συκοφάντρια (η) -
Μετάφραση: αθιογίστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
179 - αδελφός (ο) -
Μετάφραση: αθύ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
180 - αδελφή (η) -
Μετάφραση: αθυά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
181 - άσφαχτος (ο) -
Μετάφραση: άθυτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
182 - αφύτρωτος (ο) -
Μετάφραση: αθύτρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
183 - ω () -
Μετάφραση: αι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
184 - λάδι (το) -
Μετάφραση: άι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
185 - Άγιος Στρατηγός (ο) -
Μετάφραση: Αϊ Στράκηγο (ο)
Άγιος Ταξιάρχης
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
186 - γίδα (η) -
Μετάφραση: αίγα και αιγίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
187 - οκνηρός (ο) -
Μετάφραση: αϊδούλι (ο)
τεμπέλης αργός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
188 - αδελφός (ο) -
Μετάφραση: αϊθύ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
189 - αδελφή (η) -
Μετάφραση: αϊθυά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
190 - αίμα (το) -
Μετάφραση: αίμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
191 - αετός (ο) -
Μετάφραση: αϊτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
192 - αετόπουλο (το) -
Μετάφραση: αϊτούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
193 - ακατηγόρητος (ο) -
Μετάφραση: ακακηγόρευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
194 - άκακος (ο) -
Μετάφραση: άκακο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
195 - άταφος (ο) -
Μετάφραση: ακάκουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
196 - κυλώ κάτω () -
Μετάφραση: ακαλίνου ()
ξαπλώνω κάτω αγκαλιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
197 - κυλώ () -
Μετάφραση: ακαλίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
198 - κύλισμα (το) -
Μετάφραση: ακαλιτέ (ο)
κατρακύλισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
199 - οκνηρός (ο) -
Μετάφραση: ακαμάκι (ο)
τεμπέλης νωθρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
200 - οκνηρή (η) -
Μετάφραση: ακαμάτρα (α)
τεμπέλα νωθρή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
201 - ανέλπιστο (το) -
Μετάφραση: ακάτεχο (το)
απροσδόκητα αιφνιδιαστικά αναπάντεχα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
202 - ατσάκιστος (ο) -
Μετάφραση: ακάτσουτε (ο)
άθραυστος γερό άσπαστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
203 - αθειάφιστος (ο) -
Μετάφραση: ακειάθιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
204 - συμπεραίνω () -
Μετάφραση: ακεικάζου ()
διαμορφώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
205 - απείραχτος (ο) -
Μετάφραση: ακείραχτε -ε, -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
206 - άπειρος (ο) -
Μετάφραση: άκειρε, -ε, -ε (ο)
αμέτρητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
207 - ακρίδα (η) -
Μετάφραση: ακζίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
208 - αλατίζω () -
Μετάφραση: ακίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
209 - άτιμος (ο) -
Μετάφραση: άκιμε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
210 - ατιμία (η) -
Μετάφραση: ακινία (α)
κακή πράξη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
211 - κουράζομαι () -
Μετάφραση: ακισταινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
212 - κούραση (η) -
Μετάφραση: ακισταμάρα (α)
κόπωση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
213 - κουρασμένος (ο) -
Μετάφραση: ακιστατέ (ο)
η κόπωση η εξάντληση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
214 - άπιστος (ο) -
Μετάφραση: άκιστε (ο)
ο δύσπιστος ο καχύποπτος ο άθεος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
215 - αλατισμένος (ο) -
Μετάφραση: ακιστέ, -α, -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
216 - ανάλατος (ο) -
Μετάφραση: άκιστε, -ε, -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
217 - μένω μόνος () -
Μετάφραση: ακλεράζου ()
μένω χωρίς κληρονόμους μένω άκληρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
218 - άτεκνος (ο) -
Μετάφραση: άκλερε (ο)
χωρίς παιδιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
219 - ακληρία (η) -
Μετάφραση: ακλερία (α)
η ατεκνία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
220 - Λάκκος (ο) -
Μετάφραση: Άκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
221 - ασκί (το) -
Μετάφραση: ακό (ο)
τουλούμι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
222 - ακολουθώ () -
Μετάφραση: ακολουθού ()
συμβαίνω έπομαι έρχομαι μετά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
223 - τρόχισμα (το) -
Μετάφραση: ακόναμα (το)
η ακόνιση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
224 - ακόμη () -
Μετάφραση: ακόνη ()
κι αλλο πάλι πρόσθετα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
225 - τροχίχω () -
Μετάφραση: ακονού ()
ακονίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
226 - αυχένας (ο) -
Μετάφραση: ακούκικα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
227 - ακούρευτος (ο) -
Μετάφραση: άκουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
228 - άκρη (η) -
Μετάφραση: άκρα (α)
το τέρμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
229 - ακριβός (ο) -
Μετάφραση: ακριβό, -ά, -ό (ο)
υψηλή τιμή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
230 - ακρίδα (η) -
Μετάφραση: ακρίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
231 - αποτραβιέμαι () -
Μετάφραση: ακρίζου ()
αποσύρομαι στην άκρη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
232 - ακρινός (ο) -
Μετάφραση: ακρινέ, -ά -έ (α)
τελευταίος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
233 - τυλικτής (ο) -
Μετάφραση: ακυλίτα (ο)
τυλιγάδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
234 - ατύλιχτος (ο) -
Μετάφραση: ακύλιτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
235 - άκωλος (ο) -
Μετάφραση: άκωλε΄, -ε, -ε (ο)
άπατος απύθμενος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
236 - λάδι (το) -
Μετάφραση: αλάϊ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
237 - λάλησε () -
Μετάφραση: άλε ()
πες
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
238 - αλείφω () -
Μετάφραση: αλείφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
239 - ανεμογάμης (ο) -
Μετάφραση: αλεμογάνι (ο)
το κιρκινέζι (μετφορικά)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
240 - αλεπού (η) -
Μετάφραση: αλεπού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
241 - αλέθω () -
Μετάφραση: αλέσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
242 - αξεφλούδιστος (ο) -
Μετάφραση: άλεφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
243 - αλήθεια (η) -
Μετάφραση: αλήθεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
244 - πραγματικά () -
Μετάφραση: αληθινά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
245 - λάλημα (το) -
Μετάφραση: άλημα (το)
ομιλία λόγια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
246 - λησμονώ () -
Μετάφραση: αλησμονού ()
ξεχνώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
247 - ομιλητής (ο) -
Μετάφραση: αλητέ (ο)
φωνακλάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
248 - αλεύρι (το) -
Μετάφραση: άλητε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
249 - αγριαχλαδιά (η) -
Μετάφραση: αλιοχρά (α)
αγκοριτσά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
250 - αλλά () -
Μετάφραση: αλλά ()
όμως ωστόσο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
251 - μακριά () -
Μετάφραση: αλλάργα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
252 - απομακρύνομαι () -
Μετάφραση: αλλαργέγγου ()
φεύγω μακριά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
253 - μακρινός (ο) -
Μετάφραση: αλλαργινέ (ο)
απομακρυσμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
254 - άλλος, άλλη, άλλο (ο) -
Μετάφραση: άλλε,α άβα, το άλλιου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
255 - αλλού () -
Μετάφραση: αλλιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
256 - εμπόδιο (το) -
Μετάφραση: αλλικόγκι (το)
η καθυστέρηση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
257 - εμποδίζω () -
Μετάφραση: αλλικογκίζου ()
καθυστερώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
258 - αλλήθωρος (ο) -
Μετάφραση: αλλοίθωρε, -ε, -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
259 - αλληθωρίζω () -
Μετάφραση: αλλοιθωρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
260 - αλλοιώτικος (ο) -
Μετάφραση: αλλοιότσιχο (ο)
διαφορετικός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
261 - αλοιφή (η) -
Μετάφραση: αλοιθή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
262 - άλιωτος (ο) -
Μετάφραση: άλυουτε (α)
ο μη λιωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
263 - άλυτος (ο) -
Μετάφραση: άλυτε (α)
δεμένος αυτός που δεν έχει λυθεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
264 - αμάζευτος (ο) -
Μετάφραση: αμάζουτε (α)
ο μη μαζεμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
265 - αμάραντος (ο) -
Μετάφραση: αμάραντε (το)
ο θαλερός ο αειθαλής ο άφθαρτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
266 - αβάτευτος (ο) -
Μετάφραση: αμαρκάλιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
267 - αμαρτία (η) -
Μετάφραση: αμαρκία (α)
αμάρτημα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
268 - άμαχος (ο) -
Μετάφραση: άμαχο (ο)
ήσυχος φιλήσυχος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
269 - ναι () -
Μετάφραση: αμέ ()
βεβαίως
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
270 - αμέθυστος (ο) -
Μετάφραση: αμέθυστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
271 - αμελέτητος (ο) -
Μετάφραση: αμελέτητε (ο)
ο αδιάβαστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
272 - μέρα (η) -
Μετάφραση: αμέρα (α)
η ημέρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
273 - αδιαμοίραστος (ο) -
Μετάφραση: αμέρατε (ο)
αδιανέμητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
274 - χωρίς μερτικό (ο) -
Μετάφραση: αμέρκικο (το)
απόκληρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
275 - αμέτρητος (ο) -
Μετάφραση: αμέτσητε (ο)
άπειρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
276 - αλλά () -
Μετάφραση: αμή (το)
όμως μα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
277 - άμμος (η) -
Μετάφραση: άμμο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
278 - αγριάδα (η) -
Μετάφραση: αμμοδέτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
279 - αμμόνι (το) -
Μετάφραση: αμμόνι (το)
ακμόνιον
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
280 - ποσότητα μαλλιού για την ρόκα (η) -
Μετάφραση: αμνί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
281 - ακούραστος (ο) -
Μετάφραση: αμόγητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
282 - ομολογία (η) -
Μετάφραση: αμογία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
283 - ομολογώ () -
Μετάφραση: αμογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
284 - άμοιρος (ο) -
Μετάφραση: άμοιρε (ο)
ο άτυχος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
285 - αμόλυντος (ο) -
Μετάφραση: αμόλευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
286 - μασχάλη (η) -
Μετάφραση: αμοσκά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
287 - άστειφτος (ο) -
Μετάφραση: αμούκρουτε (ο)
αξεζούμιστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
288 - φόρεμα από χονδρή τσόχα () -
Μετάφραση: αμπά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
289 - λαμπάδα (η) -
Μετάφραση: αμπάδα (α)
κερί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
290 - αβγαλτος (ο) -
Μετάφραση: αμπάιτε (ο)
μη εισελθών
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
291 - άβγαλτος (ο) -
Μετάφραση: αμπάλητε (ο)
αθώος άπειρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
292 - πάλι () -
Μετάφραση: αμπάλι ()
ξανά επανάληψη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
293 - ξύλινος σύρτης (ο) -
Μετάφραση: αμπάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
294 - αμπαρώνω () -
Μετάφραση: αμπαρούκου ()
κλειδώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
295 - μη εισελθών (ο) -
Μετάφραση: άμπατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
296 - αμπέλι (το) -
Μετάφραση: άμπελε (α)
κληματαριά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
297 - είθε () -
Μετάφραση: άμποτε ()
μακάρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
298 - λάμπω () -
Μετάφραση: άμπου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
299 - λάμψη (η) -
Μετάφραση: άμπουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
300 - μεγάλη φωτιά (η) -
Μετάφραση: άμπρακα (ο)
λαύρα κάψα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
301 - φουντώνω () -
Μετάφραση: αμπρακούκου ()
λαμπαδιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
302 - Πάσχα (το) -
Μετάφραση: Αμπρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
303 - εάν () -
Μετάφραση: αν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
304 - αναβλύζω () -
Μετάφραση: αναβλύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
305 - ανάβολος (ο) -
Μετάφραση: ανάβολε (ο)
μέρος που βγαίνει νερό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
306 - αναβράζω () -
Μετάφραση: αναβράζου ()
κοχλάζω ξαναβράζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
307 - αναβλύζω () -
Μετάφραση: αναβρύου ()
αναβλύζω αναπηδώ αναδίδω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
308 - δρόμος με στροφές (η) -
Μετάφραση: αναγανία (α)
στροφές
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
309 - περιγελώ () -
Μετάφραση: αναγεού ()
κοροϊδεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
310 - αναλλαγιά (η) -
Μετάφραση: αναγία (α)
βρομιά όταν δεν έχουμε αλλάξει ρούχα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
311 - αναγκάζω () -
Μετάφραση: αναγκάζου ()
βιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
312 - αγνάντια () -
Μετάφραση: ανάγκια ()
αντίκρυ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
313 - αναγνώστης (ο) -
Μετάφραση: αναγνώστα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
314 - αναγουλιάζω () -
Μετάφραση: αναγουλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
315 - ανακατεύω () -
Μετάφραση: αναδέγγου ()
ανακατώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
316 - ανασταίνομαι () -
Μετάφραση: αναζού ()
ξαναζώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
317 - ανάθεμα (το) -
Μετάφραση: ανάθεμα (το)
αφορισμός κατάρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
318 - αναθεματίζω () -
Μετάφραση: αναθεμακίζου ()
αφορίζω καταριέμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
319 - συνέρχομαι () -
Μετάφραση: ανακαρούκου ()
αναρρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
320 - αναφλέγομαι () -
Μετάφραση: ανακαρούκου ()
πιάνω φωτιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
321 - ανακατώνω () -
Μετάφραση: ανακατούκου ()
ανακατώνομαι μπερδεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
322 - ανασκουμπώνομαι () -
Μετάφραση: ανακλαϊσκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
323 - ανασκουμπώνω () -
Μετάφραση: ανακλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
324 - αναλογίζομαι () -
Μετάφραση: αναλεγούμενε ()
στοχάζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
325 - τυλίγω () -
Μετάφραση: αναλειούχου ()
τυλίγω την κλωστή στο τηλιγάδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
326 - αποστάζω νερό () -
Μετάφραση: αναλείχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
327 - λυώνω () -
Μετάφραση: αναλυούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
328 - ανάμα (το) -
Μετάφραση: ανάμα (το)
κρασί για την λειτουργία είδος κρασιου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
329 - ανάμεσα () -
Μετάφραση: ανάμεσα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
330 - άναμμα (το) -
Μετάφραση: άναμμα (το)
άναμμα της φωτιάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
331 - περιπαίζω () -
Μετάφραση: αναμπαίζου ()
περιγελώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
332 - εμπαιγμός (το) -
Μετάφραση: ανάμπαισμα (το)
κοροϊδία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
333 - αναγνωρίζω () -
Μετάφραση: ανανοιρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
334 - ανάγκη (η) -
Μετάφραση: ανάντζη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
335 - ανάλλαγος (ο) -
Μετάφραση: ανάογο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
336 - αναπάντεχος (ο) -
Μετάφραση: αναπάντεχο (ο)
ο απροσδόκητος ο απρόβλεπτος ο ανέλπιστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
337 - ανάποδα () -
Μετάφραση: ανάποδα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
338 - αναποφάσιστος (ο) -
Μετάφραση: αναποφάσιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
339 - νεράιδα (η) -
Μετάφραση: αναραΐδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
340 - τόπος που μένουν νεραΐδες (ο) -
Μετάφραση: Αναραϊδιάρικο τόπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
341 - νηστήσιμος (ο) -
Μετάφραση: ανάρκυστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
342 - ανασαίνω () -
Μετάφραση: ανασαίνου ()
ξεφουσκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
343 - αναπνοή (η) -
Μετάφραση: ανασασμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
344 - ανασταίνω () -
Μετάφραση: ανασταίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
345 - Αναστασία (η) -
Μετάφραση: Αναστασά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
346 - Ανάστασις (η) -
Μετάφραση: Ανάσταση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
347 - Αναστάσιος (ο) -
Μετάφραση: Αναστάσι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
348 - ανάσκελα () -
Μετάφραση: ανάστζεα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
349 - ανασηκώνομαι () -
Μετάφραση: αναταίνου ()
αναστηλώνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
350 - αγίνωτος (ο) -
Μετάφραση: άνατε (ο)
άγουρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
351 - ανάγκη (η) -
Μετάφραση: ανάτζη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
352 - ανατολή (η) -
Μετάφραση: ανατολή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
353 - αυλάκι (το) -
Μετάφραση: ανάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
354 - αυλακιά (η) -
Μετάφραση: ανατσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
355 - ανατριχίλα (η) -
Μετάφραση: ανατσιχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
356 - αντίδωρο (το) -
Μετάφραση: αναφορά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
357 - ανάβω () -
Μετάφραση: ανάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
358 - χασμουριέμαι () -
Μετάφραση: αναχανινδούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
359 - αναχαράζω () -
Μετάφραση: αναχαράσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
360 - ρηχός (ο) -
Μετάφραση: αναχλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
361 - Ανδρέας (ο) -
Μετάφραση: Ανδρία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
362 - αντρόγυνο (το) -
Μετάφραση: ανδρόγυνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
363 - ας () -
Μετάφραση: άνε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
364 - το αρνί που δίνει ο τσοπάνης ως λιβαδιάτικο () -
Μετάφραση: ανεβάντζε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
365 - ανέχομαι () -
Μετάφραση: ανέγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
366 - αυτός που δεν ιδρώνει () -
Μετάφραση: ανέδρουλε (ο)
τεμπέλης (μεταφορικά)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
367 - ανέμη (η) -
Μετάφραση: ανέμη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
368 - άνεμος (ο) -
Μετάφραση: άνεμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
369 - ανεμόμυλος (ο) -
Μετάφραση: ανεμόμυλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
370 - ανεμοστρόβιλος (ο) -
Μετάφραση: ανεμοστρόφιλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
371 - πετάω () -
Μετάφραση: ανεμούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
372 - ανεπρόκοπος (ο) -
Μετάφραση: ανεπρόκοπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
373 - ανέρωτος (ο) -
Μετάφραση: ανέρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
374 - ανερώτητος (ο) -
Μετάφραση: ανερώτητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
375 - ανεύθυνος (ο) -
Μετάφραση: ανέτελε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
376 - αθώος (ο) -
Μετάφραση: ανέφταιγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
377 - ανήμερος (ο) -
Μετάφραση: ανήμερε (ο)
ο άγριος ο άξεστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
378 - ανήφορος (ο) -
Μετάφραση: ανήφορε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
379 - άνθος (το) -
Μετάφραση: άνθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
380 - ανθίζω () -
Μετάφραση: ανθού ()
ανθώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
381 - ανθρώπινος (ο) -
Μετάφραση: ανθρώκινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
382 - ανθρωπάκι (το) -
Μετάφραση: ανθρωπάτζι (το)
νάννος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
383 - άνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: άνθρωπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
384 - άνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: άνθρωπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
385 - αμίλητος (ο) -
Μετάφραση: ανίλητε (ο)
άφωνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
386 - ανοίγω () -
Μετάφραση: ανοίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
387 - ανοιξιάτικος (ο) -
Μετάφραση: ανοιξάτσιχο (ο)
εαρινός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
388 - άνοιξη (η) -
Μετάφραση: άνοιξη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
389 - ανέλπιστος (ο) -
Μετάφραση: ανόρκιστε (ο)
απρόβλεπτος απρόσμενος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
390 - ανώτερα () -
Μετάφραση: ανούτερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
391 - ανταμώνω () -
Μετάφραση: ανταμούκου ()
συναντώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
392 - θύελλα (η) -
Μετάφραση: αντάρα (α)
ταραχή θόρυβος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
393 - άρτος (ο) -
Μετάφραση: άντε (ο)
ψωμί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
394 - κεραία (η) -
Μετάφραση: αντένα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
395 - άντερο (το) -
Μετάφραση: άντερε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
396 - αντεριά (η) -
Μετάφραση: αντερία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
397 - περιμένω () -
Μετάφραση: αντεχούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
398 - απέναντι () -
Μετάφραση: αντζά ()
αντίκρυ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
399 - αγγιάζω () -
Μετάφραση: αντζάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
400 - αγγελάκι (το) -
Μετάφραση: αντζέλι (το)
αγγελούδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
401 - αγγελικός (ο) -
Μετάφραση: αντζελικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
402 - αγγυλώνω () -
Μετάφραση: αντζελούκου ()
κεντώ τρυπώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
403 - αγκίδα (η) -
Μετάφραση: αντζίδα (α)
αγκίδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
404 - το πάνω άκρο της ρόκας (το) -
Μετάφραση: αντζίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
405 - ακίνδυνος (ο) -
Μετάφραση: αντζίντυνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
406 - αγκίστρι (το) -
Μετάφραση: αντζίστρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
407 - αγκιστρώνω () -
Μετάφραση: αντζιστρούκου ()
γαντζώνω αρπάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
408 - αγγίζω () -
Μετάφραση: αντζίχου ()
πιάνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
409 - αγκυνάρα (η) -
Μετάφραση: αντζυνάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
410 - ακτύπητος (ο) -
Μετάφραση: άντουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
411 - ψωμάκι (το) -
Μετάφραση: αντούτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
412 - ψωμάκι (το) -
Μετάφραση: αντούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
413 - υφαντής (ο) -
Μετάφραση: ανυφαγκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
414 - υφάντρια (η) -
Μετάφραση: ανυφάντρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
415 - αζύμωτος (ο) -
Μετάφραση: αξανάποιτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
416 - μη απολυμένος (ο) -
Μετάφραση: αξαπόλυτε (ο)
ατέλειωτος ασχόλαστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
417 - ξαφνικά () -
Μετάφραση: άξαφνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
418 - ξαφνικός (ο) -
Μετάφραση: άξαφνε (ο)
αιφνίδιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
419 - αξύριστος (ο) -
Μετάφραση: αξούριστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
420 - άλογο (το) -
Μετάφραση: άογο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
421 - αλογόμυγα (η) -
Μετάφραση: αογόμουζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
422 - αόρατος (ο) -
Μετάφραση: αόρατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
423 - άλλοτε () -
Μετάφραση: άοτε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
424 - αλλού () -
Μετάφραση: αού ()
αλλουνού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
425 - ομιλώ () -
Μετάφραση: αού ()
ονομάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
426 - ανταπόδωση (η) -
Μετάφραση: απαδοσύνη (α)
ενίσχυση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
427 - λίγο-λίγο (το) -
Μετάφραση: απαδουτέ, -ά, -έ (ο)
κομματάκι - κομματακι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
428 - εις το έπακρον () -
Μετάφραση: άπακρε ()
στα άκρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
429 - μαλακώνω () -
Μετάφραση: απαλαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
430 - αφαλός (ο) -
Μετάφραση: απαλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
431 - απαλός (ο) -
Μετάφραση: απαλέ (ο)
μαλακός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
432 - ασπάλαθος (η) -
Μετάφραση: απαλία (α)
αγκαθωτός θάμνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
433 - ακάνθινος (ο) -
Μετάφραση: απάλινε (ο)
χωρίς αγκάθια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
434 - παλάμη (η) -
Μετάφραση: απάμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
435 - απάνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: απάνθρωπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
436 - αποπάνω () -
Μετάφραση: απανούσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
437 - περιμένω () -
Μετάφραση: απαντέχου ()
προσδοκώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
438 - κάθομαι σε απάγκιο () -
Μετάφραση: απαντζάζου ()
στέκω σε απάνεμο μέρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
439 - απάγκιο (το) -
Μετάφραση: απάντζι (το)
απάνεμο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
440 - απαραίτητος (ο) -
Μετάφραση: απαραίτητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
441 - απαρηγόρητος (ο) -
Μετάφραση: απαρηγόρητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
442 - αποπαίρνω () -
Μετάφραση: απαρίκου ()
αποστομώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
443 - λάπαθο (το) -
Μετάφραση: άπασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
444 - απάτητος (ο) -
Μετάφραση: απάτητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
445 - εφαρπάζω () -
Μετάφραση: απαυράχου ()
παίρνω με τη βία κάτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
446 - τελειώνω το αλώνισμα () -
Μετάφραση: απαωνού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
447 - έπειτα () -
Μετάφραση: απέ ()
ύστερα επομένως μετά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
448 - απελπισμένος (ο) -
Μετάφραση: απελπιστέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
449 - ζωντανός (ο) -
Μετάφραση: απένατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
450 - νεκρός (ο) -
Μετάφραση: απενατέ,-ά έ (ο)
πεθαμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
451 - περνώ () -
Μετάφραση: απεραΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
452 - αποτάτης (ο) -
Μετάφραση: απετάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
453 - άπροικος (ο) -
Μετάφραση: άπζοικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
454 - απήγανος (ο) -
Μετάφραση: απήγανε (ο)
αρωματικό φυτό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
455 - κουράζομαι () -
Μετάφραση: απισταινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
456 - βήμα (το) -
Μετάφραση: απλάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
457 - απλός (ο) -
Μετάφραση: απλέ (α)
απαίδευτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
458 - κολύμπι (το) -
Μετάφραση: άπλεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
459 - πλέω () -
Μετάφραση: απλέου ()
κολυμπώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
460 - απλήρωτος (ο) -
Μετάφραση: απλέρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
461 - απλήγωτος (ο) -
Μετάφραση: απλήγουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
462 - από () -
Μετάφραση: από ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
463 - αποπαίρνω () -
Μετάφραση: αποαζίκου ()
προσβάλλω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
464 - μεγάλη κούραση (η) -
Μετάφραση: αποαλημό (ο)
κόπωση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
465 - πολυλογάς (ο) -
Μετάφραση: αποαλητέ (ο)
φλύαρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
466 - μιλώ μέχρι τέλους () -
Μετάφραση: αποαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
467 - αποβάλλω () -
Μετάφραση: αποβάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
468 - απογίνομαι () -
Μετάφραση: απογινούμενε ()
καταλήγω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
469 - απόκρυφα () -
Μετάφραση: απόγκζουφα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
470 - Γλιστρώ από κάτι γυαλιστερό () -
Μετάφραση: απογλειφαδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
471 - απολογούμαι () -
Μετάφραση: απογούμενε ()
αποκρίνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
472 - κατακαίω () -
Μετάφραση: αποδαίσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
473 - επιζώντας (ο) -
Μετάφραση: αποδέλοιπε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
474 - αποδεικνύω () -
Μετάφραση: αποδενάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
475 - περιποιούμαι () -
Μετάφραση: αποέχου ()
ευνοώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
476 - απορία (η) -
Μετάφραση: αποζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
477 - έγκυος (η) -
Μετάφραση: απόκαλε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
478 - γκαστρώνω () -
Μετάφραση: αποκαλούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
479 - γκαστρώνω () -
Μετάφραση: αποκαούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
480 - απόκουρο (το) -
Μετάφραση: απόκαρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
481 - ζαλίζω () -
Μετάφραση: αποκαρούκου ()
θαμπώνω ναρκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
482 - αποκάτω () -
Μετάφραση: αποκατούσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
483 - αποκριάτικος (ο) -
Μετάφραση: αποκζάτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
484 - αποκριές () -
Μετάφραση: αποκζίσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
485 - απόπλυμα (το) -
Μετάφραση: απόκζυσμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
486 - απόπιομα (το) -
Μετάφραση: απόκιμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
487 - αποκοιμιέμαι () -
Μετάφραση: αποκιούφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
488 - αποπίσω () -
Μετάφραση: αποκίσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
489 - απότιστος (ο) -
Μετάφραση: απόκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
490 - υποχοντρία (η) -
Μετάφραση: αποκοντζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
491 - αποκοσκινίδι (το) -
Μετάφραση: αποκοστζινίδι (το)
σκύβαλο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
492 - αποκούμπι (το) -
Μετάφραση: αποκούγκι (το)
στήριγμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
493 - ακουμπώ () -
Μετάφραση: αποκουγκίχου ()
αγγίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
494 - αποκούμμουτσο (το) -
Μετάφραση: αποκούμμουτσε (το)
αποκόμματο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
495 - αποκόπτω () -
Μετάφραση: αποκόφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
496 - άχρηστο (το) -
Μετάφραση: αποκοψίιδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
497 - αποκρεύω () -
Μετάφραση: αποκρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
498 - αποκριά (η) -
Μετάφραση: αποκρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
499 - αποκρίνομαι () -
Μετάφραση: αποκρινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
500 - αποπλένω () -
Μετάφραση: αποκσύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
501 - αποκτώ () -
Μετάφραση: αποκτού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
502 - αποκωλώνω () -
Μετάφραση: αποκωούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
503 - κουφώνω τελείως () -
Μετάφραση: αποκωφούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
504 - λείπω () -
Μετάφραση: απολείπου ()
απουσιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
505 - Μετά τη λειτουργία () -
Μετάφραση: απολείτουργα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
506 - κατάλοιπο του σαπουνιού (το) -
Μετάφραση: απολειφάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
507 - απολέμητος (ο) -
Μετάφραση: απολέμητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
508 - νερό που μέσα πλύναμε μαλλιά (το) -
Μετάφραση: απόληνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
509 - τα άχρηστα του αλωνιού () -
Μετάφραση: απολιχνίδια (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
510 - τελειώνω το λίχνισμα () -
Μετάφραση: απολιχνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
511 - υπόλογος (ο) -
Μετάφραση: απόλογο (ο)
υπεύθυνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
512 - απελπίζω () -
Μετάφραση: απολπίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
513 - απελπισία (η) -
Μετάφραση: απολπισία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
514 - στάλσιμο (το) -
Μετάφραση: απόλυμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
515 - απολύω () -
Μετάφραση: απολύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
516 - απολυτός (ο) -
Μετάφραση: απολυτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
517 - τελειώνω το μάζεμα () -
Μετάφραση: απομαζούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
518 - μάζεμα ως τέλος (το) -
Μετάφραση: απομάζουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
519 - μαραίνω τελείως () -
Μετάφραση: απομαραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
520 - απόμερα () -
Μετάφραση: απόμερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
521 - απομονωμένος (η) -
Μετάφραση: απόμερε (ο)
μοναξιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
522 - μονάχος (ο) -
Μετάφραση: απομόναχο (ο)
τελείως μόνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
523 - βγαίνω () -
Μετάφραση: απομπαΐνου ()
ανεβαίνω ανατέλλω φτάνω στο τέλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
524 - εξαφανίζω () -
Μετάφραση: απομπάνου ()
κρύβω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
525 - εξαφανίζω () -
Μετάφραση: απομπάνου ()
βγάζω τελείως
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
526 - ότι μένει στο μποστάνι (το) -
Μετάφραση: απομποστανίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
527 - αποκοιμιέμαι () -
Μετάφραση: απομπού ()
μεταφορικά αποκοιμίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
528 - ξετρελαίνω () -
Μετάφραση: απομωραίνου ()
αποβλακώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
529 - άπονος (ο) -
Μετάφραση: άπονε (ο)
σκληρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
530 - τελειώνω το γνέσιμο () -
Μετάφραση: απονέσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
531 - χωρίς πονηριά (ο) -
Μετάφραση: απόνηρε (ο)
Ειλικρινής
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
532 - απονήρευτος (ο) -
Μετάφραση: απονήρευτε (ο)
αγαθός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
533 - απονιά (η) -
Μετάφραση: απονία (α)
ασπλαχνία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
534 - Το νερό μέσα στο οποίο νιφτήκαμε (το) -
Μετάφραση: απονιψίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
535 - συνεννοούμαι () -
Μετάφραση: απονοϊκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
536 - αυτός () -
Μετάφραση: απόντενη ()
που δεν θυμόμαστε το όνομά του απαυτός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
537 - τελείως ξένος () -
Μετάφραση: απόξενε (ο)
άγνωστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
538 - απορρίπτω () -
Μετάφραση: αποξερίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
539 - αποξηλώνω () -
Μετάφραση: αποξηούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
540 - ξυρίζω τελείος () -
Μετάφραση: αποξουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
541 - απογοητεύομαι βλέποντας () -
Μετάφραση: αποορού ()
κουράζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
542 - πρίν απο λίγη ώρα () -
Μετάφραση: αποούρα ()
προτύτερα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
543 - από εκεί () -
Μετάφραση: αποπά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
544 - κατηφοριά (η) -
Μετάφραση: αποπαΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
545 - από πάνω (η) -
Μετάφραση: αποπανούσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
546 - μετά το Πάσχα () -
Μετάφραση: απόπασκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
547 - χτεσινοβραδινός (ο) -
Μετάφραση: αποπέζινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
548 - τελειώνω τη σπορά () -
Μετάφραση: αποπείρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
549 - αποπληρώνω () -
Μετάφραση: αποπλερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
550 - αποκάνω () -
Μετάφραση: αποποίου ()
κουράζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
551 - αποσβήνω () -
Μετάφραση: αποπουντέχου ()
σβήνω τελείος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
552 - από μπροστά () -
Μετάφραση: αποπουρτέσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
553 - τέλος σποράς (το) -
Μετάφραση: απόπραμα (το)
Μεταφορικά το στερνοπαίδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
554 - αποπλέκω () -
Μετάφραση: αποπρέγου ()
τελειώνω το πλέξιμο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
555 - ταλαίπωρος (ο) -
Μετάφραση: άπορε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
556 - απορώ (η) -
Μετάφραση: απορού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
557 - αποβάλλω () -
Μετάφραση: απορρίχνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
558 - παύω να έχω σύκα () -
Μετάφραση: αποσάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
559 - αποστομώνω () -
Μετάφραση: αποσαούκου ()
προσβάλλω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
560 - σαπίζω τελείος () -
Μετάφραση: αποσαπζίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
561 - ό,τι παίρνουμε σαρώνοντας () -
Μετάφραση: αποσάριδε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
562 - αποθερίζω () -
Μετάφραση: αποσεζίντου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
563 - ό,τι μένει στο χωράφι μετά το θέρισμα () -
Μετάφραση: απόσερε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
564 - μετά το θέρος () -
Μετάφραση: απόσερε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
565 - μεταφέρω () -
Μετάφραση: αποσούκου ()
στέλνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
566 - μεταφορά (η) -
Μετάφραση: απόσουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
567 - τελειώνω μια δουλειά () -
Μετάφραση: αποσούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
568 - ό,τι μένει από τα δημητριακά μετά το κοσκίνισμα () -
Μετάφραση: απόσουπο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
569 - αποσύρω () -
Μετάφραση: αποσούρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
570 - αποσπερίτης (ο) -
Μετάφραση: αποσπερίτη (ο)
ο αστερισμός της Αφροδίτης
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
571 - αποβραδίς (ο) -
Μετάφραση: αποσπερού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
572 - τελειώνω τη σπορά () -
Μετάφραση: αποσποζάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
573 - ανοιχτό βήμα (το) -
Μετάφραση: αποστακατία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
574 - ανοίγω πολύ τα σκέλη () -
Μετάφραση: αποστακού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
575 - απόστημα (το) -
Μετάφραση: απόσταμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
576 - αποστομώνω () -
Μετάφραση: αποστομούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
577 - στραβώνω τελείως () -
Μετάφραση: αποστραβούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
578 - αποστραγγίζω () -
Μετάφραση: αποστραντζίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
579 - σκιάζω () -
Μετάφραση: αποστσάζου ()
αποσκιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
580 - ασκέπαστος (ο) -
Μετάφραση: απόστσεπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
581 - αποσκύβαλο (το) -
Μετάφραση: αποστσύβαλε (το)
το άχρηστο από το κοσκίνισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
582 - από τώρα κιόλας () -
Μετάφραση: αποτάδαρι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
583 - σηκώνω τελείως () -
Μετάφραση: αποταΐχου ()
ξεσηκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
584 - αποπάνω () -
Μετάφραση: αποτάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
585 - πρίν από αρκετή ώρα () -
Μετάφραση: αποταποούρα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
586 - απομέσα () -
Μετάφραση: αποτάσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
587 - απ΄ έξω () -
Μετάφραση: αποτάτσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
588 - από αύριο () -
Μετάφραση: αποταχία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
589 - πετώ () -
Μετάφραση: αποτείνου ()
ρίχνω κάτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
590 - αποτελειώνω () -
Μετάφραση: αποτελειούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
591 - τελείωμα (το) -
Μετάφραση: αποτελειουμό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
592 - ίσκιος (ο) -
Μετάφραση: απότζα (α)
σκιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
593 - αποτραβώ () -
Μετάφραση: αποτραβίντου ()
απομακρύνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
594 - απόσκιο (το) -
Μετάφραση: απότσα (α)
σκιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
595 - απόκερο (το) -
Μετάφραση: απότσερε (το)
ότι απομένει από το κερί.
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
596 - από τι () -
Μετάφραση: αποτσί ()
αφού αφότου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
597 - χύνω τελείως () -
Μετάφραση: αποτσιχύνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
598 - κατατρώω () -
Μετάφραση: αποτσού ()
τρώω τελείως αποτρώω τελειώνω το φαγητό μου.
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
599 - απέξω () -
Μετάφραση: απότσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
600 - ξύσμα (το) -
Μετάφραση: απότσουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
601 - αφόρτωτος (ο) -
Μετάφραση: απότσουτε (ο)
μη φορτωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
602 - φορτωμένος () -
Μετάφραση: αποτσουτέ, ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
603 - απότρυγα () -
Μετάφραση: απότσυγα ()
μετά τον τρύγο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
604 - αποτρυγώ () -
Μετάφραση: αποτσυγού ()
μετά τον τρύγο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
605 - πολύ αδύνατος (ο) -
Μετάφραση: αποτσυγουτέ (ο)
κουρασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
606 - αποθώ () -
Μετάφραση: αποτύφου ()
σπρώχνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
607 - αποτυχαίνω () -
Μετάφραση: αποτυχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
608 - αποτυχία (η) -
Μετάφραση: αποτυχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
609 - το δέρμα των μπροστινών ποδιών του ζώου. (το) -
Μετάφραση: απουζάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
610 - γεμάτο ως τις απουζάνες (το) -
Μετάφραση: απουζανάτσικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
611 - απούλητος (ο) -
Μετάφραση: απούλητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
612 - ασκέπαστος (ο) -
Μετάφραση: απούματε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
613 - άσβηστος (ο) -
Μετάφραση: απούντετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
614 - αποφάγι (το) -
Μετάφραση: αποφαγούιδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
615 - αποφάι (το) -
Μετάφραση: αποφάι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
616 - απόφαση (η) -
Μετάφραση: απόφαση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
617 - αποφασίζω () -
Μετάφραση: αποφασίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
618 - μυρωδιά συνήθως δυσάρεστη (η) -
Μετάφραση: αποφορά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
619 - αποφεύγω () -
Μετάφραση: αποφύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
620 - αντίλαλος (ο) -
Μετάφραση: απόφωνε (το)
ηχώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
621 - απόχη (η) -
Μετάφραση: απόχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
622 - αποχαιρετώ () -
Μετάφραση: αποχαιρεκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
623 - απο χαμηλά () -
Μετάφραση: αποχαμηά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
624 - από κάτω () -
Μετάφραση: αποχάμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
625 - χάνω τελείως () -
Μετάφραση: αποχάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
626 - χαλώ () -
Μετάφραση: αποχαού ()
καταστρέφω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
627 - μετά το χάραγμα () -
Μετάφραση: αποχαραή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
628 - αποχτώ () -
Μετάφραση: αποχκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
629 - απόχτυπος (ο) -
Μετάφραση: απόχκιουπο (ο)
θόρυβος κρότος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
630 - αποχωρίζω () -
Μετάφραση: αποχουζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
631 - τα λίγα μαλλιά που μένουν στο χτένι μετά το χτένισμα () -
Μετάφραση: αποχτενίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
632 - αποσκουπίζω () -
Μετάφραση: αποψαίνου ()
σκουπίζω καλά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
633 - από ψηλά () -
Μετάφραση: αποψεά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
634 - από ψηλά () -
Μετάφραση: αποψηά, ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
635 - απλάγιαστος (ο) -
Μετάφραση: απράγιαστε (ο)
ακοίμητος ξύπνιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
636 - άπραγος (ο) -
Μετάφραση: άπραγο (ο)
άπειρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
637 - Μη χτυπημένος (ο) -
Μετάφραση: απράνιστε (ο)
άδαρτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
638 - άπλαστος (ο) -
Μετάφραση: άπρατε (ο)
ανόητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
639 - άπρεπος (ο) -
Μετάφραση: άπρεπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
640 - άπλεχτος (ο) -
Μετάφραση: άπρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
641 - απείραχτος () -
Μετάφραση: άπρετε (ο)
ακέραιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
642 - Απρίλης (ο) -
Μετάφραση: Απρίλη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
643 - Απριλιάτικος (το) -
Μετάφραση: απριλιάτσιχο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
644 - άπνιχτος (ο) -
Μετάφραση: άπριτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
645 - άγγιχτος (ο) -
Μετάφραση: απροδόντζιχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
646 - απρόσεχτος (ο) -
Μετάφραση: απρόσεχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
647 - απροσκάλεστος (ο) -
Μετάφραση: απροσκάλεστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
648 - απροστάτευτος (ο) -
Μετάφραση: απροστάτευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
649 - απροσκύνητος (ο) -
Μετάφραση: απροστσύνητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
650 - αλέτρι που δεν έχει το υνί στη θέση του (ο) -
Μετάφραση: απροσύνιαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
651 - ας () -
Μετάφραση: άρα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
652 - σειρά (η) -
Μετάφραση: αράδα (α)
γραμμή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
653 - με την σειρά () -
Μετάφραση: αραδιαστά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
654 - οξύθυμος (ο) -
Μετάφραση: αράθυμο (ο)
ευερέθιστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
655 - ανακατεύω () -
Μετάφραση: αραϊδάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
656 - βάζω στη σειρά () -
Μετάφραση: αραϊδάζου ()
αφηγούμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
657 - αράπης (ο) -
Μετάφραση: αράκη (ο)
μαύρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
658 - αραπιά (η) -
Μετάφραση: αρακία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
659 - αράπικη αρρώστια (η) -
Μετάφραση: αράκικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
660 - αγριόκεδρο (το) -
Μετάφραση: αρακίσου (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
661 - μένω () -
Μετάφραση: αραμού ()
υπολείπομαι σταματώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
662 - βοδάμαξα (η) -
Μετάφραση: αραμπά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
663 - αραπάκι (το) -
Μετάφραση: αραπάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
664 - πολύ μελαχρινός (ο) -
Μετάφραση: αραποσάβανε (ο)
μαύρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
665 - καλαμποκίσιος (ο) -
Μετάφραση: αραποσικένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
666 - καλαμπόκι (το) -
Μετάφραση: αραποσίκη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
667 - καλαμποκίσιος (ο) -
Μετάφραση: αραποσικίσε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
668 - φραγκόσυκο (το) -
Μετάφραση: αραπόσουκο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
669 - φραγκοσυκιά (η) -
Μετάφραση: αραποσυντζά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
670 - αράζω () -
Μετάφραση: αράσσου ()
αγκυροβολώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
671 - άφαντος (ο) -
Μετάφραση: άρατε (ο)
πολύ γρήγορος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
672 - άραφτος (ο) -
Μετάφραση: άραφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
673 - αράχνη (η) -
Μετάφραση: αράχνα (α)
το δίχτυ της αράχνης η μαυρίλα του τζακιού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
674 - δυστυχής (ο) -
Μετάφραση: άραχνε (ο)
έρημος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
675 - δίχτυ της αράχνης (το) -
Μετάφραση: αραχνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
676 - καταραμένος (ο) -
Μετάφραση: αραχνιαστέ (ο)
κακορίζικος έρημος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
677 - κινητό χερούλι (το) -
Μετάφραση: αρβάλι (το)
λαβή μεταλλικού σκεύους
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
678 - θορυβώ () -
Μετάφραση: αρβαλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
679 - θόρυβος της λαβής μεταλλικού σκεύους (ο) -
Μετάφραση: αρβάλισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
680 - αλβανίτικος (ο) -
Μετάφραση: αρβανίτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
681 - αργότερα () -
Μετάφραση: αργά ()
αργά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
682 - βραδινός (ο) -
Μετάφραση: αργακινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
683 - αργαλειός (ο) -
Μετάφραση: αργαλειέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
684 - ταξιδεύω () -
Μετάφραση: αργανίζου ()
πλανιέμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
685 - βραδιάζει () -
Μετάφραση: αργαούκου ()
νυχτώνει
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
686 - καθυστέρηση (η) -
Μετάφραση: άργητα (α)
η βραδύτητα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
687 - αργίτικος (ο) -
Μετάφραση: αργίτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
688 - αργός (ο) -
Μετάφραση: αργό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
689 - ψευτοδουλειά (η) -
Μετάφραση: αργοδουλεία (α)
η τεμπελοδουλειά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
690 - αργοπορώ () -
Μετάφραση: αργοπορού ()
καθυστερώ βραδύνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
691 - αργοσυγύριστος (ο) -
Μετάφραση: αργοσυγύζιστε (ο)
που αργεί να κάνει κάτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
692 - αργοπορώ () -
Μετάφραση: αργού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
693 - κοίλωμα όπου κρατιέται μικρή ποσότητα νερού (το) -
Μετάφραση: αρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
694 - αράντιστος (ο) -
Μετάφραση: αρέντιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
695 - αρέσω () -
Μετάφραση: αρεσκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
696 - άβρετος (ο) -
Μετάφραση: άρεστε (ο)
αυτός που δεν έχει βρεθεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
697 - ικανοποίηση (η) -
Μετάφραση: αρεστσία (α)
η ευχαρίστηση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
698 - παίρνω () -
Μετάφραση: αρζίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
699 - άρμεγμα (το) -
Μετάφραση: άρημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
700 - άρμεγμα (το) -
Μετάφραση: αρητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
701 - αριθμός (ο) -
Μετάφραση: αρθιμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
702 - αραιώνω () -
Μετάφραση: αριέγκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
703 - αραίωμα (το) -
Μετάφραση: άριεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
704 - παίρνω () -
Μετάφραση: αρίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
705 - αριστερός (ο) -
Μετάφραση: αριστερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
706 - γυμνός (ο) -
Μετάφραση: άρκανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
707 - τσακώνομαι () -
Μετάφραση: αρκανισκούμενε ()
τρώγομαι μαλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
708 - βάτος (ο) -
Μετάφραση: αρκόβατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
709 - καταργώ τη νηστεία () -
Μετάφραση: αρκύζου ()
δεν νηστεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
710 - το μερίδιο που παίρνει σε τυρί για κάποιο λιβάδι (το) -
Μετάφραση: αρκυνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
711 - παρασκευή φαγητού με βούτυρο (η) -
Μετάφραση: αρκυσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
712 - αρμαθιά (η) -
Μετάφραση: αρμάθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
713 - σωρός από πέτρες (η) -
Μετάφραση: αρμακά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
714 - οπλίζω () -
Μετάφραση: αρματούκου ()
εξοπλίζω πλοίο εξοπλίζω ζώο με τα απαραιτητα εξαρτήματα (σαμάρι)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
715 - εξοπλισμός (ο) -
Μετάφραση: αρμάτουμα (το)
αρματωσιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
716 - εξοπλισμός (ο) -
Μετάφραση: αρματουσία (α)
αρματωσιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
717 - το υγρό που απομένει μετά την παρασκευή σαπουνιού () -
Μετάφραση: αρμέγκο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
718 - άρμενο του πλοίου ή του ανεμόμυλου (το) -
Μετάφραση: άρμενε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
719 - πλέω με όλα τα άρμενα () -
Μετάφραση: αρμενίζου ()
αρμενίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
720 - πολύ αλμυρό κουλούρι (το) -
Μετάφραση: αρμεροκούλουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
721 - ανάρμεχτος (ο) -
Μετάφραση: άρμευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
722 - άλμη (η) -
Μετάφραση: άρμη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
723 - αρμός ,άρθρωση πόρτας ή παράθυρου (ο) -
Μετάφραση: αρμό (ο)
άρθρωση σώματος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
724 - μείγμα από νερό,λάδι και αλάτι (το) -
Μετάφραση: αρμόλατσε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
725 - νερό δυνατά αλατισμένο (το) -
Μετάφραση: αρμύρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
726 - αλμυραίνω () -
Μετάφραση: αρμυραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
727 - αλμυρός (ο) -
Μετάφραση: αρμυρέ ,-α, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
728 - μεριχιά (η) -
Μετάφραση: αρμυρήθρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
729 - άρμη (η) -
Μετάφραση: αρμυρία (α)
σαλαμούρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
730 - τρώγω κάτι αλμυρό () -
Μετάφραση: αρμυρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
731 - λίμα (η) -
Μετάφραση: αρνάζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
732 - λάκκος ρηχός με νερό (ο) -
Μετάφραση: άρνακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
733 - μέρος λάκκου με νερό (ο) -
Μετάφραση: αρνατσία ή αρνατζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
734 - αρνητής (ο) -
Μετάφραση: αρνηκή (ο)
ο απαρνητής
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
735 - αρνούμαι () -
Μετάφραση: αρνικούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
736 - χιμώ () -
Μετάφραση: αρνοκάφου ()
ορμώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
737 - μαλλί αρνίσιο (το) -
Μετάφραση: αρνοπόκι (το)
μαλλί προβάτου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
738 - τομάρι αρνιού (το) -
Μετάφραση: αρνοτόμαρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
739 - αρνάκι (το) -
Μετάφραση: αρνούλι (το)
μικρό πρόβατο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
740 - αρνούμαι () -
Μετάφραση: αρνούμενε ()
δε δέχομαι δεν αναγνωρίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
741 - αγωγός (ο) -
Μετάφραση: αρνούχο (ο)
τρύπα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
742 - μη ροκανισμένος (ο) -
Μετάφραση: αροκάνιστε (ο)
μη τραγανισμένος απλάνιστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
743 - χωρίς ρόκα (ο) -
Μετάφραση: αρόκατε (ο)
χωρίς εργαλείο για γνέσιμο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
744 - αρμέγω () -
Μετάφραση: αρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
745 - λάρυγγας (ο) -
Μετάφραση: άρουγγα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
746 - παχύς (ο) -
Μετάφραση: αρούκατε (ο)
εύσωμος σωματώδης παχουλός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
747 - αρούφητος (ο) -
Μετάφραση: αρούφητε (ο)
χωρίς να έχει ρουφηχτεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
748 - απόχη (η) -
Μετάφραση: αρπάι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
749 - αρπαχτά (η) -
Μετάφραση: αρπαξίσικα (α)
βιαστικά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
750 - κλωστή για βια βελονιά () -
Μετάφραση: αρπεδόνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
751 - ποντίκι (το) -
Μετάφραση: αρπετέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
752 - αρραβωνιάζω () -
Μετάφραση: αρραβωνιάζω ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
753 - αμνήστευτος (ο) -
Μετάφραση: αρραβώνιαστε (ο)
αρραβώνιαστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
754 - ο αρραβωνιάρης () -
Μετάφραση: αρραβωνιαστικό (ο)
αρραβωνιασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
755 - άρρωστος (ο) -
Μετάφραση: άρρωστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
756 - αρρώστια (η) -
Μετάφραση: αρρωστζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
757 - αρρωσταίνω () -
Μετάφραση: αρρωστού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
758 - αρσενικό+βότανο (το) -
Μετάφραση: αρσενικοβότανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
759 - αρσενικοθήλυκος (ο) -
Μετάφραση: αρσενικοσήλυκο (ο)
ερμαφρόδιτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
760 - γίνομαι αρσενικός(για φυτά) () -
Μετάφραση: αρσενικούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
761 - καρυκεύω το φαγητό με κάτι λιπαρό () -
Μετάφραση: αρτέγγου ()
τρώγω,ή προσσφέρω αρτύσιμο δοκιμάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
762 - τυρί (το) -
Μετάφραση: άρτουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
763 - πολύ αλμυρό (το) -
Μετάφραση: αρτσέντο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
764 - άρμεχτος () -
Μετάφραση: άρυτε,-ε,-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
765 - αρχιμηνιά (η) -
Μετάφραση: αρχιμηνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
766 - αρχίζω () -
Μετάφραση: αρχινίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
767 - αρχιχρονιά (η) -
Μετάφραση: αρχιχρονία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
768 - αρχοντιά (η) -
Μετάφραση: αρχογκία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
769 - αρχοντικό (το) -
Μετάφραση: αρχογκικό (το)
σπίτι άρχοντα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
770 - αρχόντισα (η) -
Μετάφραση: αρχόγκισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
771 - άρχοντας (ο) -
Μετάφραση: άρχοντα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
772 - γίνομαι άρχοντας () -
Μετάφραση: αρχοντέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
773 - πλούσια νύφη (η) -
Μετάφραση: αρχοντονύθη (α)
νύφη αρχόντισσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
774 - αρχοντοξεπεσμένος (ο) -
Μετάφραση: αρχοντοξεπευτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
775 - αρχοντοπούλα (η) -
Μετάφραση: αρχοντοπούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
776 - αρχοντόπουλο (το) -
Μετάφραση: αρχοντόπουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
777 - άρχοντας συμπέθερος (ο) -
Μετάφραση: αρχοντοσυμπέθερε (ο)
πλούσιος συμπέθερος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
778 - αρχύτερος (ο) -
Μετάφραση: αρχύτερε (ο)
γρηγορότερος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
779 - χωρίς να ρωτήσει () -
Μετάφραση: αρώτητα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
780 - αστράγαλος (ο) -
Μετάφραση: ασάγαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
781 - στραγάλι (το) -
Μετάφραση: ασαγάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
782 - ασάλευτος (ο) -
Μετάφραση: ασάλευτε (ο)
αμετακίνητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
783 - που δεν σαλαγήθηκε (ο) -
Μετάφραση: ασάλητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
784 - αβύζαχτος () -
Μετάφραση: ασάλιτε (ο)
αθήλαστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
785 - χωρίς σαμάρι () -
Μετάφραση: ασαμάρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
786 - ασαπούνιστος (ο) -
Μετάφραση: ασαπούνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
787 - ασαράντιστος (ο) -
Μετάφραση: ασαράγκιστε (ο)
που δεν έχει σαράντα μέρες
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
788 - ασκούπιστος (ο) -
Μετάφραση: ασάρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
789 - άρραφτος (ο) -
Μετάφραση: άσαφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
790 - άφτιαχτος (ο) -
Μετάφραση: άσαχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
791 - ασβάρνιστος (ο) -
Μετάφραση: ασβάρνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
792 - αστείρευτος (ο) -
Μετάφραση: ασείρευτε (ο)
ανεξάντλητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
793 - αστενοχώρητος (ο) -
Μετάφραση: ασεκλέκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
794 - προκοπή (η) -
Μετάφραση: ασελί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
795 - αθέριστος (ο) -
Μετάφραση: ασέριτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
796 - σούρωμα (το) -
Μετάφραση: άσημα (το)
διήθηση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
797 - χωρίς σημάδι () -
Μετάφραση: ασήμαδε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
798 - ασημάδευτος (ο) -
Μετάφραση: ασημάδευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
799 - ασημένιος (ο) -
Μετάφραση: ασημένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
800 - ασημένια πόρπη του επίσημου γυναικείου (η) -
Μετάφραση: ασημοζούναρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
801 - ασημένιο κουμπί (το) -
Μετάφραση: ασημοκούγκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
802 - ασημώνω () -
Μετάφραση: ασημούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
803 - ασήμωμα (το) -
Μετάφραση: ασήμουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
804 - δεν έχω χρήματα () -
Μετάφραση: ασήμουτε (ο)
ασήμωτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
805 - ασήμι (το) -
Μετάφραση: ασήνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
806 - ασημικό (το) -
Μετάφραση: ασηνικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
807 - ασούρωτος (ο) -
Μετάφραση: άσητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
808 - σουρωμένος (ο) -
Μετάφραση: ασητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
809 - άστρο (το) -
Μετάφραση: άσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
810 - φλύαρος () -
Μετάφραση: ασίγιστε (ο)
πολυλογάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
811 - ασιδέρωτος (ο) -
Μετάφραση: ασιδέρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
812 - αθήλαστος (ο) -
Μετάφραση: ασίλιτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
813 - αστρίμωχτος (ο) -
Μετάφραση: ασίμουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
814 - αρίζωτος (ο) -
Μετάφραση: ασίντουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
815 - ασίτευτος (ο) -
Μετάφραση: ασίτευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
816 - μικρό αδράχτι (το) -
Μετάφραση: ασίτι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
817 - που δεν σιχαίνεται () -
Μετάφραση: ασίχιατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
818 - ξερό σύκο (το) -
Μετάφραση: ασκά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
819 - ασκάλιστος (ο) -
Μετάφραση: ασκάλιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
820 - μικρό,ξερό σύκο (το) -
Μετάφραση: ασκαούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
821 - ασκάριστος (ο) -
Μετάφραση: ασκάριστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
822 - άσκαφτος (ο) -
Μετάφραση: άσκαφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
823 - ασκός (ο) -
Μετάφραση: ασκόπουλε (το)
ασκί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
824 - τουλουμάκι (το) -
Μετάφραση: ασκοπούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
825 - βάζω,τοποθετώ μέσα σε ασκί () -
Μετάφραση: ασκοπουλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
826 - ασκόρπιστος (ο) -
Μετάφραση: ασκόρκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
827 - μη σκοτωμένος (ο) -
Μετάφραση: ασκότουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
828 - σκούρκος (ο) -
Μετάφραση: ασκούρκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
829 - φυσώ () -
Μετάφραση: ασκοφουσού ()
ξεφυσώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
830 - αύριο () -
Μετάφραση: ασκρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
831 - χωρίς φαγητό () -
Μετάφραση: ασόμαστε (ο)
νηστικός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
832 - απρόσεχτος (ο) -
Μετάφραση: ασομόατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
833 - αθέρμαντος (ο) -
Μετάφραση: ασόνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
834 - διηθώ () -
Μετάφραση: ασού ()
διυλίζω σουρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
835 - ασούρωτος (ο) -
Μετάφραση: ασούρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
836 - άσωστος (ο) -
Μετάφραση: άσουστε (ο)
ο λανθασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
837 - άστριφτος (ο) -
Μετάφραση: άσουφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
838 - αγέννητη (η) -
Μετάφραση: ασπαργάνιστε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
839 - ασπάζομαι ιερό σκεύος () -
Μετάφραση: ασπασκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
840 - απήδητος (ο) -
Μετάφραση: ασπήδητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
841 - πηδώ () -
Μετάφραση: ασπηδού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
842 - άσπλαχνος (ο) -
Μετάφραση: άσπλαχνε (ο)
σκληρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
843 - βιασύνη (η) -
Μετάφραση: ασπούδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
844 - λευκάζουσα γη (η) -
Μετάφραση: ασπρογή (α)
έδαφος με μεγάλη αναλογία άσπρου χώματος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
845 - ψωμί φτιαγμένομε αλεύρι σιταριού (το) -
Μετάφραση: ασπροσικένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
846 - ελάχιστο (το) -
Μετάφραση: ασπρού (το)
το παραμικρό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
847 - διάστρα (η) -
Μετάφραση: ασσίσα (α)
το μέρος όπου διαζόμαστε το στημόνι για την ύφανση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
848 - αλλάζω () -
Μετάφραση: άσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
849 - διάζομαι () -
Μετάφραση: ασσούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
850 - δεν ξεκουράστηκε () -
Μετάφραση: αστάλιαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
851 - άστητος (ο) -
Μετάφραση: αστάλιστε (ο)
ο μη στημένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
852 - αστανιάριστος (ο) -
Μετάφραση: αστανιάζιστε (ο)
ο μη εφαρμοσμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
853 - φόρδα (η) -
Μετάφραση: αστάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
854 - ασταρώνω () -
Μετάφραση: ασταρούκου ()
φοδράρω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
855 - αστάρωμα (το) -
Μετάφραση: αστάρουμα (το)
φοδράρισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
856 - μη στασιασμένος () -
Μετάφραση: αστάσαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
857 - ασταύρωτος (ο) -
Μετάφραση: αστάυρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
858 - άστρο (το) -
Μετάφραση: αστέζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
859 - ασθενώ () -
Μετάφραση: αστενέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
860 - ασθένεια (η) -
Μετάφραση: αστένεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
861 - μη στενεμένος () -
Μετάφραση: αστένευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
862 - ασθενής (ο) -
Μετάφραση: αστενή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
863 - αστενοχώρητος (ο) -
Μετάφραση: αστενοχώρευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
864 - αστείρευτος (ο) -
Μετάφραση: αστέρευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
865 - μη στοιβασμένος () -
Μετάφραση: αστοίβαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
866 - απρόκοπος (ο) -
Μετάφραση: αστοκάματε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
867 - αστόλιστος (ο) -
Μετάφραση: αστόλιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
868 - φλύαρος (ο) -
Μετάφραση: αστόμουτε (ο)
ο πολυλογάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
869 - ακοπάνιστος (ο) -
Μετάφραση: αστούγκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
870 - αστοχία (η) -
Μετάφραση: αστόχια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
871 - αστοχώ () -
Μετάφραση: αστοχού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
872 - αστράβωτος (ο) -
Μετάφραση: αστράβουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
873 - άστραμμα (το) -
Μετάφραση: άστραμμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
874 - αστράγγιστος (ο) -
Μετάφραση: αστράντζιχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
875 - αστραπή (η) -
Μετάφραση: αστραπά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
876 - αστραπόβολο (το) -
Μετάφραση: αστραπόβολε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
877 - κομμένος (ο) -
Μετάφραση: αστραποκοφτέ (ο)
στοτωμένος από αστραπή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
878 - αστραποχαλάζι (το) -
Μετάφραση: αστραπόχαζε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
879 - αστράφτω () -
Μετάφραση: αστράφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
880 - ξαφνικό ράπισμα (το) -
Μετάφραση: αστραφτά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
881 - άστερκτος (ο) -
Μετάφραση: άστρεχτε (ο)
δε συμφωνεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
882 - αστρίτης (ο) -
Μετάφραση: αστρίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
883 - αστροπελέκι (το) -
Μετάφραση: αστροπελέτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
884 - άρρωστος (ο) -
Μετάφραση: άστρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
885 - αστροφεγγιά (η) -
Μετάφραση: αστροφεντζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
886 - στρατός (ο) -
Μετάφραση: αστσέζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
887 - ασκέπαστος (ο) -
Μετάφραση: αστσέπαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
888 - επιπόλαιος (ο) -
Μετάφραση: αστσέφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
889 - άσχημος (ο) -
Μετάφραση: άστσημο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
890 - ασκητής (ο) -
Μετάφραση: αστσητή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
891 - αστύλωτος (ο) -
Μετάφραση: αστύουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
892 - άστυφτος (ο) -
Μετάφραση: άστυφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
893 - ασύμβαστος (ο) -
Μετάφραση: ασύβαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
894 - ασυγύριστος (ο) -
Μετάφραση: ασυγύζιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
895 - ασυδαύλιστος (ο) -
Μετάφραση: ασύκρουτε (ο)
η φωτιά χωρίς ξύλα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
896 - ασυμφώνητος (ο) -
Μετάφραση: ασυμφώνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
897 - μοναχικός (ο) -
Μετάφραση: ασυνάστρεφτε (ο)
που δεν συναναστρέφεται άλλον
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
898 - ασύφταστος (ο) -
Μετάφραση: ασύφταστε (ο)
ανυπόμονος βιαστικός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
899 - ασύγχυτος (ο) -
Μετάφραση: ασύχιστε (ο)
αστενοχώρητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
900 - ασυγχώρητος (ο) -
Μετάφραση: ασυχώρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
901 - αφαλίζω () -
Μετάφραση: ασφαλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
902 - άσφιχτος (ο) -
Μετάφραση: άσφιχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
903 - άσωτος (ο) -
Μετάφραση: άσωτε (ο)
σπάταλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
904 - σπαταλώ () -
Μετάφραση: ασωτέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
905 - ατάγιστος (ο) -
Μετάφραση: ατάγιστε (ο)
νηστικός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
906 - αταίριαστος (ο) -
Μετάφραση: αταίζαστε (ο)
ασύμφωνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
907 - ασήκωτος (ο) -
Μετάφραση: ατάιστε, -ε, -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
908 - ατάραχτος (ο) -
Μετάφραση: ατάρατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
909 - ατάραχος (ο) -
Μετάφραση: ατάραχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
910 - άταχτος (ο) -
Μετάφραση: άταχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
911 - ατηγάνιστος (ο) -
Μετάφραση: ατεγάνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
912 - άτεκνος (ο) -
Μετάφραση: άτεκνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
913 - ατέλειωτος (ο) -
Μετάφραση: ατέλειουτε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
914 - μη τελειωμένος (ο) -
Μετάφραση: ατελεσφόρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
915 - ατέντωτος (ο) -
Μετάφραση: ατέντουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
916 - διαφορετικός (ο) -
Μετάφραση: άτερε (ο)
καλύτερος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
917 - ατζαμής (ο) -
Μετάφραση: ατζαμή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
918 - ακίνδυνος () -
Μετάφραση: ατζίνδυνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
919 - ακίνητος () -
Μετάφραση: ατζίνητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
920 - ακοινώνητος () -
Μετάφραση: ατζοινώνητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
921 - ατρύπωτος (ο) -
Μετάφραση: ατζύπουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
922 - ολόκληρος (ο) -
Μετάφραση: ατόθυε (ο)
ακέραιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
923 - ατράβηχτος (ο) -
Μετάφραση: ατράβητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
924 - αυτός που δεν τρέμει () -
Μετάφραση: ατρεμούλιαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
925 - φυτό στύφνος (το) -
Μετάφραση: ατσάβατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
926 - άκαιρος (ο) -
Μετάφραση: άτσαιρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
927 - ατσαλώνω () -
Μετάφραση: ατσαλούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
928 - άξαντος (ο) -
Μετάφραση: άτσατε (ο)
μη ξασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
929 - μεγάλος (ο) -
Μετάφραση: ατσέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
930 - ολόκληρος (ο) -
Μετάφραση: ατσέζε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
931 - ατρόμητος (ο) -
Μετάφραση: ατσέματε (ο)
άφοβος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
932 - ακένωτος (ο) -
Μετάφραση: ατσένουτε (ο)
ο μη κενός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
933 - ακέντρωτος (ο) -
Μετάφραση: ατσέντρουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
934 - μεγάλώνω () -
Μετάφραση: ατσεραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
935 - μη κερασμένος (ο) -
Μετάφραση: ατσέραστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
936 - ακέρδητος (ο) -
Μετάφραση: ατσέρδευτε (ο)
Αυτός που δεν κέρδισε
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
937 - ακέρωτος (ο) -
Μετάφραση: ατσέρουτε (ο)
μη κερωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
938 - αφρόντιστος (ο) -
Μετάφραση: ατσήβευτε (ο)
απεριποίητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
939 - αλάτι (το) -
Μετάφραση: άτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
940 - ατσίμπητος (ο) -
Μετάφραση: ατσίγκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
941 - άλλαγμα (το) -
Μετάφραση: άτσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
942 - ακίνητος (ο) -
Μετάφραση: ατσίνητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
943 - ακλάδευτος (ο) -
Μετάφραση: ατσίτσουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
944 - άτριφτος (ο) -
Μετάφραση: άτσιφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
945 - πολύ μεγάλη (η) -
Μετάφραση: ατσόζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
946 - ακοινώνητος (ο) -
Μετάφραση: ατσοινώνητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
947 - ανευνούχιστος (ο) -
Μετάφραση: ατσοκάνιστε (ο)
αμουνούχιστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
948 - άνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: άτσουπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
949 - μεγαλούτσικο (το) -
Μετάφραση: ατσούσικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
950 - άξυστος (ο) -
Μετάφραση: άτσουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
951 - ατρύγητος (ο) -
Μετάφραση: ατσύγητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
952 - άνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: άτσωπο (ο)
με την έννοια του συζύγου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
953 - αυλάκι (το) -
Μετάφραση: αυάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
954 - αυλακιά (η) -
Μετάφραση: αυατζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
955 - αυλακιάζω () -
Μετάφραση: αυατσάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
956 - αυξάνω () -
Μετάφραση: αυγακίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
957 - αυγερινός () -
Μετάφραση: αυγερινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
958 - Αύγουστος (ο) -
Μετάφραση: Αύγουστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
959 - αυγουστιάτικο (το) -
Μετάφραση: αυγουστιάτικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
960 - ουρλιάζω () -
Μετάφραση: αυζιντούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
961 - άυλος (ο) -
Μετάφραση: άυλε (ο)
μικρόσωμος λεπτός αδύνατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
962 - αυλός () -
Μετάφραση: αυλέ (ο)
φλογέρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
963 - αυλή (η) -
Μετάφραση: αυλή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
964 - αυλίζω () -
Μετάφραση: αυλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
965 - αυλόγυρος (ο) -
Μετάφραση: αυλόγυρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
966 - αυξάνω () -
Μετάφραση: αυξάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
967 - αυγό (το) -
Μετάφραση: αυουγό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
968 - άυπνος (ο) -
Μετάφραση: άυπνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
969 - αϋπνία (η) -
Μετάφραση: αϋπνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
970 - αύρα () -
Μετάφραση: αύρα (α)
δροσερός αέρας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
971 - μη παρμένος () -
Μετάφραση: αύρατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
972 - αρπάζω () -
Μετάφραση: αυράχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
973 - ούρλιασμα () -
Μετάφραση: αυρητέ (το)
ωρυγμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
974 - ωρύομαι () -
Μετάφραση: αυρυνδούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
975 - αφάγωτος (η) -
Μετάφραση: αφάητε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
976 - μη υφασμένος (ο) -
Μετάφραση: αφάιτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
977 - ξυλαφάνα (η) -
Μετάφραση: αφάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
978 - αφανός (ο) -
Μετάφραση: αφανέ ή φανέ (ο)
συγκεντρωμένες αφάνες που τις βάζουν φωτιά την ώρα του "Χριστός Ανέστη"
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
979 - μικρή αφάνα (η) -
Μετάφραση: αφάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
980 - αφανίζω () -
Μετάφραση: αφανίζου ()
καταστρέφω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
981 - άφαντος (ο) -
Μετάφραση: άφαντε (ο)
χαμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
982 - ανύφαντος () -
Μετάφραση: άφατε, -ε, -ε (ο)
που δεν έχει υφανθεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
983 - φυτό αφάκη (το) -
Μετάφραση: αφάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
984 - αφέντης (ο) -
Μετάφραση: αφέγκη (ο)
πατέρας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
985 - πατέραςστη γλώσσα των μικρών παιδιών () -
Μετάφραση: αφέγκη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
986 - αφεντιά (η) -
Μετάφραση: αφεγκία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
987 - αφεντικό (το) -
Μετάφραση: αφεγκικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
988 - διαφεντεύω () -
Μετάφραση: αφεντέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
989 - φεγγίτης (ο) -
Μετάφραση: αφεντζίτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
990 - άφερτος (ο) -
Μετάφραση: άφερτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
991 - αφρίζω () -
Μετάφραση: αφζίντου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
992 - Διήγημα () -
Μετάφραση: αφήγημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
993 - αφηγούμαι () -
Μετάφραση: αφηγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
994 - αφήνω () -
Μετάφραση: αφήνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
995 - εγκαταλειμμένος () -
Μετάφραση: αφητέ, -ά, -έ (ο)
αφημένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
996 - αφουγκράζομαι () -
Μετάφραση: αφιγκραζόμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
997 - αφιερώνω () -
Μετάφραση: αφιερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
998 - αφιέρωμα () -
Μετάφραση: αφιέρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
999 - άφτιαχτος (ο) -
Μετάφραση: άφκιαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1000 - άφτυστος (ο) -
Μετάφραση: άφκυστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1001 - άφοβος (ο) -
Μετάφραση: άφοβο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1002 - αφορίζω () -
Μετάφραση: αφοζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1003 - αφορισμός (ο) -
Μετάφραση: αφοζισμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1004 - μυζήθρα (η) -
Μετάφραση: αφόκιουρη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1005 - μικρή μυζήθρα (η) -
Μετάφραση: αφοκιούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1006 - αφόρετος (ο) -
Μετάφραση: αφόρεστε (ο)
το καινούργιο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1007 - αφορμή (η) -
Μετάφραση: αφορμά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1008 - αφορμίζω () -
Μετάφραση: αφορμίζου ()
ερεθίζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1009 - αφού () -
Μετάφραση: αφού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1010 - φούρια (η) -
Μετάφραση: αφούζα (α)
φόρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1011 - αφώτιστος (ο) -
Μετάφραση: αφούκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1012 - αφούρνιστος (ο) -
Μετάφραση: αφούρνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1013 - ακαθαρσία (η) -
Μετάφραση: αφουσά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1014 - αφούσκωτος (ο) -
Μετάφραση: αφούσκουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1015 - αδερφάκι (το) -
Μετάφραση: αφούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1016 - σιγά () -
Μετάφραση: αφρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1017 - ελαφρύνω () -
Μετάφραση: αφραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1018 - αφράτος (ο) -
Μετάφραση: αφράκιου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1019 - αφράτος () -
Μετάφραση: αφράτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1020 - άφραχτος (ο) -
Μετάφραση: άφραχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1021 - αφρός (ο) -
Μετάφραση: αφρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1022 - ελαφρύς (ο) -
Μετάφραση: αφρέ, -ά, έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1023 - δάφνη (η) -
Μετάφραση: αφρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1024 - αφρίζω () -
Μετάφραση: αφρίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1025 - αφράτο μήλο () -
Μετάφραση: αφρόμαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1026 - αλαφρύνω () -
Μετάφραση: αφρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1027 - ελάφρωμα (το) -
Μετάφραση: άφρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1028 - άφρυχτος (ο) -
Μετάφραση: άφρυτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1029 - άψητος (ο) -
Μετάφραση: άφτατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1030 - αφύτευτος (ο) -
Μετάφραση: άφτιτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1031 - απτόητος (ο) -
Μετάφραση: αφτόιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1032 - που δε φτουράει () -
Μετάφραση: άφτουρε (ο)
άφτουρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1033 - αφύλαχτος (ο) -
Μετάφραση: αφύατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1034 - αφύσικος (ο) -
Μετάφραση: αφύσικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1035 - άφωνος (ο) -
Μετάφραση: άφωνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1036 - αχάριστος (ο) -
Μετάφραση: αχάζιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1037 - αχάριστος (ο) -
Μετάφραση: αχάζιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1038 - αχαριστία (η) -
Μετάφραση: αχαζιστία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1039 - αχάιδευτος (ο) -
Μετάφραση: αχάιδευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1040 - αχάιδευτος (ο) -
Μετάφραση: αχάιδευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1041 - που να μη χαρείς () -
Μετάφραση: αχαίζητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1042 - τυχαίνω () -
Μετάφραση: αχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1043 - αχαιρέτιστος (ο) -
Μετάφραση: αχαιρέκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1044 - απρόκοπος (ο) -
Μετάφραση: αχαΐρευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1045 - αλεύκαντος (ο) -
Μετάφραση: αχάλετε (α)
ακάθαρτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1046 - αχαλίνωτος (ο) -
Μετάφραση: αχαλίνουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1047 - άσχημα () -
Μετάφραση: αχαμνά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1048 - αδύνατος (ο) -
Μετάφραση: αχαμνέ (ο)
άπαχος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1049 - αδυναμία (η) -
Μετάφραση: αχάμνια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1050 - αδυνατίζω () -
Μετάφραση: αχαμνιένου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1051 - λάχανο (το) -
Μετάφραση: άχανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1052 - λαχανιάζω () -
Μετάφραση: αχανιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1053 - λαχάνιασμα () -
Μετάφραση: αχάνιασμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1054 - λαχανικό () -
Μετάφραση: αχανικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1055 - χασμουριέμαι () -
Μετάφραση: αχανιντούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1056 - αχαράκωτος (ο) -
Μετάφραση: αχαράκουτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1057 - πριν χαράξει () -
Μετάφραση: αχάρατα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1058 - χωρίς χαρά () -
Μετάφραση: άχαρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1059 - άχαρος (ο) -
Μετάφραση: άχαρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1060 - αχάλαστος (ο) -
Μετάφραση: άχατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1061 - άχεστος (ο) -
Μετάφραση: άχεστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1062 - αχήρευτος (ο) -
Μετάφραση: αχήρευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1063 - αχινός (ο) -
Μετάφραση: αχινέ ή αχινέο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1064 - μικρός αχινός (ο) -
Μετάφραση: αχινούτσι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1065 - ακτίνα (η) -
Μετάφραση: αχκίδα (α)
μικρή σταγόνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1066 - αχτύπητος (ο) -
Μετάφραση: αχκιούπητε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1067 - άχτιστος (ο) -
Μετάφραση: άχκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1068 - μη θλιμμένος () -
Μετάφραση: άχλιφτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1069 - αχνάρι (το) -
Μετάφραση: αχνάζι (το)
ίχνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1070 - αχνός (ο) -
Μετάφραση: αχνέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1071 - αχνίζω () -
Μετάφραση: αχνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1072 - ήχος (ο) -
Μετάφραση: αχό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1073 - αχόλιαστος (ο) -
Μετάφραση: αχόλιαστε (ο)
αστεναχώρητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1074 - αχορταγίλα (η) -
Μετάφραση: αχονταγία (α)
μη χόρτασμα λαιμαργία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1075 - αχόρταστος (η) -
Μετάφραση: αχόνταγο (ο)
λαίμαργος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1076 - μη χουγιασμένος (ο) -
Μετάφραση: αχούγιαχτε (ο)
μη ενοχλημένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1077 - αχυράκι (το) -
Μετάφραση: αχούζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1078 - αχώριστος (ο) -
Μετάφραση: αχούξιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1079 - άχυρο (το) -
Μετάφραση: άχουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1080 - αχυροκόφινο (το) -
Μετάφραση: αχουροκόθινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1081 - μεγαλο χαράρι (το) -
Μετάφραση: αχουροχάραρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1082 - ακόχλαστος (ο) -
Μετάφραση: αχούχλιστε (ο)
άβραστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1083 - αχλάδι (το) -
Μετάφραση: αχρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1084 - αχλαδιά (η) -
Μετάφραση: αχραΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1085 - αχλαδάρα (η) -
Μετάφραση: αχραούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1086 - αχλαδάκι (το) -
Μετάφραση: αχραούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1087 - αχλαδόφυλλο (το) -
Μετάφραση: αχραόφυλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1088 - αχρείος (ο) -
Μετάφραση: αχρείε, -α, -ε (ο)
άθλιος ελεεινός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1089 - τσουκνίδα (η) -
Μετάφραση: αχρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1090 - αχρόνιστος (ο) -
Μετάφραση: αχρόνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1091 - αχρείαστος (ο) -
Μετάφραση: αχσείαστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1092 - άχρηστος (ο) -
Μετάφραση: άχσηστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1093 - λαχτάρα (η) -
Μετάφραση: αχτάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1094 - λαχταριστός (ο) -
Μετάφραση: αχταριστέ, -ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1095 - αχτένιστος (ο) -
Μετάφραση: αχτένιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1096 - αχυρώνας (ο) -
Μετάφραση: αχυρζώνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1097 - αχωμάτιστος (ο) -
Μετάφραση: αχωμάκιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1098 - αχώνευτος (ο) -
Μετάφραση: αχώνευτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1099 - ασκούπιστος (ο) -
Μετάφραση: άψατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1100 - άψαχτος (ο) -
Μετάφραση: αψάφητε (ο)
αψηλάφητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1101 - ψηλά () -
Μετάφραση: αψεά ()
με δυνατή φωνή δυνατά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1102 - ψηλός (ο) -
Μετάφραση: αψελέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1103 - αψηφώ () -
Μετάφραση: αψηφού ()
αμελώ αδιαφορώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1104 - βραδιάζει () -
Μετάφραση: αψηφούκουντά ένι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1105 - σκοτείνιασμα (το) -
Μετάφραση: αψίφουμα (το)
σουρούπωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1106 - άψυχος (ο) -
Μετάφραση: άψουχο (ο)
αδύνατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1107 - αψόφητος (ο) -
Μετάφραση: αψόφητε (ο)
ζωντανός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1108 - αψώνιστος (ο) -
Μετάφραση: αψώνιστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1109 - αλώνι (το) -
Μετάφραση: άωνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1110 - Ιούλιος (ο) -
Μετάφραση: αωνάρι (α)
αλωνάρης
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1111 - αλωνάκι (το) -
Μετάφραση: αωνάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1112 - αλωνίζω () -
Μετάφραση: αωνού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1113 - αργά τη νύχτα () -
Μετάφραση: άωρα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1114 - γιορτή του Ευαγγελισμού (η) -
Μετάφραση: Βαγγελισμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1115 - βαρέλα (η) -
Μετάφραση: βαγένα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1116 - το ξυλινο βαρέλι (το) -
Μετάφραση: βαγένι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1117 - προσόψιο (το) -
Μετάφραση: βαγιόλι (το)
η πετσέτα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1118 - το συνεχές κλάψιμο (το) -
Μετάφραση: βάγρα (α)
κλάψα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1119 - βάζο (το) -
Μετάφραση: βάζε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1120 - βαρίδι (το) -
Μετάφραση: βαζίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1121 - μέρος με πολλή υγρασία (το) -
Μετάφραση: βαζικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1122 - βαριοκόκαλος (ο) -
Μετάφραση: βαζοκόκαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1123 - βαριόμοιρος (ο) -
Μετάφραση: βαζόμοιρε (ο)
άτυχος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1124 - βαριοέρχεται () -
Μετάφραση: βαζοπαζίντα ()
βαριοφαίνεται κακοφαίνεται
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1125 - βαριοφορτώνω () -
Μετάφραση: βαζοποτσούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1126 - βαρούτσικος (ο) -
Μετάφραση: βαζούσικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1127 - βαρυγκόμι (το) -
Μετάφραση: βαζυγκόνι (το)
δυσαρέσκεια δυσφορία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1128 - δυσαρεστούμαι () -
Μετάφραση: βαζυγκονίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1129 - βαθαίνω () -
Μετάφραση: βαθαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1130 - βαθύς (ο) -
Μετάφραση: βαθείε, -εία, ιού (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1131 - βάθυνση (η) -
Μετάφραση: βάθεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1132 - βαφή (η) -
Μετάφραση: βαθή (α)
το χρώμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1133 - βάθος (το) -
Μετάφραση: βάθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1134 - βαθιά () -
Μετάφραση: βαθία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1135 - βαθμός (ο) -
Μετάφραση: βαθιμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1136 - βαθουλός (ο) -
Μετάφραση: βαθιουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1137 - γέρνω () -
Μετάφραση: βαΐζου ()
κλίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1138 - κλάμα (το) -
Μετάφραση: βαϊτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1139 - καταραμένο (το) -
Μετάφραση: βακούθι (το)
το έρημο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1140 - πρόβατο που έχει μαύρο χρώμα στο κεφάλι (το) -
Μετάφραση: βάκρινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1141 - αυτός που εμπορεύεται μεγάλα ζώα () -
Μετάφραση: βαλμά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1142 - βάλτος (ο) -
Μετάφραση: βάλτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1143 - βαλτερός (ο) -
Μετάφραση: βαλτερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1144 - βαλτότοπος (ο) -
Μετάφραση: βαλτότοπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1145 - κλάμα (το) -
Μετάφραση: βάμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1146 - καταγόμενος από το χωριό Βαμβακού (ο) -
Μετάφραση: βαμπατσίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1147 - αρνάδα (η) -
Μετάφραση: βαννατζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1148 - αρνί (το) -
Μετάφραση: βάννε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1149 - αρνάκι (το) -
Μετάφραση: βαννί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1150 - αρνάκι (το) -
Μετάφραση: βαννιούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1151 - αρνίσιος (ο) -
Μετάφραση: βάννιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1152 - τομάρι (το) -
Μετάφραση: βαννοτόμαρε (το)
δέρμα αρνιού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1153 - βάζω () -
Μετάφραση: βάνου ()
τοποθετώ τακτοποιώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1154 - Βαγγέλης (ο) -
Μετάφραση: Βαντζέλη (ο)
Ευάγγελος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1155 - ευαγγέλιο (το) -
Μετάφραση: βαντζέλιε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1156 - ευαγγελίστρια (η) -
Μετάφραση: Βαντζελίστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1157 - βαραίνω () -
Μετάφραση: βαραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1158 - βαρβατίλα (η) -
Μετάφραση: βαρβακία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1159 - σκληρός (ο) -
Μετάφραση: βάρβαρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1160 - βαρβάτος (ο) -
Μετάφραση: βαρβάτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1161 - μικρό βαρβάτο ζώο (το) -
Μετάφραση: βαρβατσέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1162 - πρόσεχε () -
Μετάφραση: βάρδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1163 - ανόρεχτα () -
Μετάφραση: βαρετά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1164 - βαρετός (ο) -
Μετάφραση: βαρετέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1165 - βαρυστομαχιάζω () -
Μετάφραση: βαρζυστομαχιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1166 - βάρος () -
Μετάφραση: βάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1167 - βάρος (το) -
Μετάφραση: βάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1168 - σοβαρά () -
Μετάφραση: βαρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1169 - αναστενάζω βαθιά () -
Μετάφραση: βαριαναστενάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1170 - βάρκα (η) -
Μετάφραση: βάρκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1171 - βαρκάρης (ο) -
Μετάφραση: βαρκάζη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1172 - βαρκάδα (η) -
Μετάφραση: βαρκαϊδία (α)
όσο φορτίο σηκώνει μία βάρκα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1173 - μικρή βάρκα (η) -
Μετάφραση: βαρκούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1174 - βαριαστημάρα (η) -
Μετάφραση: βαροσύνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1175 - βάλσαμο (το) -
Μετάφραση: βάρσαμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1176 - βαρυχειμωνιά (η) -
Μετάφραση: βαρυχειμασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1177 - βαρυχειμωνιά (η) -
Μετάφραση: βαρυχειμωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1178 - κατεύθυνση (η) -
Μετάφραση: βάσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1179 - βάσανο (το) -
Μετάφραση: βάσανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1180 - βασανίζω () -
Μετάφραση: βασανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1181 - δροσερός (ο) -
Μετάφραση: βασερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1182 - επικρατώ () -
Μετάφραση: βασιλέγγου ()
βασιλεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1183 - βασίλεμα (το) -
Μετάφραση: βασίλεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1184 - μεταξοσκώληκας (ο) -
Μετάφραση: βασιλικάζη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1185 - βασιλόπιτα (η) -
Μετάφραση: βασιοκολιούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1186 - βασιλοπούλα (η) -
Μετάφραση: βασιοπούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1187 - βασκαντήρα (η) -
Μετάφραση: βασκαγκήρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1188 - γερός (ο) -
Μετάφραση: βασταγερέ (ο)
στερεός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1189 - σκοινί τρίχινο συνήθως (το) -
Μετάφραση: βασταγό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1190 - βασταγός (ο) -
Μετάφραση: βασταγούζι (το)
το γαϊδούρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1191 - βαστώ () -
Μετάφραση: βαστάζου ()
κρατιέμαι υπομένω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1192 - μικρός βλαστός (ο) -
Μετάφραση: βασταζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1193 - αντοχή (η) -
Μετάφραση: βασταμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1194 - βλαστός (ο) -
Μετάφραση: βαστάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1195 - βλασταρώνω () -
Μετάφραση: βασταρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1196 - βλαστός (ο) -
Μετάφραση: βαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1197 - Βασκίνα (η) -
Μετάφραση: Βαστζίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1198 - βλαστήμια (η) -
Μετάφραση: βαστήμνια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1199 - βλαστημώ () -
Μετάφραση: βαστημού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1200 - ξύλο μικρό με μυτερή άκρη (η) -
Μετάφραση: βάτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1201 - κλαμένος (ο) -
Μετάφραση: βατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1202 - βατεύω () -
Μετάφραση: βατέγγου ()
γκαστρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1203 - βάτεμα (το) -
Μετάφραση: βάτεμα (το)
γκάστρωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1204 - βασκαίνω () -
Μετάφραση: βατσαίνου ()
ματιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1205 - κλάψιμο (το) -
Μετάφραση: βάτσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1206 - βατούμουρο (το) -
Μετάφραση: βάτσινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1207 - βάτος (ο) -
Μετάφραση: βατσινία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1208 - σκούζω () -
Μετάφραση: βαΰνδου ()
φωνάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1209 - κλαμένος (το) -
Μετάφραση: βαϋτέ (ο)
οδυρμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1210 - βαφτίζω () -
Μετάφραση: βαφκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1211 - βάφτιση (η) -
Μετάφραση: βαφκίσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1212 - βάφτιση (η) -
Μετάφραση: βάφκιση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1213 - βαφτιστικό του μωρού (το) -
Μετάφραση: βαφκισίτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1214 - βάφτισμα (το) -
Μετάφραση: βάφκισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1215 - βάφω () -
Μετάφραση: βάφου ()
χρωματίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1216 - βλάχικο (ο) -
Μετάφραση: βάχικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1217 - βλαχόπουλο (το) -
Μετάφραση: βαχόπουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1218 - Ευγενία (η) -
Μετάφραση: Βγενού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1219 - βέλασμα (το) -
Μετάφραση: βέασμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1220 - ξύλινο δοχείο (το) -
Μετάφραση: βεδούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1221 - γύρος της σήτας (ο) -
Μετάφραση: βεζία (α)
κρισάρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1222 - γυμνοσάλιαγκας (ο) -
Μετάφραση: βείλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1223 - βελάζω () -
Μετάφραση: βελάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1224 - βελάνι (το) -
Μετάφραση: βέλανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1225 - Βενετικό (το) -
Μετάφραση: βενέκικο (το)
από την Βενετία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1226 - κέδρος (ο) -
Μετάφραση: βένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1227 - βελουδένιος (ο) -
Μετάφραση: βεουδένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1228 - βελούδο (το) -
Μετάφραση: βεούδο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1229 - νεαρή γίδα (το) -
Μετάφραση: βεργάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1230 - δαχτυλίδι των αρραβώνων (το) -
Μετάφραση: βεργέτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1231 - λυγίζω () -
Μετάφραση: βεργίζου ()
κάμπω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1232 - περιφέρομαι ενοχλητικά () -
Μετάφραση: βεργογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1233 - ρόδινο,κόκκινο (το) -
Μετάφραση: βερζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1234 - κατσίκι ενός έτους (το) -
Μετάφραση: βετούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1235 - βρίζω () -
Μετάφραση: βζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1236 - βελάζω, για πρόβατο () -
Μετάφραση: βζίντου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1237 - βρισιά (η) -
Μετάφραση: βζισία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1238 - πολλές βρισιές () -
Μετάφραση: βζισίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1239 - βέλασμα προβάτου (το) -
Μετάφραση: βζίτσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1240 - βρύση (η) -
Μετάφραση: βζύση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1241 - βιάζω () -
Μετάφραση: βιάζου ()
πιέζω αναγκάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1242 - βιασύνη (η) -
Μετάφραση: βιάση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1243 - βιασύνη (η) -
Μετάφραση: βιάσια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1244 - βιαστικά () -
Μετάφραση: βιαστσικά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1245 - βιαστικός (ο) -
Μετάφραση: βιαστσικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1246 - βιασύνη (η) -
Μετάφραση: βιασύνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1247 - φωνή γιδιού (η) -
Μετάφραση: βιαχτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1248 - βιδώνω () -
Μετάφραση: βιδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1249 - βίδωμα (το) -
Μετάφραση: βίδουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1250 - βίκος (ο) -
Μετάφραση: βίκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1251 - άχυρο από βίκο (το) -
Μετάφραση: βικοάχουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1252 - βιός (το) -
Μετάφραση: βίο (το)
πλούτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1253 - βιολέτα (η) -
Μετάφραση: βιολέτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1254 - βιολί (το) -
Μετάφραση: βιολί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1255 - βιολιτζής (ο) -
Μετάφραση: βιολιτζή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1256 - μικρός λάκκος με νερό (ο) -
Μετάφραση: βιρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1257 - στεφάνι βαρελιού (το) -
Μετάφραση: βίρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1258 - βιτριόλι (το) -
Μετάφραση: βιτζόλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1259 - βέργα (η) -
Μετάφραση: βίτσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1260 - χτύπημα με βίτσα (το) -
Μετάφραση: βιτσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1261 - ξύλο,λαβή της βίτσας (το) -
Μετάφραση: βιτσόκαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1262 - βλαβερός (ο) -
Μετάφραση: βλαβερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1263 - βλάπτω () -
Μετάφραση: βλάβου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1264 - ανοιχτού κόκκινου χρώματος () -
Μετάφραση: βλάγκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1265 - νέος ευπαρουσίαστος (ο) -
Μετάφραση: βλάμη (ο)
λεβέντης φίλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1266 - βλάψιμο (το) -
Μετάφραση: βλάμμα (το)
βλάβη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1267 - κοκκινωπό (το) -
Μετάφραση: βλαντί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1268 - βλαφτικός (ο) -
Μετάφραση: βλαφτικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1269 - βλάχος (ο) -
Μετάφραση: βλάχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1270 - βλάψιμο (το) -
Μετάφραση: βλάψιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1271 - βλέμμα (το) -
Μετάφραση: βλέμμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1272 - κρυμμενος θησαυρός (ο) -
Μετάφραση: βλησίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1273 - φορά (η) -
Μετάφραση: βοά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1274 - μέρος πολύ βορινό (το) -
Μετάφραση: βοζινήθρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1275 - σκοινί με το οποίο σέρνουμε, δεμένο από τα κέρατα (το) -
Μετάφραση: βοϊδόδεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1276 - βλήμα (το) -
Μετάφραση: βόλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1277 - χτύπημα με βόλι (το) -
Μετάφραση: βολία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1278 - βολικός (ο) -
Μετάφραση: βολικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1279 - μέταλλο μολύβι (το) -
Μετάφραση: βολύνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1280 - μοσχοβολώ () -
Μετάφραση: βοού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1281 - βολεύει () -
Μετάφραση: βοούντα ()
ικανοποιεί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1282 - βολβός (ο) -
Μετάφραση: βορβό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1283 - βοριάς (ο) -
Μετάφραση: βορία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1284 - βορινό μέρος (το) -
Μετάφραση: βορινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1285 - σκάσιμο των χειλιών από το κρύο (το) -
Μετάφραση: βόρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1286 - βότανο (το) -
Μετάφραση: βοτάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1287 - αφαιρώ τα ζιζάνια από το σπαρτό () -
Μετάφραση: βοτανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1288 - μικρό σταφύλι (το) -
Μετάφραση: βοτσάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1289 - σταφύλι (το) -
Μετάφραση: βότσε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1290 - για ζώα που ενοχλούνται από έντομα () -
Μετάφραση: βοτσίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1291 - κλαίω () -
Μετάφραση: βου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1292 - βόδι (το) -
Μετάφραση: βου (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1293 - σφραγίδα (η) -
Μετάφραση: βούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1294 - βουβαίνω () -
Μετάφραση: βουβαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1295 - βουβαμάρα (η) -
Μετάφραση: βουβαμάγρα (α)
σιωπή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1296 - βουβός (ο) -
Μετάφραση: βουβό (ο)
άφωνος μουγγός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1297 - μικρό βυζί (το) -
Μετάφραση: βουζάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1298 - μαστός (ο) -
Μετάφραση: βουζί (το)
το βυζί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1299 - βουίζω () -
Μετάφραση: βουίζου ()
δημιουργώ βοη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1300 - βοδινός (ο) -
Μετάφραση: βουϊνέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1301 - κοπριά των βοδιών (η) -
Μετάφραση: βουϊνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1302 - δέρμα βοδιού (το) -
Μετάφραση: βουϊοπέτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1303 - βουτώ () -
Μετάφραση: βουκιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1304 - βυθίζω () -
Μετάφραση: βουκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1305 - είδος αχλαδιού (το) -
Μετάφραση: βουκιουραχρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1306 - βούτυρο (το) -
Μετάφραση: βούκιουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1307 - βουτηγμένος (ο) -
Μετάφραση: βουκιστέ ή βουκιαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1308 - βοσκός (ο) -
Μετάφραση: βουκόλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1309 - τσοπάνισσα (η) -
Μετάφραση: βουκολούσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1310 - πετεινός (ο) -
Μετάφραση: βούλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1311 - βουλεύομαι () -
Μετάφραση: βουλεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1312 - βουλευτής (ο) -
Μετάφραση: βουλευκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1313 - μικρός πετεινός (ο) -
Μετάφραση: βουλί (ο)
κοκοράκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1314 - βύθιση (η) -
Μετάφραση: βούλιαγμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1315 - βουλιάζω () -
Μετάφραση: βουλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1316 - βούρκος (ο) -
Μετάφραση: βούρκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1317 - βρικόλακας (ο) -
Μετάφραση: βουρκόακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1318 - θολώνω () -
Μετάφραση: βουρκούκου ()
βουρκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1319 - τρελαίνω () -
Μετάφραση: βουρλίζου ()
παλαβώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1320 - μεγάλη ζάλη (η) -
Μετάφραση: βουρλικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1321 - μυρουδιά βούρκου (η) -
Μετάφραση: βουρτσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1322 - βουρτσιά (η) -
Μετάφραση: βουρτσία (α)
καθάρισμα με βούρτσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1323 - φυτό Butomus (το) -
Μετάφραση: βούταμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1324 - μυτερό ξύλο για να κεντούν τα ζώα (το) -
Μετάφραση: βουτζέντρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1325 - ξύλο μικρό με μυτερή άκρη (το) -
Μετάφραση: βουτζέντρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1326 - βουτιά (η) -
Μετάφραση: βουτία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1327 - βράζω () -
Μετάφραση: βράζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1328 - βρακόσκοινο (το) -
Μετάφραση: βρακόδεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1329 - σκοινί που κρατεί το βρακί (το) -
Μετάφραση: βρακοζούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1330 - βρακοθηλία (η) -
Μετάφραση: βρακοθελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1331 - σταυρώνω () -
Μετάφραση: βρακούκου ()
τυλίγω σταυρωτα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1332 - μικρό βρακί (το) -
Μετάφραση: βρακούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1333 - βρακί (το) -
Μετάφραση: βρατζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1334 - φόρεμα (το) -
Μετάφραση: βραχάνι (το)
γυναικείο ρούχο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1335 - βραχιόλι (το) -
Μετάφραση: βραχιόλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1336 - βραχνός, ή, ό (ο) -
Μετάφραση: βραχνέ, -ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1337 - βραχνιάζω () -
Μετάφραση: βραχνιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1338 - βράχος (ο) -
Μετάφραση: βράχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1339 - βρεγμένος (ο) -
Μετάφραση: βρετέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1340 - βροχή (η) -
Μετάφραση: βρέχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1341 - βρέχω () -
Μετάφραση: βρέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1342 - βρίζω () -
Μετάφραση: βρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1343 - βρισιά (η) -
Μετάφραση: βρισία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1344 - βρόμα (η) -
Μετάφραση: βρόμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1345 - φυτό βρόμη η ήμερος (το) -
Μετάφραση: βρόνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1346 - βρομίζω () -
Μετάφραση: βρονίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1347 - βροντή (η) -
Μετάφραση: βροντά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1348 - γκρέμισμα (το) -
Μετάφραση: βροντάιμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1349 - δυνατός κρότος (ο) -
Μετάφραση: βρόντε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1350 - μαλώνω θορυβώντας () -
Μετάφραση: βροντομαούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1351 - φροντώ () -
Μετάφραση: βροντού ()
δημιουργώ μεγάλο θόρυβο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1352 - βρούβα (η) -
Μετάφραση: βρούβα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1353 - βλαστός βρούβας (ο) -
Μετάφραση: βρουβοβάσταρε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1354 - πετώ με ορμή () -
Μετάφραση: βρουντουζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1355 - πέταμα,ρίξιμο με ορμή (το) -
Μετάφραση: βρουντούζισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1356 - πεταμένος με ορμή (ο) -
Μετάφραση: βρουντουζιστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1357 - στρόβιλος (ο) -
Μετάφραση: βρουντούρα (α)
γρήγορα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1358 - είδος μεγαλόσωμης ακρίδας που ζει μοναχικά (το) -
Μετάφραση: βρούχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1359 - βροχή (η) -
Μετάφραση: βροχή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1360 - βρόχι (το) -
Μετάφραση: βρόχι (το)
δίχτυ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1361 - φυτό με το οποίο βάφουν κίτρινα () -
Μετάφραση: βροχίστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1362 - βροχότερος (ο) -
Μετάφραση: βροχότσαιρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1363 - βρύση (η) -
Μετάφραση: βρύση (α)
πηγή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1364 - βρωμολογώ (η) -
Μετάφραση: βρωμογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1365 - βρώμικη δουλειά (η) -
Μετάφραση: βρωμοδουλεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1366 - αφθώδης αρρώστια των ζώων (η) -
Μετάφραση: βρωμόστομο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1367 - βρωμώ () -
Μετάφραση: βρωμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1368 - πεισματώνω μαλώνοντας () -
Μετάφραση: βρωμουκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1369 - έντομο με έντονα δυσάρεστη μυρουδιά (το) -
Μετάφραση: βρωμούσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1370 - βυζαίνω () -
Μετάφραση: βυζαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1371 - βυθός (ο) -
Μετάφραση: βυθέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1372 - βυθίζομαι () -
Μετάφραση: βυθίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1373 - βύσσινο (το) -
Μετάφραση: βύσσινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1374 - βυσσινιά (η) -
Μετάφραση: βυσσινία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1375 - γάλα (το) -
Μετάφραση: γα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1376 - δέντρο γάβρος (το) -
Μετάφραση: γάβρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1377 - είδος πυκνής ραφής (το) -
Μετάφραση: γαζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1378 - γαζώνω () -
Μετάφραση: γαζούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1379 - γάζωμα (το) -
Μετάφραση: γάζουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1380 - θηλυκό γαϊδούρι (το) -
Μετάφραση: γαΙδάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1381 - γαϊδουρινός (ο) -
Μετάφραση: γαϊδουρινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1382 - οδηγός γαϊδουριού (ο) -
Μετάφραση: γαϊδουροάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1383 - γαϊδουράγκαθο (το) -
Μετάφραση: γαϊδουρόκουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1384 - πράσινη σαύρα (η) -
Μετάφραση: γαϊρουκοστέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1385 - γυναίκα με φρύδια σαν γαϊτανι (η) -
Μετάφραση: γαϊτανοφσύδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1386 - στοά μέσα στη γη (η) -
Μετάφραση: γαλαζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1387 - αποβάλλω τον άγουρο καρπό () -
Μετάφραση: γαλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1388 - γαλήνη (η) -
Μετάφραση: γάλεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1389 - γαληνεύω () -
Μετάφραση: γαληνέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1390 - κολακεύω () -
Μετάφραση: γαλιφέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1391 - κόλσκσς (ο) -
Μετάφραση: γαλίφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1392 - συμμετέχων σε γάμο (ο) -
Μετάφραση: γαμιώτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1393 - συνουσιάζομαι () -
Μετάφραση: γαμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1394 - γαμπριάτικο (το) -
Μετάφραση: γαμπζάτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1395 - φέρομαι σαν γαμπρος () -
Μετάφραση: γαμπζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1396 - γαμπριάτικος (η) -
Μετάφραση: γαμπζικό (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1397 - γαμπρός (ο) -
Μετάφραση: γαμπρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1398 - γανώνω () -
Μετάφραση: γανούκου ()
κασσιτερώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1399 - κασσιτέρωση χάλκινου σκεύους (η) -
Μετάφραση: γάνουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1400 - γανωτής (ο) -
Μετάφραση: γανώση (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1401 - γαρίφαλο (το) -
Μετάφραση: γαρούφα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1402 - ρεματιά (η) -
Μετάφραση: γάσα (α)
χαράδρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1403 - ξεραίνονται τα χείλη μου από δίψα () -
Μετάφραση: γατσίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1404 - γεύομαι () -
Μετάφραση: γεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1405 - υγεία (η) -
Μετάφραση: γειά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1406 - γείτονας (ο) -
Μετάφραση: γείτονα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1407 - γειτόνισσα (η) -
Μετάφραση: γειτόνισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1408 - μίσθωσις αγρού (το) -
Μετάφραση: γέμουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1409 - γένεια (το) -
Μετάφραση: γένεια (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1410 - γενεά (η) -
Μετάφραση: γενία (α)
συγγένεια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1411 - γέννα (η) -
Μετάφραση: γέννα (α)
τοκετός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1412 - Ιανουάριος (ο) -
Μετάφραση: Γεννάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1413 - τοκετός (ο) -
Μετάφραση: γεννατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1414 - γεννώ () -
Μετάφραση: γεννού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1415 - γελώ () -
Μετάφραση: γεού ()
απατώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1416 - καλά () -
Μετάφραση: γερά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1417 - γηρατειά () -
Μετάφραση: γερακεία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1418 - γερανός (ο) -
Μετάφραση: γερανέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1419 - γιαούρτι (το) -
Μετάφραση: γεργούκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1420 - γερός (ο) -
Μετάφραση: γερέ (ο)
υγιής
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1421 - γεροκόμος (ο) -
Μετάφραση: γεροκόμο (ο)
που περιποιείται γέρους
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1422 - γηροκομείο (το) -
Μετάφραση: γεροκονείε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1423 - γηράσκω () -
Μετάφραση: γερού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1424 - γέρος (ο) -
Μετάφραση: γέρου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1425 - γεφύρι (το) -
Μετάφραση: γεφύρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1426 - γεύση (η) -
Μετάφραση: γέψι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1427 - γεωργός (ο) -
Μετάφραση: γεωργό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1428 - Γεωργία (η) -
Μετάφραση: Γεωργού (α)
η γυναίκα του Γιώργου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1429 - Γεωργούλα (η) -
Μετάφραση: Γεωργούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1430 - γη (η) -
Μετάφραση: γη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1431 - δια () -
Μετάφραση: για ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1432 - διάβαση (η) -
Μετάφραση: γιάβα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1433 - διαβάτης (ο) -
Μετάφραση: γιαβάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1434 - υγιαίνω () -
Μετάφραση: γιαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1435 - αίγιαλός του Αγίου Ανδρέου (ο) -
Μετάφραση: Γιαλέ (ο)
οι κάτοικοι λέγονται Γιαλιώτοι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1436 - παραλία (η) -
Μετάφραση: γιαλέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1437 - γιαλίζω () -
Μετάφραση: γιαλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1438 - διαμάντι (το) -
Μετάφραση: γιαμάγκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1439 - διαμαντένιος (ο) -
Μετάφραση: γιαμαντένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1440 - υδράργυρος (ο) -
Μετάφραση: γιάργιουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1441 - γελασμένος (ο) -
Μετάφραση: γιαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1442 - γιατρεύω () -
Μετάφραση: γιατρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1443 - γιατριά (η) -
Μετάφραση: γιατρεία (α)
θεραπεία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1444 - ιατρικό (το) -
Μετάφραση: γιατρικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1445 - γιατί () -
Μετάφραση: γιατσί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1446 - γίνομαι () -
Μετάφραση: γινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1447 - γέφυρα (η) -
Μετάφραση: γιοθύρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1448 - γεμάτος (ο) -
Μετάφραση: γιομάτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1449 - γεμίζω () -
Μετάφραση: γιομίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1450 - γέμιση (η) -
Μετάφραση: γιόμισι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1451 - γιορτή (η) -
Μετάφραση: γιορτά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1452 - γιορτάζω () -
Μετάφραση: γιορτάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1453 - υγρασία (η) -
Μετάφραση: γιουκεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1454 - γύρος (ο) -
Μετάφραση: γιούρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1455 - γυρίζω () -
Μετάφραση: γιουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1456 - γκαβός (ο) -
Μετάφραση: γκαβό (ο)
αλλοίθωρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1457 - κανένα () -
Μετάφραση: γκάνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1458 - καμία (η) -
Μετάφραση: γκανία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1459 - εγκάρδιο ξύλο του εργαλειού (το) -
Μετάφραση: γκαρδιόκαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1460 - καμία (η) -
Μετάφραση: γκαρένα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1461 - μπήγω () -
Μετάφραση: γκήχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1462 - ντύνω () -
Μετάφραση: γκιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1463 - σπάγγος (ο) -
Μετάφραση: γκιούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1464 - γκρεμίζω () -
Μετάφραση: γκρενίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1465 - κρυφός (ο) -
Μετάφραση: γκρουφό (ο)
ύπουλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1466 - κρύβω () -
Μετάφραση: γκρούφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1467 - γκρινιάζω () -
Μετάφραση: γκρυνιάζου ()
μουρμουρίζω μαλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1468 - γλυκερός (ο) -
Μετάφραση: γλυτζερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1469 - γλυτώνω () -
Μετάφραση: γλυτούκου ()
απαλλάσσω σώζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1470 - σώζομαι () -
Μετάφραση: γλυτούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1471 - γλυφός (ο) -
Μετάφραση: γλυφό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1472 - γνώμη (η) -
Μετάφραση: γνώνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1473 - γνώση (η) -
Μετάφραση: γνώσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1474 - γογγύλι (το) -
Μετάφραση: γογγύλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1475 - γονιός (ο) -
Μετάφραση: γονήα (ο)
ο πατέρας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1476 - λάρυγγας (ο) -
Μετάφραση: γούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1477 - γουλιά (η) -
Μετάφραση: γουλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1478 - γομάρι (το) -
Μετάφραση: γουμάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1479 - γούνα (η) -
Μετάφραση: γούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1480 - γόνατο (το) -
Μετάφραση: γούνα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1481 - γυναίκα (η) -
Μετάφραση: γουναίκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1482 - γοργά () -
Μετάφραση: γουργά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1483 - γουργουρίζω () -
Μετάφραση: γουργουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1484 - γούρνα (η) -
Μετάφραση: γούρνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1485 - ξεβαθουλώνω () -
Μετάφραση: γουρνιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1486 - πέτρα κοίλη (η) -
Μετάφραση: γράβα (α)
τρύπα στο έδαφος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1487 - γραφή (η) -
Μετάφραση: γραθή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1488 - γράμμα (το) -
Μετάφραση: γράμμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1489 - γραμματική (η) -
Μετάφραση: γραμμακιτζή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1490 - γράφω () -
Μετάφραση: γράφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1491 - γριά (η) -
Μετάφραση: γρήα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1492 - κουλούρα (η) -
Μετάφραση: γριτζέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1493 - μικρός σιδερένιος κρίκος (ο) -
Μετάφραση: γριτζέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1494 - γρόνθος (ο) -
Μετάφραση: γρότε (ο)
χούφτα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1495 - γροθιά (η) -
Μετάφραση: γροτία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1496 - γλώσσα (η) -
Μετάφραση: γρούσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1497 - γυαλί (το) -
Μετάφραση: γυαλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1498 - λυγίζω () -
Μετάφραση: γυλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1499 - γυμνός (ο) -
Μετάφραση: γυμνέ, ά, έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1500 - γυμνώνω () -
Μετάφραση: γυμνούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1501 - γύψος (ο) -
Μετάφραση: γύψε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1502 - γωνιά (η) -
Μετάφραση: γωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1503 - δαδί (το) -
Μετάφραση: δαδί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1504 - καμμένο μέρος δάσους (το) -
Μετάφραση: δαΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1505 - καίω () -
Μετάφραση: δαίσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1506 - δάκρυ (το) -
Μετάφραση: δάκρυ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1507 - δακρύζω () -
Μετάφραση: δακρύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1508 - δαχτυλίδι (το) -
Μετάφραση: δακυλίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1509 - κάψιμο (το) -
Μετάφραση: δάμα (το)
έγκαυμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1510 - πεζούλι (η) -
Μετάφραση: δάμακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1511 - δαμάσκηνο (το) -
Μετάφραση: δαμάσκουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1512 - δαμασκηνιά (η) -
Μετάφραση: δαμασκουλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1513 - δανείζω () -
Μετάφραση: δανείνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1514 - ξυλοκόπημα (το) -
Μετάφραση: δαρμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1515 - δαρμένος (ο) -
Μετάφραση: δαρτέ (ο)
χτυπημένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1516 - δάσος (το) -
Μετάφραση: δάσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1517 - δάσκαλος (ο) -
Μετάφραση: δάσκαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1518 - δασωμένος (ο) -
Μετάφραση: δασουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1519 - καμμένος (ο) -
Μετάφραση: δατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1520 - δάκτυλο (το) -
Μετάφραση: δάτυλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1521 - πικροδάφνη (η) -
Μετάφραση: δαφνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1522 - δαφνοκούκουτσο (το) -
Μετάφραση: δαφνοελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1523 - δαχτυλήθρα (η) -
Μετάφραση: δαχκυλήθρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1524 - κολοκυθάκι (το) -
Μετάφραση: δέημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1525 - δειλός (ο) -
Μετάφραση: δειλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1526 - γυμνοσάλιαγκος (ο) -
Μετάφραση: δείλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1527 - δειλιάζω () -
Μετάφραση: δειλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1528 - δειλινό (το) -
Μετάφραση: δειλινέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1529 - δένω () -
Μετάφραση: δεΐνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1530 - δείπνος (ο) -
Μετάφραση: δείπινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1531 - δειπνώ () -
Μετάφραση: δειπινού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1532 - δεκατίζω () -
Μετάφραση: δεκακίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1533 - δεκαριά (η) -
Μετάφραση: δεκαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1534 - δέμα (το) -
Μετάφραση: δέμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1535 - δεμάτι (το) -
Μετάφραση: δεμάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1536 - δυναμώνω () -
Μετάφραση: δεναμούχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1537 - δύναμη (η) -
Μετάφραση: δένανη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1538 - δυνατός (ο) -
Μετάφραση: δενατέ, ά, έ (ο)
ισχυρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1539 - δείχνω () -
Μετάφραση: δενάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1540 - δενδρογαλιά (η) -
Μετάφραση: δενδρογαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1541 - δεντρομολόχα (η) -
Μετάφραση: δενδρομόχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1542 - δέντρο (το) -
Μετάφραση: δεντζικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1543 - δεξιά () -
Μετάφραση: δεξιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1544 - προσεύχομαι () -
Μετάφραση: δεουμένε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1545 - αγροφύλακας (ο) -
Μετάφραση: δεργάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1546 - βάραθον, το βόρειο μέρρος της Παλιόχωρας (το) -
Μετάφραση: Δέρεση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1547 - παραμελών τον εαυτόν του (ο) -
Μετάφραση: δερμελιούρι (ο)
ατημέλητος ακάθαρτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1548 - χονδροκόσκινο (το) -
Μετάφραση: δερμώνι (το)
κοσκινίστρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1549 - κοσκινίζω () -
Μετάφραση: δερμωνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1550 - δέρνω () -
Μετάφραση: δέρου ()
χτυπώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1551 - Δέσποινα (η) -
Μετάφραση: Δέσποινα (α)
Παναγία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1552 - δεσπότης (ο) -
Μετάφραση: δεσπόκη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1553 - Δεκέμβριος (ο) -
Μετάφραση: δετζέμπρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1554 - δευτέρα (η) -
Μετάφραση: δεύτερα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1555 - δεύτερος (ο) -
Μετάφραση: δεύτερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1556 - πρόβατο ή γίδα δύο ετών (το) -
Μετάφραση: δευτέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1557 - δέχομαι () -
Μετάφραση: δεχούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1558 - Δημήτρης (ο) -
Μετάφραση: Δηνήτρη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1559 - Δήμητρα (η) -
Μετάφραση: Δηνητρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1560 - ζεσταμένο κεραμίδι (το) -
Μετάφραση: δήσαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1561 - κομμάτι πυρωμένου κεραμιδιού (το) -
Μετάφραση: δήσαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1562 - τρύπα απο σκουλήκι (η) -
Μετάφραση: δήσε (ο)
σαράκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1563 - βήχας (ο) -
Μετάφραση: δήχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1564 - βήχω () -
Μετάφραση: δήχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1565 - διάβαση (η) -
Μετάφραση: διάβα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1566 - διάβολος (ο) -
Μετάφραση: διάβολε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1567 - διαβολιά (η) -
Μετάφραση: διαβολία (α)
ζαβολιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1568 - διάθεση (η) -
Μετάφραση: διάθεση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1569 - διαθήκη (η) -
Μετάφραση: διαθήτζη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1570 - διαιρώ () -
Μετάφραση: διαιρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1571 - διάκονος (ο) -
Μετάφραση: διάκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1572 - ζητιάνα (η) -
Μετάφραση: διακονιάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1573 - ζητιάνος (ο) -
Μετάφραση: διακονιάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1574 - ζητιανεύω () -
Μετάφραση: διακονίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1575 - δικράνι (το) -
Μετάφραση: διακριάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1576 - διακρανίζω () -
Μετάφραση: διακριανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1577 - διακρίνω () -
Μετάφραση: διακρίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1578 - διάκριση (η) -
Μετάφραση: διάκριση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1579 - διαμοιράζω () -
Μετάφραση: διαμεράχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1580 - αποβάλλω το άνθος (η) -
Μετάφραση: διανθίζου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1581 - διαλαλώ () -
Μετάφραση: διαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1582 - διάρροια (η) -
Μετάφραση: διάροια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1583 - διαστρέφω () -
Μετάφραση: διαστρέφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1584 - διαταγή (η) -
Μετάφραση: διαταγή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1585 - διατάζω () -
Μετάφραση: διατάσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1586 - διαφεντεύω () -
Μετάφραση: διαφεντέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1587 - κέρδος (το) -
Μετάφραση: διάφορε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1588 - διαφορετικός (ο) -
Μετάφραση: διαφορετικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1589 - βίγλα (η) -
Μετάφραση: δίγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1590 - δισέγγονος (το) -
Μετάφραση: διγγόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1591 - βλέπω () -
Μετάφραση: διγλίζου ()
παρακολουθώ επιτηρώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1592 - νεογέννητο παιδί ή ζώο που βυζαίνει δύο μητέρες (το) -
Μετάφραση: διγόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1593 - βιος (το) -
Μετάφραση: δίε (το)
πλούτος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1594 - διηγούμαι () -
Μετάφραση: διηγικούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1595 - δικέλι (το) -
Μετάφραση: δικέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1596 - δικός (ο) -
Μετάφραση: δικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1597 - διπλούς κόπανος (η) -
Μετάφραση: δικοπάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1598 - συγγένεια (η) -
Μετάφραση: δικοσύνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1599 - αυτοί που δίνουν (ο) -
Μετάφραση: δίντε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1600 - διορθώνω () -
Μετάφραση: διορθούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1601 - διορίζω () -
Μετάφραση: διορίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1602 - δίνω () -
Μετάφραση: δίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1603 - δίπλα () -
Μετάφραση: δίπα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1604 - δίπλα (η) -
Μετάφραση: δίπα (α)
τσακώνικο γλυκό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1605 - διπλώνω () -
Μετάφραση: διπρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1606 - δίσκος (ο) -
Μετάφραση: δίσκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1607 - διστάζω () -
Μετάφραση: διστάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1608 - δίκαιος (ο) -
Μετάφραση: δίτζαιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1609 - δικαιώνω () -
Μετάφραση: διτζαιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1610 - διχόνοια (η) -
Μετάφραση: διχόνοια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1611 - δίχτυ (το) -
Μετάφραση: δίχτυ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1612 - δίχως () -
Μετάφραση: δίχως ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1613 - δίψα (η) -
Μετάφραση: δίψα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1614 - μικρό σκουλήκι του νερού (ο) -
Μετάφραση: δίψακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1615 - διψώ () -
Μετάφραση: διψού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1616 - διωρία (η) -
Μετάφραση: διωρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1617 - αγωγός νερού (ο) -
Μετάφραση: δογό ή δοχό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1618 - δόκανο (το) -
Μετάφραση: δόκανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1619 - δεκανίκι (το) -
Μετάφραση: δοκανίτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1620 - δοκάρι (το) -
Μετάφραση: δοκάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1621 - δόλος (ο) -
Μετάφραση: δόλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1622 - δόλιος (ο) -
Μετάφραση: δόλιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1623 - δολιεύομαι () -
Μετάφραση: δολιεγγούμενε ()
σκέφτομαι πονηρά, δόλια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1624 - δόξα (η) -
Μετάφραση: δόξα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1625 - δοξάζω () -
Μετάφραση: δοξάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1626 - δοξάρι (το) -
Μετάφραση: δοξάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1627 - δόση (η) -
Μετάφραση: δόση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1628 - δοκιμάζω () -
Μετάφραση: δοτζιμάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1629 - δοκιμή (η) -
Μετάφραση: δοτζινή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1630 - δώσω () -
Μετάφραση: δου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1631 - δουλεύω () -
Μετάφραση: δουλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1632 - δουλειά (η) -
Μετάφραση: δουλεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1633 - δουλευτής (ο) -
Μετάφραση: δουλευκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1634 - δουλεύτρα (η) -
Μετάφραση: δουλεύτρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1635 - υπηρεσία (η) -
Μετάφραση: δούλεψη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1636 - ταράτσα (η) -
Μετάφραση: δούμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1637 - αγωγός ύδατος (ο) -
Μετάφραση: δοχό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1638 - γεφύρι (η) -
Μετάφραση: δοχύρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1639 - τρέχα () -
Μετάφραση: δράγγε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1640 - δράκος (ο) -
Μετάφραση: δράκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1641 - φειδόχορτο (το) -
Μετάφραση: δρακοντία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1642 - αρσενικό βρέφος αβάπτιστο (το) -
Μετάφραση: δρακούλι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1643 - τρέξιμο (το) -
Μετάφραση: δράνημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1644 - τρέχω γρήγορα () -
Μετάφραση: δρανίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1645 - τρεχάτος (ο) -
Μετάφραση: δρανιτέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1646 - δρεπάνι (το) -
Μετάφραση: δραπάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1647 - φυλάττω από το ύψος () -
Μετάφραση: δρεγατέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1648 - γυναίκα χονδροειδεστάτη και αποτομη (η) -
Μετάφραση: δρογγάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1649 - αμέσως () -
Μετάφραση: δρόνια ()
γρήγορα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1650 - δροσερός (ο) -
Μετάφραση: δροσερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1651 - δροσιά (η) -
Μετάφραση: δροσιά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1652 - δροσιζω () -
Μετάφραση: δροσίζου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1653 - κουβαράκι μάλλινου νήματος (το) -
Μετάφραση: δρούγκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1654 - ιδρώνω () -
Μετάφραση: δρούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1655 - δυόσμος (ο) -
Μετάφραση: δυάσμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1656 - δύω () -
Μετάφραση: δύου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1657 - δύο () -
Μετάφραση: δύου ή δυ΄ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1658 - δύσβατος (ο) -
Μετάφραση: δύσβατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1659 - δύση (η) -
Μετάφραση: δύση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1660 - δύσκολος (ο) -
Μετάφραση: δύσκολε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1661 - δυσκολεύω () -
Μετάφραση: δυσκολέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1662 - δυσκολία (η) -
Μετάφραση: δυσκολία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1663 - δυστυχία (η) -
Μετάφραση: δυστυχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1664 - δυστυχισμένος (ο) -
Μετάφραση: δυστυχιστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1665 - δυστυχής (ο) -
Μετάφραση: δύστυχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1666 - δυστυχώ () -
Μετάφραση: δυστυχού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1667 - δώδεκα () -
Μετάφραση: δώδεκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1668 - δωρεά (η) -
Μετάφραση: δωρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1669 - έλα () -
Μετάφραση: έα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1670 - έλατο (το) -
Μετάφραση: έατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1671 - εαυτός () -
Μετάφραση: εαυτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1672 - ελάφι (το) -
Μετάφραση: έαφο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1673 - έβαψα () -
Μετάφραση: εβάβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1674 - έκλαψα () -
Μετάφραση: εβάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1675 - έβαλα () -
Μετάφραση: εβαλήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1676 - ξεφωνίζω με κλάμα () -
Μετάφραση: εβαΰα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1677 - εβδομάδα (η) -
Μετάφραση: εβδιμά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1678 - εβδομήντα () -
Μετάφραση: εβδομήντα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1679 - διάβασα () -
Μετάφραση: εβζαΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1680 - βούιξα () -
Μετάφραση: εβοΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1681 - βούτιξα () -
Μετάφραση: εβουκιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1682 - βούλιαξα () -
Μετάφραση: εβουλιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1683 - έβρασα () -
Μετάφραση: εβρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1684 - έβρεξα () -
Μετάφραση: εβρέα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1685 - βράχηκα () -
Μετάφραση: εβρέμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1686 - έβρισα () -
Μετάφραση: εβρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1687 - εγγονή (η) -
Μετάφραση: έγγονε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1688 - εγγονος (ο) -
Μετάφραση: έγγονε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1689 - εγγόνι (το) -
Μετάφραση: εγγόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1690 - γοφός (ο) -
Μετάφραση: εγγοφό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1691 - εγγυητής (ο) -
Μετάφραση: εγγυητή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1692 - εγγυώμαι () -
Μετάφραση: εγγυϊκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1693 - εκδίκηση (η) -
Μετάφραση: εγδίκησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1694 - εκδικούμαι () -
Μετάφραση: εγδικούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1695 - εκδικητής (ο) -
Μετάφραση: εγδιτζηκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1696 - έγινα καλά (το) -
Μετάφραση: εγιάγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1697 - εγκαινιάζω () -
Μετάφραση: εγκαινιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1698 - αγκαρδίωση (η) -
Μετάφραση: εγκάρδιουση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1699 - εντόσθια () -
Μετάφραση: έγκατα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1700 - έξαψη (η) -
Μετάφραση: έγκαψι (α)
καούρα στο στομάχι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1701 - ήπια () -
Μετάφραση: εγκίκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1702 - πηγαίνω () -
Μετάφραση: έγκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1703 - γκρεμός (ο) -
Μετάφραση: εγκρεμνέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1704 - έκαψα () -
Μετάφραση: εδάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1705 - τώρα () -
Μετάφραση: έδαρι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1706 - έδειρα () -
Μετάφραση: εδάρκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1707 - τώρα δα () -
Μετάφραση: εδαρορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1708 - έδειξα (η) -
Μετάφραση: εδενά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1709 - έδωσα () -
Μετάφραση: εδούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1710 - έδυσα () -
Μετάφραση: εδούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1711 - χτύπησα () -
Μετάφραση: εζάβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1712 - πήγα () -
Μετάφραση: εζάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1713 - διάλεξα () -
Μετάφραση: εζαλέα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1714 - έζεψα () -
Μετάφραση: εζεύα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1715 - έζησα () -
Μετάφραση: εζήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1716 - έσμιξα () -
Μετάφραση: εζινία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1717 - εγώ () -
Μετάφραση: εζού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1718 - θόλωσα () -
Μετάφραση: εθεούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1719 - έσφαξα () -
Μετάφραση: εθύκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1720 - πράγματα () -
Μετάφραση: είδητα ()
είδη έπιπλα ρούχα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1721 - είδωλο (το) -
Μετάφραση: είδουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1722 - εικόνισμα (το) -
Μετάφραση: εικόνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1723 - εικοσαριά (η) -
Μετάφραση: εικοσαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1724 - στρόφαλος εργαλειού (ο) -
Μετάφραση: είλιστρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1725 - νύχτωσε () -
Μετάφραση: εκαγγιούτζε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1726 - κλάδευσα () -
Μετάφραση: εκαδεύα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1727 - κατέχωσα () -
Μετάφραση: εκακούα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1728 - όργωσα () -
Μετάφραση: εκαμέκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1729 - κατέβηκα () -
Μετάφραση: εκαμπάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1730 - ήρθα () -
Μετάφραση: εκάνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1731 - καλάμισα () -
Μετάφραση: εκανία ()
τυλίγω νήμα σε καλάμι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1732 - κατάπια () -
Μετάφραση: εκαταγκίκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1733 - δάγκωσα () -
Μετάφραση: εκατσήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1734 - έσπασα το πόδι μου () -
Μετάφραση: εκατσοποΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1735 - τσάκισα () -
Μετάφραση: εκατσούκα ()
έσπασα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1736 - εκείνο () -
Μετάφραση: έκεινι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1737 - ήταν () -
Μετάφραση: έκη ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1738 - ετίμησα () -
Μετάφραση: εκιμάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1739 - εσύ () -
Μετάφραση: εκιού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1740 - κοιμήθηκα () -
Μετάφραση: εκιούβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1741 - εκόπιασα () -
Μετάφραση: εκοκιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1742 - κράτησα () -
Μετάφραση: εκοντούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1743 - έψαξα () -
Μετάφραση: εκουνία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1744 - έσκασα () -
Μετάφραση: εκρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1745 - έκλεψα () -
Μετάφραση: εκρέβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1746 - έπλυνα () -
Μετάφραση: εκρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1747 - ετίναξα () -
Μετάφραση: εκρούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1748 - εξεφλούδισα () -
Μετάφραση: ελέβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1749 - ελεημοσύνη (η) -
Μετάφραση: ελεημοσύνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1750 - έγλειψα () -
Μετάφραση: ελεία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1751 - ελεώ () -
Μετάφραση: ελεού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1752 - ελεύθερος (ο) -
Μετάφραση: ελεύτερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1753 - ελευθερία (η) -
Μετάφραση: ελευτερία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1754 - ελευθερώνω () -
Μετάφραση: ελευτερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1755 - ελιά (η) -
Μετάφραση: ελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1756 - έλιασα () -
Μετάφραση: ελιά ()
άπλωσα στον ήλιο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1757 - έλιωσα () -
Μετάφραση: ελιούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1758 - γλίστρισα () -
Μετάφραση: ελιουτσάγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1759 - έλλειψη (η) -
Μετάφραση: έλλειψη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1760 - ελπίδα (η) -
Μετάφραση: ελπίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1761 - ελπίζω () -
Μετάφραση: ελπίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1762 - έλυσα () -
Μετάφραση: ελύκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1763 - μανούλα (η) -
Μετάφραση: εμά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1764 - ήμουν () -
Μετάφραση: έμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1765 - ήμασταν () -
Μετάφραση: έμαϊ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1766 - μυαλό (το) -
Μετάφραση: εμαλέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1767 - είμεθα () -
Μετάφραση: έμε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1768 - μοίρασα () -
Μετάφραση: εμερά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1769 - μισός (ο) -
Μετάφραση: έμισε, -ε, -ου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1770 - πόνεσα () -
Μετάφραση: εμοζάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1771 - εσείς () -
Μετάφραση: εμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1772 - μούδιασα () -
Μετάφραση: εμουδιάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1773 - εμείς () -
Μετάφραση: εμούνανε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1774 - μπήκα () -
Μετάφραση: εμπάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1775 - έβγαλα () -
Μετάφραση: εμπαλήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1776 - έρχομαι () -
Μετάφραση: εμπαρίου=ένι παρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1777 - σκέπασα () -
Μετάφραση: εμπέα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1778 - εμπόδιο (το) -
Μετάφραση: εμπόδιε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1779 - έκανα () -
Μετάφραση: εμποίκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1780 - σταύλος (ο) -
Μετάφραση: εμποκό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1781 - μεγάλη ξύλινη πρόκα (η) -
Μετάφραση: εμπροκό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1782 - έγεινα () -
Μετάφραση: ενάμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1783 - ενάντιος (ο) -
Μετάφραση: ενάντιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1784 - ενάρετος (ο) -
Μετάφραση: ενάρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1785 - έφερα () -
Μετάφραση: ενέγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1786 - εμείς () -
Μετάφραση: ενεί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1787 - έγνεσα () -
Μετάφραση: ενέκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1788 - είμαι () -
Μετάφραση: ένι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1789 - είναι () -
Μετάφραση: ένι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1790 - εννέα (το) -
Μετάφραση: ενία (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1791 - εμένα () -
Μετάφραση: ενίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1792 - εννιάμερα () -
Μετάφραση: εννιάϊμερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1793 - έννοια (η) -
Μετάφραση: έννοια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1794 - νοιάζομαι () -
Μετάφραση: εννοιάζουντα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1795 - άκουσα () -
Μετάφραση: ενοιάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1796 - κατάλαβα () -
Μετάφραση: ενοιούκα ()
ενόησα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1797 - εγνώρισα () -
Μετάφραση: ενοιρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1798 - ενώνω () -
Μετάφραση: ενούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1799 - ενόχληση (η) -
Μετάφραση: ενόχλησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1800 - αυτή () -
Μετάφραση: ένταϊ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1801 - αυτός () -
Μετάφραση: έντερι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1802 - πήγαινε () -
Μετάφραση: έντζε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1803 - εντολή (η) -
Μετάφραση: εντολή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1804 - εντόσθια () -
Μετάφραση: εντόσθια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1805 - χτύπησα () -
Μετάφραση: εντούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1806 - γερός (ο) -
Μετάφραση: έντουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1807 - ντροπή (η) -
Μετάφραση: εντροκή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1808 - εμύρισα () -
Μετάφραση: ενυρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1809 - ένωση (η) -
Μετάφραση: ένωση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1810 - εξαγοράζω () -
Μετάφραση: εξαγοράνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1811 - εξαίρετος (ο) -
Μετάφραση: εξαίρετε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1812 - εξαλείφω () -
Μετάφραση: εξαλείφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1813 - ξαναήλθα () -
Μετάφραση: εξανακάνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1814 - έκτος () -
Μετάφραση: έξατε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1815 - έξαψη (η) -
Μετάφραση: έξαψι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1816 - έξι () -
Μετάφραση: έξε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1817 - εξίμησι (η) -
Μετάφραση: εξέμισε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1818 - έριξα () -
Μετάφραση: εξερία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1819 - εξετάζω () -
Μετάφραση: εξετάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1820 - εξέταση (η) -
Μετάφραση: εξέταση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1821 - εξήγηση (η) -
Μετάφραση: εξήγηση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1822 - εξηγώ () -
Μετάφραση: εξηγού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1823 - έξοδο (το) -
Μετάφραση: έξοδε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1824 - εξορία (η) -
Μετάφραση: εξορία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1825 - εξορίζω () -
Μετάφραση: εξορίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1826 - εξουσία (η) -
Μετάφραση: εξουσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1827 - εξουσιάζω () -
Μετάφραση: εξουσιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1828 - έξυπνος (ο) -
Μετάφραση: έξυπνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1829 - είδα () -
Μετάφραση: εοράκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1830 - Ιερά μονή Έλωνη (η) -
Μετάφραση: Έουνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1831 - έπηξα () -
Μετάφραση: επά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1832 - έπαιξα () -
Μετάφραση: επαιζάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1833 - έπαινος (ο) -
Μετάφραση: έπαινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1834 - επαινώ () -
Μετάφραση: επαινού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1835 - επειδή () -
Μετάφραση: επειδή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1836 - πείνασα () -
Μετάφραση: επεινάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1837 - είπα () -
Μετάφραση: επέκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1838 - πέθανα () -
Μετάφραση: επενάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1839 - χθες () -
Μετάφραση: επέρι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1840 - εσπερινός (ο) -
Μετάφραση: επερινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1841 - επιδέξιος () -
Μετάφραση: επιδέξιε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1842 - επιθυμία (η) -
Μετάφραση: επιθυμία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1843 - επιθυμώ (η) -
Μετάφραση: επιθυμού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1844 - επιμέλεια (η) -
Μετάφραση: επιμέλεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1845 - επιμελούμαι () -
Μετάφραση: επιμελικούμενε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1846 - επιούσιος (ο) -
Μετάφραση: επιούσιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1847 - επιστάτης (ο) -
Μετάφραση: επιστάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1848 - επιστολή (η) -
Μετάφραση: επιστολή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1849 - επιτηδεύομαι (ο) -
Μετάφραση: επιτηδεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1850 - επιτήδειος (ο) -
Μετάφραση: επιτήδειε (ο)
επιδέξιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1851 - επίτροπος εκκλησίας (ο) -
Μετάφραση: επίτροπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1852 - επιτυγχάνω () -
Μετάφραση: επιτυχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1853 - υπέφερα () -
Μετάφραση: επονέγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1854 - έπλασα () -
Μετάφραση: επρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1855 - έπνιξα () -
Μετάφραση: επρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1856 - ωρίμασα () -
Μετάφραση: ερά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1857 - άροτρο (το) -
Μετάφραση: έρατσε (το)
αλέτρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1858 - εργασία (η) -
Μετάφραση: εργασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1859 - εργάζομαι () -
Μετάφραση: εργασκούμενε ()
δουλεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1860 - εργαστήρι (το) -
Μετάφραση: εργαστζήρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1861 - εργάτης (ο) -
Μετάφραση: εργάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1862 - βρήκα () -
Μετάφραση: ερέκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1863 - βρίσκω () -
Μετάφραση: ερέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1864 - έρημος (η) -
Μετάφραση: έρημο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1865 - ερημώνω () -
Μετάφραση: ερημούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1866 - Ειρήνη (η) -
Μετάφραση: Ερήνη ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1867 - ερημιά (η) -
Μετάφραση: ερηνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1868 - μαλλί (το) -
Μετάφραση: έρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1869 - βρίσκω () -
Μετάφραση: ερίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1870 - κατσικάκι (το) -
Μετάφραση: έριφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1871 - εγκαταλελειμένος (ο) -
Μετάφραση: έρμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1872 - ρόκα (η) -
Μετάφραση: ερόροκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1873 - ερώτηση (η) -
Μετάφραση: ερώκηση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1874 - έρωτας (ο) -
Μετάφραση: έρωτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1875 - ρωτώ () -
Μετάφραση: ερωτού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1876 - ήσουν () -
Μετάφραση: έσα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1877 - έρραψα () -
Μετάφραση: εσάβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1878 - έδειρα () -
Μετάφραση: εσαΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1879 - σάλεψα () -
Μετάφραση: εσαλεύα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1880 - εκούνησα () -
Μετάφραση: εσαλήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1881 - σάρωσα () -
Μετάφραση: εσαρούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1882 - έθρεψα () -
Μετάφραση: εσέβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1883 - σύρριζα () -
Μετάφραση: έσινδα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1884 - ρίζωσα () -
Μετάφραση: εσινδούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1885 - σκάλωσα () -
Μετάφραση: εσκαούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1886 - ζέστανα () -
Μετάφραση: εσονία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1887 - έστριψα () -
Μετάφραση: εσούβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1888 - έσυρα () -
Μετάφραση: εσούγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1889 - έφθασα () -
Μετάφραση: εσούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1890 - στραβολαίμιασα () -
Μετάφραση: εσοφωνία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1891 - είσαι () -
Μετάφραση: έσσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1892 - σιώπησα () -
Μετάφραση: εσωπάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1893 - σήκω () -
Μετάφραση: έτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1894 - είσαστε () -
Μετάφραση: έταϊ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1895 - σήκωσα () -
Μετάφραση: εταΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1896 - εταίριασα () -
Μετάφραση: εταιρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1897 - σηκώθηκα () -
Μετάφραση: ετάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1898 - έταξα () -
Μετάφραση: ετάμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1899 - είστε () -
Μετάφραση: έτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1900 - εκείνος () -
Μετάφραση: ετήνε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1901 - εκείνος () -
Μετάφραση: έτηνερί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1902 - εκείνος να () -
Μετάφραση: ετηνερορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1903 - ιτέα (η) -
Μετάφραση: ετία (α)
ιτιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1904 - εσένα () -
Μετάφραση: ετίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1905 - ετοιμάζω () -
Μετάφραση: ετοιμάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1906 - ετοιμασία (η) -
Μετάφραση: ετοιμασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1907 - έτοιμος (ο) -
Μετάφραση: έτοιμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1908 - τράβηξα () -
Μετάφραση: ετραβία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1909 - τρακόσιοι () -
Μετάφραση: ετρακόσοι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1910 - έτριξα () -
Μετάφραση: ετρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1911 - έτσι () -
Μετάφραση: έτρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1912 - έξανα () -
Μετάφραση: ετσάγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1913 - εξάμβλωσα () -
Μετάφραση: ετσαμπρούκα ()
έκανα έκτρωση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1914 - ξάπλωσα () -
Μετάφραση: ετσαπρούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1915 - έτρεξα () -
Μετάφραση: ετσαχίκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1916 - έτρεμα () -
Μετάφραση: ετσεμάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1917 - έτριψα () -
Μετάφραση: ετσίβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1918 - εξέκρουσα () -
Μετάφραση: ετσικρούκα ()
εκτίναξα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1919 - έπεσα () -
Μετάφραση: ετσιτά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1920 - ξέχυσα () -
Μετάφραση: ετσιχύκα ()
έχυσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1921 - έξυσα () -
Μετάφραση: ετσούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1922 - τρύπησα () -
Μετάφραση: ετσουπαΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1923 - εκουρκούμιασα () -
Μετάφραση: ετσουτσουράκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1924 - ξαγνάντισα () -
Μετάφραση: ετσύβα ()
φάνηκα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1925 - ετρύγησα () -
Μετάφραση: ετσυγήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1926 - ευγένεια (η) -
Μετάφραση: ευγένεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1927 - ευγενής (ο) -
Μετάφραση: ευγενή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1928 - ευδαιμονία (η) -
Μετάφραση: ευδαιμονία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1929 - ευεργισία (η) -
Μετάφραση: ευεργεσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1930 - ευεργετώ () -
Μετάφραση: ευεργετού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1931 - ευθυμία (η) -
Μετάφραση: ευθυμία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1932 - εύθυμος (ο) -
Μετάφραση: εύθυμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1933 - ευλάβεια (η) -
Μετάφραση: ευλάβεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1934 - ευλαβής (ο) -
Μετάφραση: ευλαβή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1935 - ευλογητός (ο) -
Μετάφραση: ευλογητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1936 - ευλογία (η) -
Μετάφραση: ευλογία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1937 - εύλογος (ο) -
Μετάφραση: εύλογο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1938 - ευλογώ () -
Μετάφραση: ευογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1939 - ευπρέπεια (η) -
Μετάφραση: ευπρέπεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1940 - ευπρεπίζω () -
Μετάφραση: ευπρεπίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1941 - ευπρεπισμένος (ο) -
Μετάφραση: ευπρεπιστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1942 - εύρημα (το) -
Μετάφραση: εύρεσμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1943 - Ευριάς περιοχή του Λεωνιδίου (ο) -
Μετάφραση: Ευρήα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1944 - ευχή (η) -
Μετάφραση: ευτζή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1945 - εύχομαι () -
Μετάφραση: ευτζικούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1946 - ευθύς (ο) -
Μετάφραση: ευτύς (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1947 - ευτυχία (η) -
Μετάφραση: ευτυχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1948 - ευτυχισμένος (ο) -
Μετάφραση: ευτυχιστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1949 - ευφραίνω () -
Μετάφραση: ευφραίνου ()
τέρπω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1950 - ευφροσύνη (η) -
Μετάφραση: ευφροσύνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1951 - ευχαρίστηση (η) -
Μετάφραση: ευχαρίστηση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1952 - ευχαριστώ () -
Μετάφραση: ευχαριστού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1953 - ευωδία (η) -
Μετάφραση: ευωδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1954 - ύφανα (το) -
Μετάφραση: εφάγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1955 - έφαγα () -
Μετάφραση: εφαήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1956 - έφτιαξα () -
Μετάφραση: εφκιάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1957 - έπτυσα () -
Μετάφραση: εφκύα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1958 - εφόβισα () -
Μετάφραση: εφοζαΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1959 - εφοβήθηκα () -
Μετάφραση: εφοζάμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1960 - εφόρεσα () -
Μετάφραση: εφορέκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1961 - εφώτισα () -
Μετάφραση: εφουκία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1962 - εφύσησα () -
Μετάφραση: εφουσάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1963 - έφρυξα () -
Μετάφραση: εφρύα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1964 - επτά (το) -
Μετάφραση: εφτά (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1965 - εφτάζυμος (ο) -
Μετάφραση: εφτάζυμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1966 - έψησα () -
Μετάφραση: εφτάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1967 - έβδομος (ο) -
Μετάφραση: έφτατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1968 - εφτάψυχος (ο) -
Μετάφραση: εφτάψουχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1969 - εφύλαξα () -
Μετάφραση: εφυά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1970 - έφυγα () -
Μετάφραση: εφύγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1971 - εχάλασα () -
Μετάφραση: εχάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1972 - έχασα () -
Μετάφραση: εχάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1973 - ελεύκανα () -
Μετάφραση: εχαλαίγκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1974 - έχεσα () -
Μετάφραση: εχέα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1975 - έκτισα () -
Μετάφραση: εχκία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1976 - στενοχωρήθηκα () -
Μετάφραση: εχολιάκα ()
θύμωσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1977 - έκαμα να χολιάση () -
Μετάφραση: εχολιακούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1978 - εχόρτασα άλλον () -
Μετάφραση: εχονταΐα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1979 - εχόρτασα εγώ () -
Μετάφραση: εχοντάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1980 - έχω () -
Μετάφραση: έχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1981 - μίσος (το) -
Μετάφραση: έχτρα (α)
έχθρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1982 - εχθρός (ο) -
Μετάφραση: εχτρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1983 - σκούπισα () -
Μετάφραση: εψάκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1984 - έψαξα () -
Μετάφραση: εψαφήκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1985 - εψήλωσα () -
Μετάφραση: εψεούκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1986 - μάτι (το) -
Μετάφραση: εψιλέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1987 - εμάτιασα () -
Μετάφραση: εψιλία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1988 - ζαβός (ο) -
Μετάφραση: ζαβό (ο)
στρεβλός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1989 - πηγαιμένος (ο) -
Μετάφραση: ζακού (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1990 - αυτό που εξέχει () -
Μετάφραση: ζάκουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1991 - διαλέγω () -
Μετάφραση: ζαλέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1992 - ζάλη (η) -
Μετάφραση: ζάλη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1993 - φορτίο (το) -
Μετάφραση: ζαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1994 - ζαλίζω () -
Μετάφραση: ζαλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1995 - πήγαιμα (το) -
Μετάφραση: ζάμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1996 - ζαλώνω () -
Μετάφραση: ζαούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1997 - ζάλωμα (το) -
Μετάφραση: ζάουμα (το)
φόρτωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1998 - φορτωμένος (ο) -
Μετάφραση: ζαουτέ (ο)
ζαλωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
1999 - κομμένο υγρό (το) -
Μετάφραση: ζάρα (α)
γάλα κρασί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2000 - ζαρώνω () -
Μετάφραση: ζαρούκου ()
ρυτιδώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2001 - συμμαζεύομαι () -
Μετάφραση: ζαρούνου ()
συστέλλομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2002 - αυτός που έχει πάει () -
Μετάφραση: ζατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2003 - χτυπώ έναν δυνατά () -
Μετάφραση: ζάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2004 - ζάχαρη (η) -
Μετάφραση: ζάχαρι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2005 - ζαχαρώνω () -
Μετάφραση: ζαχαρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2006 - ζαχαρωτό (το) -
Μετάφραση: ζαχαρουτέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2007 - διαβασμένος (ο) -
Μετάφραση: ζβαϊστέ (ο)
μορφωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2008 - διαβάζω () -
Μετάφραση: ζβαΐχου ()
αναγινώσκω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2009 - σβάρνα (η) -
Μετάφραση: ζβάρνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2010 - ζβαρνίζω () -
Μετάφραση: ζβαρνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2011 - μπογιά (η) -
Μετάφραση: ζβέντζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2012 - βώλος (ο) -
Μετάφραση: ζβώλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2013 - σκουριάζω () -
Μετάφραση: ζγουράζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2014 - σκουριά (η) -
Μετάφραση: ζγουρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2015 - σκουριάζω () -
Μετάφραση: ζγουρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2016 - ζεύγω () -
Μετάφραση: ζέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2017 - ζυμαρικά () -
Μετάφραση: ζεμαρικά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2018 - ζυμαρικό (το) -
Μετάφραση: ζεμαρικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2019 - ζεύγλα (ξύλινο κολάρο) (η) -
Μετάφραση: ζεύα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2020 - ζεύγος (το) -
Μετάφραση: ζευγάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2021 - ζευγαρώνω () -
Μετάφραση: ζευγαρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2022 - ζευγολάτης (ο) -
Μετάφραση: ζευγάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2023 - χωριατοπούλα (η) -
Μετάφραση: ζευγατοπούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2024 - χωριατόπουλο (το) -
Μετάφραση: ζευγατόπουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2025 - ζήλια (η) -
Μετάφραση: ζήλια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2026 - ζηλότυπος (ο) -
Μετάφραση: ζηλιάρη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2027 - ζηλεύω () -
Μετάφραση: ζηλλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2028 - ζημιά (η) -
Μετάφραση: ζηνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2029 - ζημιώνω () -
Μετάφραση: ζηνιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2030 - ζητώ () -
Μετάφραση: ζητού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2031 - ζιζάνιο (το) -
Μετάφραση: ζιζάνιε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2032 - αναμιγνύω () -
Μετάφραση: ζινίχου ()
ενώνω σμίγω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2033 - ζακέτα γυναικία (το) -
Μετάφραση: ζιπούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2034 - σιμιγδάλι (το) -
Μετάφραση: ζνιγάδι (το)
σταροκρίθαρο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2035 - ζώο (το) -
Μετάφραση: ζο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2036 - ζοχός (ο) -
Μετάφραση: ζογκό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2037 - ζώ () -
Μετάφραση: ζού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2038 - ζωύφιο (το) -
Μετάφραση: ζούδι (το)
μεταφορικά λέμε και τους πονηρούς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2039 - ζωύφιον (το) -
Μετάφραση: ζουζουλάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2040 - βγάζω το ζουμί () -
Μετάφραση: ζουκίχου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2041 - λίγο ζουμί () -
Μετάφραση: ζουμάτσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2042 - ζουμερός (ο) -
Μετάφραση: ζουμερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2043 - μικρό ζώο (το) -
Μετάφραση: ζούμπερε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2044 - ζουνάρι (το) -
Μετάφραση: ζουνάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2045 - ζουμί (το) -
Μετάφραση: ζουνί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2046 - τρελός (ο) -
Μετάφραση: ζουρλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2047 - τρελαίνω () -
Μετάφραση: ζουρλίχου ()
ζουρλαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2048 - ζοχάδες () -
Μετάφραση: ζοχάδε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2049 - ζυγαριά (η) -
Μετάφραση: ζυγαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2050 - ζυγίζω () -
Μετάφραση: ζυγίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2051 - ζυγός (ο) -
Μετάφραση: ζυγό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2052 - ζυγώνω () -
Μετάφραση: ζυγούκου ()
πλησιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2053 - ζυμάρι (το) -
Μετάφραση: ζυμάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2054 - δίδυμα () -
Μετάφραση: ζυμαρικά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2055 - ζύμωμα (το) -
Μετάφραση: ζύμουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2056 - ζυμώνω () -
Μετάφραση: ζυμούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2057 - βρωμώ () -
Μετάφραση: ζυρογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2058 - ζωγραφίζω () -
Μετάφραση: ζωγραφίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2059 - ζωγράφος (ο) -
Μετάφραση: ζωγράφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2060 - ζωή (η) -
Μετάφραση: ζωή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2061 - ζωντανός (ο) -
Μετάφραση: ζωντανέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2062 - ζωντανεύω () -
Μετάφραση: ζωντανέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2063 - ζώνη (η) -
Μετάφραση: ζώστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2064 - ήσαν () -
Μετάφραση: ήγκι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2065 - ηγούμενος μοναστιρίου (ο) -
Μετάφραση: ηγούμενε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2066 - ηγουμένισσα (η) -
Μετάφραση: ηγουμένισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2067 - διόσμος (ο) -
Μετάφραση: ηδυάσμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2068 - ήθος (το) -
Μετάφραση: ήθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2069 - ήλιος (ο) -
Μετάφραση: ήλιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2070 - ήμερος (ο) -
Μετάφραση: ήμερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2071 - εξημερώνω () -
Μετάφραση: ημερέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2072 - ζιζάνιο (το) -
Μετάφραση: ήρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2073 - ησυχία (η) -
Μετάφραση: ησυχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2074 - ήσυχος (ο) -
Μετάφραση: ήσυχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2075 - ήχος (ο) -
Μετάφραση: ήχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2076 - θα πάω () -
Μετάφραση: θα ζάου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2077 - θαύμα (το) -
Μετάφραση: θάμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2078 - βλέπω θαμπά () -
Μετάφραση: θαμπίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2079 - θαμπώνω () -
Μετάφραση: θαμπούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2080 - θάμπωμα (το) -
Μετάφραση: θάμπουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2081 - αμαύρωση (η) -
Μετάφραση: θαμπουμάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2082 - θανατικό (το) -
Μετάφραση: θανακικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2083 - έξοδα της ταφής () -
Μετάφραση: θανακίτζια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2084 - θάνατος (ο) -
Μετάφραση: θάνατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2085 - θανατώνω () -
Μετάφραση: θανατούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2086 - κηδεία (η) -
Μετάφραση: θανή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2087 - θαραλέος (ο) -
Μετάφραση: θαρετέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2088 - θάρρος (το) -
Μετάφραση: θάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2089 - πιστεύω () -
Μετάφραση: θαρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2090 - θάλασσα (η) -
Μετάφραση: θάσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2091 - θαλασσινός (ο) -
Μετάφραση: θασσιανέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2092 - θαυμάζω () -
Μετάφραση: θαυμάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2093 - θολός (ο) -
Μετάφραση: θελέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2094 - θηλιά (η) -
Μετάφραση: θελεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2095 - θέλημα (το) -
Μετάφραση: θέλημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2096 - θέληση (η) -
Μετάφραση: θέλησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2097 - θεμέλιο (το) -
Μετάφραση: θεμέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2098 - θεμελιώνω () -
Μετάφραση: θεμελιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2099 - θημωνιά (η) -
Μετάφραση: θεμωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2100 - θημωνιάζω () -
Μετάφραση: θεμωνιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2101 - θημωνοτόπι (το) -
Μετάφραση: θεμωνοτόκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2102 - θέλοντες () -
Μετάφραση: θέντε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2103 - θεός (ο) -
Μετάφραση: θεό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2104 - θέλω () -
Μετάφραση: θέου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2105 - θολώνω () -
Μετάφραση: θεούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2106 - θόλωμα (το) -
Μετάφραση: θέουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2107 - θηριακώνω () -
Μετάφραση: θερακούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2108 - θηρίο (το) -
Μετάφραση: θερίε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2109 - θηκάρι (το) -
Μετάφραση: θηκάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2110 - φιλία (η) -
Μετάφραση: θηλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2111 - θήκη (η) -
Μετάφραση: θήτζη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2112 - φιάλη (η) -
Μετάφραση: θία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2113 - φίλος (ο) -
Μετάφραση: θίλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2114 - φιλεύω () -
Μετάφραση: θιλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2115 - φιλώ () -
Μετάφραση: θίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2116 - σφυρίζω () -
Μετάφραση: θιουθιουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2117 - θυρίδα (η) -
Μετάφραση: θιουρίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2118 - θλίβομαι () -
Μετάφραση: θλιβούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2119 - ανθρακία (η) -
Μετάφραση: θράκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2120 - φράππα (η) -
Μετάφραση: θραπία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2121 - θρήνος (ο) -
Μετάφραση: θρήνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2122 - θρηνολογώ () -
Μετάφραση: θρηνογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2123 - θρηνώ () -
Μετάφραση: θρηνού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2124 - θρησκεία (η) -
Μετάφραση: θρησκεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2125 - θρόνος (ο) -
Μετάφραση: θρονί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2126 - ρουθούνι (το) -
Μετάφραση: θρούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2127 - ρωθωνίζω () -
Μετάφραση: θρουνίζω ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2128 - μυκτήρισμα (το) -
Μετάφραση: θρούνισμα (το)
ειρωνεία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2129 - τροφή (η) -
Μετάφραση: θροφή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2130 - θρούμπι (το) -
Μετάφραση: θρύγγι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2131 - βρώμα (η) -
Μετάφραση: θύε (α)
ακαθαρισία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2132 - θυμάρι (το) -
Μετάφραση: θυμάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2133 - θυμώνω () -
Μετάφραση: θυμούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2134 - ενθύμημα (το) -
Μετάφραση: θύνημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2135 - θυμιατίζω () -
Μετάφραση: θυνιακίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2136 - θυμιατό (το) -
Μετάφραση: θυνιατέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2137 - ενθυμίζω () -
Μετάφραση: θυνίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2138 - θυννειώτικο (ψάρι) (το) -
Μετάφραση: θυννιώτσιχο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2139 - σφάζω () -
Μετάφραση: θύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2140 - θυσία (η) -
Μετάφραση: θυσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2141 - θυσιάζω () -
Μετάφραση: θυσιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2142 - φυτό (το) -
Μετάφραση: θυτέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2143 - φυτεία (η) -
Μετάφραση: θυτεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2144 - φύτρον (το) -
Μετάφραση: θύτρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2145 - φυτρώνω () -
Μετάφραση: θυτρούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2146 - Θωμαϊς (η) -
Μετάφραση: Θωμαϊ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2147 - θεωρία (η) -
Μετάφραση: θωρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2148 - δαδί (το) -
Μετάφραση: ιδαϊδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2149 - ιδέα (η) -
Μετάφραση: ιδέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2150 - ίδιος (ο) -
Μετάφραση: ίδιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2151 - ιδρώτας (ο) -
Μετάφραση: ίδρουτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2152 - ιερεύς (ο) -
Μετάφραση: ιερέα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2153 - κρατώ () -
Μετάφραση: ίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2154 - κάδος προς άντληση υδάτων (ο) -
Μετάφραση: ιμάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2155 - είναι () -
Μετάφραση: ίνι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2156 - ωμοπλάτη (η) -
Μετάφραση: ίσα (α)
ράχη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2157 - ίσκα (η) -
Μετάφραση: ίσκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2158 - ίσιωμα (το) -
Μετάφραση: ίσουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2159 - ίσως () -
Μετάφραση: ίσως ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2160 - πανί (το) -
Μετάφραση: ίτε (ο)
ύφασμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2161 - κράτησε () -
Μετάφραση: ίτσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2162 - κρατήσετε () -
Μετάφραση: ίτσετε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2163 - καλά () -
Μετάφραση: κα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2164 - ξύλο (το) -
Μετάφραση: κάβα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2165 - γαβάθα (η) -
Μετάφραση: καβάθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2166 - γαβάθι (το) -
Μετάφραση: καβάθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2167 - λούκι της σκεπής (το) -
Μετάφραση: καβέα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2168 - κόπρος ίππων (ο) -
Μετάφραση: καβελίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2169 - κάβουρας (ο) -
Μετάφραση: κάβουρα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2170 - καβουράκι (το) -
Μετάφραση: καβούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2171 - καβουρομάνα (η) -
Μετάφραση: καβουρομάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2172 - κανδήλι (το) -
Μετάφραση: καγγήλι (το)
λύχνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2173 - δύση του ηλίου (η) -
Μετάφραση: κάγγιουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2174 - κλαδεύω () -
Μετάφραση: καδέγκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2175 - κλαδευτηρι (το) -
Μετάφραση: καδευκήρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2176 - κλάδος (ο) -
Μετάφραση: καδί (το)
κλαρί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2177 - κλαδώνω () -
Μετάφραση: καδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2178 - καζανάκι (το) -
Μετάφραση: καζανάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2179 - καζάνι (το) -
Μετάφραση: καζάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2180 - καθαρός (ο) -
Μετάφραση: καθαρέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2181 - καθαρτικό (το) -
Μετάφραση: καθαρκικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2182 - κάθε () -
Μετάφραση: κάθε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2183 - καρέκλα (η) -
Μετάφραση: καθέγκλα (α)
καθίγκλα καρέγκλα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2184 - καθαρίζω () -
Μετάφραση: καθερίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2185 - καθημερινός (ο) -
Μετάφραση: καθημερινέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2186 - καθρέπτης (ο) -
Μετάφραση: καθρέφτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2187 - ζέστη (η) -
Μετάφραση: καΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2188 - κλάδος (ο) -
Μετάφραση: καϊδί (το)
κλαρί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2189 - καζμάτσι (το) -
Μετάφραση: καϊμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2190 - καημένος (ο) -
Μετάφραση: καϊμένε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2191 - καϊμός (ο) -
Μετάφραση: καϊμός (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2192 - βερυκοκιά (η) -
Μετάφραση: καϊσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2193 - καΐκι (το) -
Μετάφραση: καΐτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2194 - κακιά (η) -
Μετάφραση: κακά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2195 - ανάγωγος (ο) -
Μετάφραση: κακανασταντέ (ο)
κακός ανατεθραμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2196 - κακαρέλι (το) -
Μετάφραση: κακαρέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2197 - κακανίζω () -
Μετάφραση: κακαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2198 - κακαρώνω () -
Μετάφραση: κακαρούνου ()
μένω ξερός αποθνήσκω έξαφνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2199 - καταπίνω () -
Μετάφραση: κακίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2200 - καλύβα (η) -
Μετάφραση: κακιουλιά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2201 - κατούρον (το) -
Μετάφραση: κάκιουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2202 - κατρουλιά (η) -
Μετάφραση: κακιουρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2203 - κατρουλιάρης (η) -
Μετάφραση: κακιουρλιάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2204 - κατουρώ () -
Μετάφραση: κακιουρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2205 - υφάδι (το) -
Μετάφραση: κακιούφα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2206 - καπίστρι (το) -
Μετάφραση: κακίστρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2207 - κακός (ο) -
Μετάφραση: κακό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2208 - κακοντυμένος (ο) -
Μετάφραση: κακογγιουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2209 - παλιόγρια (η) -
Μετάφραση: κακογραΐδι , η κακογρία (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2210 - κακομοιρασμένος (ο) -
Μετάφραση: κακομοιραστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2211 - κακόμοιρος (ο) -
Μετάφραση: κακόμοιρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2212 - κακομούτσουνος (ο) -
Μετάφραση: κακομούντρουνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2213 - κακοφτιαγμένος (ο) -
Μετάφραση: κακομποιτέ (ο)
δύσμορφος άσχημος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2214 - κακογεννημένος (ο) -
Μετάφραση: κακονατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2215 - κακορρίζικος (ο) -
Μετάφραση: κακορίζικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2216 - κακή θεία (η) -
Μετάφραση: κακοτσεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2217 - κακότυχος (ο) -
Μετάφραση: κακότυχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2218 - καταχώνω () -
Μετάφραση: κακούχου ()
θάβω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2219 - καλύβα χωρίς κλαριά (η) -
Μετάφραση: καλαντζούκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2220 - κλείω τους οφθαλμούς αποθανόντος () -
Μετάφραση: καλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2221 - ξυλάκι (το) -
Μετάφραση: καλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2222 - ξύλο (το) -
Μετάφραση: κάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2223 - ξυλιά (η) -
Μετάφραση: καλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2224 - κάλλος (το) -
Μετάφραση: κάλλι (το)
η ομορφιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2225 - καλύτερα () -
Μετάφραση: κάλλιο ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2226 - καλύβα (η) -
Μετάφραση: κάλυε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2227 - καλυβάκι (το) -
Μετάφραση: καλυούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2228 - καλαμάγρα (φυτό) (η) -
Μετάφραση: καμάγρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2229 - καμάρα (η) -
Μετάφραση: καμάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2230 - καμάρι (το) -
Μετάφραση: καμάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2231 - καμαρώνω () -
Μετάφραση: καμαρούνου ()
ηπερηφανεύομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2232 - καμαρωτός (ο) -
Μετάφραση: καμαρουτέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2233 - κόπος (ο) -
Μετάφραση: κάματε (ο)
όργωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2234 - εργατικός (ο) -
Μετάφραση: καματερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2235 - καμάκι των ψαράδων (το) -
Μετάφραση: καμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2236 - μεγάλος κλάδος (ο) -
Μετάφραση: καμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2237 - οργώνω () -
Μετάφραση: κάμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2238 - καμώνομαι () -
Μετάφραση: καμουκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2239 - κάμωμα (το) -
Μετάφραση: κάμουμα (το)
νάζια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2240 - βελούδο (το) -
Μετάφραση: καμουχά (ο)
μεταξωτό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2241 - κωλοφωτιά (η) -
Μετάφραση: κάμπα (α)
πυγολαμπίδα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2242 - κατεβαίνω () -
Μετάφραση: καμπαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2243 - κατεβασμένος (ο) -
Μετάφραση: καμπαϊστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2244 - κατεβάζω () -
Μετάφραση: καμπαΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2245 - καμπάνα (η) -
Μετάφραση: καμπάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2246 - παιδί (το) -
Μετάφραση: καμπζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2247 - παιδάκι (το) -
Μετάφραση: καμπζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2248 - κάμπος (ο) -
Μετάφραση: κάμπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2249 - καλαμπόκι (το) -
Μετάφραση: καμπότζι (το)
αραποσίτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2250 - καλαμπόκινος (ο) -
Μετάφραση: καμπότζινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2251 - καμπούρης (ο) -
Μετάφραση: καμπούρι (ο)
κυρτός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2252 - τραγανίζω () -
Μετάφραση: καμπουρίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2253 - κόρα ψωμιού (η) -
Μετάφραση: καμπούσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2254 - κάνναβη (η) -
Μετάφραση: κανάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2255 - κανάτι (το) -
Μετάφραση: κανάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2256 - σωλήνας (ο) -
Μετάφραση: κάναλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2257 - κανακάρης (ο) -
Μετάφραση: κανάτζι (ο)
χαϊδεμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2258 - κανακεύω () -
Μετάφραση: κανατζίζου ()
χαϊδεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2259 - κανδήλα (η) -
Μετάφραση: κανδήα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2260 - κοφινάκι ευρύ (το) -
Μετάφραση: κάνεστρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2261 - καλάμι (το) -
Μετάφραση: κάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2262 - καλαμίζω () -
Μετάφραση: κανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2263 - μυρώνι (το) -
Μετάφραση: κάντζικα (α)
αγριομυρώνι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2264 - κρυσταλλωμένη ζάχαρη (η) -
Μετάφραση: κάντι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2265 - καλόγερος (ο) -
Μετάφραση: καόγερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2266 - βοσκός καλογερικών ζώων (ο) -
Μετάφραση: καογερονομήα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2267 - καλόγνωμος (ο) -
Μετάφραση: καόγνωμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2268 - καλόγρια (η) -
Μετάφραση: καόγρια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2269 - περιποιούμαι () -
Μετάφραση: καοέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2270 - καλόκαρδος (ο) -
Μετάφραση: καόκαρδε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2271 - καλοκαρδίζω () -
Μετάφραση: καοκαρδίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2272 - καλοπιάνω (η) -
Μετάφραση: καοκιάνου ()
κολακεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2273 - καλομαθημένος (ο) -
Μετάφραση: καομαθητέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2274 - γαυγίζω () -
Μετάφραση: καούνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2275 - φωτιά (η) -
Μετάφραση: κάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2276 - ξύνω με τα νύχια () -
Μετάφραση: καρασίνδου ()
σκαλίζω την φωτία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2277 - ζητώ () -
Μετάφραση: καράχου ()
γυρεύω απαιτώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2278 - κάρδαμο (το) -
Μετάφραση: κάρδεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2279 - μεταδίδω ασθένεια () -
Μετάφραση: καρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2280 - μεγάλη κλάρα (η) -
Μετάφραση: καρούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2281 - καρύδι του λαιμού (η) -
Μετάφραση: καρύτζαυλε (α)
καρύτζαυλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2282 - καθισμένος (ο) -
Μετάφραση: κασήμενε,-ένα,-ενε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2283 - κοιμάμαι () -
Μετάφραση: κασήου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2284 - κάστρο (το) -
Μετάφραση: κάστρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2285 - κατά () -
Μετάφραση: κατά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2286 - καταλαβαίνω () -
Μετάφραση: καταβαίνου ()
αντιλαμβάνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2287 - καταγίνομαι () -
Μετάφραση: καταγινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2288 - κατακαίω () -
Μετάφραση: καταδαίσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2289 - καταδέχομαι () -
Μετάφραση: καταδεχούμενε ()
αποδέχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2290 - καταδικάζω () -
Μετάφραση: καταδικάζου ()
κατακρίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2291 - καταφιλώ () -
Μετάφραση: καταθιού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2292 - καταπιάνομαι () -
Μετάφραση: κατακιανούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2293 - καταπίνω () -
Μετάφραση: κατακίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2294 - καταχνιά (η) -
Μετάφραση: κατακνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2295 - κατακόπω () -
Μετάφραση: κατακόφου ()
κατακομματιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2296 - κατακρίνω () -
Μετάφραση: κατακρίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2297 - κατάλευκος (ο) -
Μετάφραση: κατάλεκο (ο)
κάτασπρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2298 - καταμαδώ () -
Μετάφραση: καταμαΐνδου ()
καταμαδίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2299 - καταματώνω () -
Μετάφραση: καταματούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2300 - καταμόναχος (ο) -
Μετάφραση: καταμόναχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2301 - κατάμουτρα () -
Μετάφραση: καταμούτσουνα ()
κατάματα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2302 - τρώω όλα τα φαγητά του τραπεζιού () -
Μετάφραση: κατανιτούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2303 - καταξεσχίζω () -
Μετάφραση: καταξεστζίζου ()
κατασπαράττω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2304 - κατεξοδεύω () -
Μετάφραση: καταξοδέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2305 - πουνέντες (ο) -
Μετάφραση: καταό (ο)
δυτικός άνεμος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2306 - καταλύω () -
Μετάφραση: καταού ()
φθείρω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2307 - προς τα εκεί () -
Μετάφραση: καταπά ()
εκείθεν
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2308 - καταπαύω () -
Μετάφραση: καταπάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2309 - καταποντίζω () -
Μετάφραση: καταπογκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2310 - καταποντισμός (ο) -
Μετάφραση: καταπογκισμό (ο)
πλημμύρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2311 - κατάρα (η) -
Μετάφραση: κατάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2312 - καταραμένος (ο) -
Μετάφραση: καταρατέ (α)
καταρατός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2313 - κατάρκαδα () -
Μετάφραση: κατάρκαδα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2314 - κατάρτι (η) -
Μετάφραση: κατάρκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2315 - καταρώμαι () -
Μετάφραση: καταρούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2316 - ραχοκοκκαλιά (η) -
Μετάφραση: καταρραχία (α)
σπονδυλική στήλη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2317 - καταρράχτης (ο) -
Μετάφραση: καταρράχτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2318 - πηγούνι (το) -
Μετάφραση: κατασάγονε (το)
κάτω σαγόνι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2319 - καταάσαρκος (ο) -
Μετάφραση: κατασάρκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2320 - καταστόλιστος (ο) -
Μετάφραση: καταστολίστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2321 - κατατρώγω () -
Μετάφραση: κατατσού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2322 - κατατρυπώ () -
Μετάφραση: κατατσουπαϊχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2323 - κατευοδώνω () -
Μετάφραση: καταυοδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2324 - καταφέρνω () -
Μετάφραση: καταφερίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2325 - περιφρόνηση (η) -
Μετάφραση: καταφρόνησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2326 - καταφρονώ () -
Μετάφραση: καταφρονού ()
περιφρονώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2327 - καταφύγιο (το) -
Μετάφραση: καταφύγι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2328 - καταδιωκόμενος (ο) -
Μετάφραση: καταφυγιαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2329 - μέρος που κρύβεις κάτι (το) -
Μετάφραση: καταχώνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2330 - κακία (η) -
Μετάφραση: κατζία (α)
μοχθηρία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2331 - κατζούλα (η) -
Μετάφραση: κατζούα (α)
γάτα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2332 - γατάκι (το) -
Μετάφραση: κατζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2333 - κατηγορία (η) -
Μετάφραση: κατηγορία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2334 - κατηγορώ () -
Μετάφραση: κατηγορού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2335 - κατήφορος (ο) -
Μετάφραση: κατήφορε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2336 - τοποθετώ () -
Μετάφραση: κατίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2337 - κάτω () -
Μετάφραση: κάτου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2338 - υπόγειο (το) -
Μετάφραση: κατούγα (α)
φυλακή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2339 - καλύβα τσοπάνη (η) -
Μετάφραση: κατούνα (α)
στάνη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2340 - κάτωθεν () -
Μετάφραση: κατούσε ()
από κάτω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2341 - κάθομαι () -
Μετάφραση: κατσαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2342 - κάνω κάποιον να καθίσει κάτω () -
Μετάφραση: κατσαϊχου ()
θέτω τοποθετώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2343 - κάτι () -
Μετάφραση: κάτσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2344 - δάγκαμα (το) -
Μετάφραση: κάτσιμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2345 - δαγκώνω () -
Μετάφραση: κατσίνου ()
μασάω τρώω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2346 - κουτσοδόντης (ο) -
Μετάφραση: κατσοδόντα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2347 - σπάζω () -
Μετάφραση: κατσοποϊχου ()
κομματιάζω τσακίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2348 - σπάσιμο (το) -
Μετάφραση: κάτσουμα (το)
τσάκισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2349 - σπάω () -
Μετάφραση: κατσούνου ()
τσακίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2350 - κατώφλι (το) -
Μετάφραση: κατώφιλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2351 - καυχιέμαι () -
Μετάφραση: καυκιχούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2352 - εραστής (ο) -
Μετάφραση: καύκο (ο)
ερωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2353 - καυχησιάρης (ο) -
Μετάφραση: καυκούλη ή καυτζιάρη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2354 - καψώνω () -
Μετάφραση: καψούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2355 - καλώς () -
Μετάφραση: καώς ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2356 - πεινώ () -
Μετάφραση: κεινού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2357 - πηγάδι (η) -
Μετάφραση: κηγάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2358 - πουθενά () -
Μετάφραση: κήπτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2359 - πηρούνι (το) -
Μετάφραση: κηρούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2360 - πίτα (η) -
Μετάφραση: κήτα (α)
πλακόπιτα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2361 - χτηκιό (η) -
Μετάφραση: κηχκικό (το)
κατάρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2362 - πού () -
Μετάφραση: κια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2363 - σταφίδα (η) -
Μετάφραση: κιαθία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2364 - πυρετός (ο) -
Μετάφραση: κιαμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2365 - θερμόχορτο (το) -
Μετάφραση: κιαμόχοντε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2366 - σιδερωστιά (η) -
Μετάφραση: κιάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2367 - κωλονούρι (το) -
Μετάφραση: κιανί (το)
σιδερωστιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2368 - πιάνω,αρχίζω () -
Μετάφραση: κιάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2369 - στάλα (η) -
Μετάφραση: κιαούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2370 - πιασμένος (ο) -
Μετάφραση: κιατέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2371 - μοίρα (η) -
Μετάφραση: κιζμέκι (το)
το κισμέτ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2372 - πίκρα (η) -
Μετάφραση: κίκρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2373 - πικραίνω () -
Μετάφραση: κικραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2374 - πικρός (ο) -
Μετάφραση: κικρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2375 - πικροδάφνη (η) -
Μετάφραση: κικροδαφνία (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2376 - πικραμύγδαλο (το) -
Μετάφραση: κικρονύγδαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2377 - πικραμυγδαλιά (η) -
Μετάφραση: κικρονυγδαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2378 - λιποθυμία (η) -
Μετάφραση: κίληψι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2379 - κιλίμι (το) -
Μετάφραση: κιλίνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2380 - πιώσιμο (το) -
Μετάφραση: κίμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2381 - τιμωρώ () -
Μετάφραση: κιμαρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2382 - τιμώ () -
Μετάφραση: κιμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2383 - λιπώδης ακαθαρισία από τρίχες (η) -
Μετάφραση: κίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2384 - πινακίδα (η) -
Μετάφραση: κινακίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2385 - τινάζω () -
Μετάφραση: κινάσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2386 - τιμή (η) -
Μετάφραση: κινή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2387 - ξεπαγιασμένος (ο) -
Μετάφραση: κιουκιούρι (ο)
κουβαριασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2388 - ζαρώνω () -
Μετάφραση: κιουκιουρίου ()
κουλουριάζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2389 - στύλος (ο) -
Μετάφραση: κιούλε (ο)
πάσσαλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2390 - χοντρός πάσσαλος (ο) -
Μετάφραση: κιούλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2391 - κεφαλοτύρι (το) -
Μετάφραση: κιουρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2392 - κύπτω () -
Μετάφραση: κιούφου ()
κοιμάμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2393 - κοιμάμαι () -
Μετάφραση: κιούφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2394 - αντι του αργαλιού (το) -
Μετάφραση: κισάγκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2395 - πισινός (ο) -
Μετάφραση: κισινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2396 - πίσω (η) -
Μετάφραση: κίσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2397 - πίσσα (η) -
Μετάφραση: κίσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2398 - κισσός (ο) -
Μετάφραση: κισσέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2399 - κισσόφυλλο (το) -
Μετάφραση: κισσόφυλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2400 - πίστη (η) -
Μετάφραση: κίστι (α)
θρησκεία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2401 - πιστεύω () -
Μετάφραση: κιστίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2402 - μπρούμυτα () -
Μετάφραση: κίστομα ()
πίστομα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2403 - πίτουρο (το) -
Μετάφραση: κίτουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2404 - ποτό (το) -
Μετάφραση: κιωτέ (το)
πιοτό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2405 - είδος μασσιάς (η) -
Μετάφραση: κλειδοκόπανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2406 - κλειδώνω () -
Μετάφραση: κλειδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2407 - κλειδωνιά (η) -
Μετάφραση: κλειδωνία (α)
κλειδαριά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2408 - κλείνω () -
Μετάφραση: κλείνου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2409 - κληρονομος (ο) -
Μετάφραση: κλέρα (α)
απόγονος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2410 - κληρονομος (ο) -
Μετάφραση: κληρονόμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2411 - κληρονομώ () -
Μετάφραση: κληρονομού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2412 - κληρονομιά (η) -
Μετάφραση: κληρονονία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2413 - κλησάρα (η) -
Μετάφραση: κλησάρα (α)
κρησέρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2414 - κλησαρίζω () -
Μετάφραση: κλησαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2415 - κλώσσα (η) -
Μετάφραση: κλουκλουνίζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2416 - κλώσσα (η) -
Μετάφραση: κλώσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2417 - κλωσσώ () -
Μετάφραση: κλωσσού ()
επωάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2418 - κλωτσώ () -
Μετάφραση: κλωτσίζου ()
λακτίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2419 - κολακεύω () -
Μετάφραση: κοατζέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2420 - κολλητσίδα (η) -
Μετάφραση: κοατσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2421 - κοφινάκι (το) -
Μετάφραση: κοθινάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2422 - κοφίνι (το) -
Μετάφραση: κοθίνι ή κοϊθίνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2423 - κοφινίδα (η) -
Μετάφραση: κοθινίδα (α)
κοφίνι μεγάλο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2424 - είδος χόρτου (το) -
Μετάφραση: κοκαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2425 - κοκκάρι (το) -
Μετάφραση: κοκάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2426 - κοπάδι (το) -
Μετάφραση: κοκή (α)
αγέλη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2427 - σαράκι (το) -
Μετάφραση: κόκηκα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2428 - κοπιάζω () -
Μετάφραση: κοκιάζου ()
καταδέχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2429 - βάραθρο (το) -
Μετάφραση: κόκιε (ο)
καταβόθρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2430 - κόκκαλο (το) -
Μετάφραση: κόκκαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2431 - κοκκαλώνω () -
Μετάφραση: κοκκαούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2432 - κουκί (το) -
Μετάφραση: κόκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2433 - κουκκάκια ψιλά () -
Μετάφραση: κοκούνια ψιά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2434 - κολύμπι (το) -
Μετάφραση: κολιούμπι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2435 - κολυμπώ () -
Μετάφραση: κολιουμπού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2436 - σύντροφος (ο) -
Μετάφραση: κολλέγα (ο)
συνέταιρος συνάδελφος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2437 - συντροφιά (η) -
Μετάφραση: κολλεγία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2438 - συντρόφισσα (η) -
Μετάφραση: κολλέγισσα (α)
γειτόνισσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2439 - κουλούρα (η) -
Μετάφραση: κολλιούρα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2440 - κολλώ () -
Μετάφραση: κολλίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2441 - κόλλυβα (το) -
Μετάφραση: κόλλυβα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2442 - κολοβός () -
Μετάφραση: κολοβό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2443 - κολυμβήθρα (η) -
Μετάφραση: κολυμπήθρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2444 - κομμάτι (το) -
Μετάφραση: κομμάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2445 - κομματιάζω () -
Μετάφραση: κομμακιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2446 - κομματάκι (το) -
Μετάφραση: κομματζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2447 - αράχνη (η) -
Μετάφραση: κομπίο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2448 - κόμβος (ο) -
Μετάφραση: κομπό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2449 - κονάκι (το) -
Μετάφραση: κονάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2450 - κονεύω () -
Μετάφραση: κονέγγου ()
καταλύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2451 - κόνιδα (η) -
Μετάφραση: κονία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2452 - αυγό της ψείρα (το) -
Μετάφραση: κονία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2453 - κοντά () -
Μετάφραση: κοντά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2454 - πετάω το κοντάρι () -
Μετάφραση: κονταρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2455 - κοντός () -
Μετάφραση: κοντέ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2456 - πλησιάζω () -
Μετάφραση: κοντέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2457 - κοντολογώ () -
Μετάφραση: κοντογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2458 - κοντοπίθαρο (το) -
Μετάφραση: κοντοζάκουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2459 - κρατώ () -
Μετάφραση: κοντούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2460 - κοντάρι (το) -
Μετάφραση: κοντούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2461 - κολλώ () -
Μετάφραση: κοού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2462 - κοπάδι (το) -
Μετάφραση: κοπάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2463 - κόπανος (ο) -
Μετάφραση: κόπανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2464 - κοπανίζω () -
Μετάφραση: κοπανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2465 - κοπέλα (η) -
Μετάφραση: κοπέα (α)
υπηρέτρια δούλα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2466 - κοπέλι (το) -
Μετάφραση: κοπέλι (το)
υπηρέτης δούλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2467 - κοπιάζω () -
Μετάφραση: κοπιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2468 - κόπος (ο) -
Μετάφραση: κόπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2469 - κοράκι (το) -
Μετάφραση: κόρακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2470 - κορίτσι (το) -
Μετάφραση: κορασά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2471 - κορδώνομαι () -
Μετάφραση: κορδοκούμενε ()
καυλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2472 - κοτσιλιά (η) -
Μετάφραση: κορκατζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2473 - κρόκος (ο) -
Μετάφραση: κορκό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2474 - κουτσομπόλα (η) -
Μετάφραση: κορκοσούρα (α)
περίεργη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2475 - κουτσομπολεύω () -
Μετάφραση: κορκοσουρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2476 - κορμός (ο) -
Μετάφραση: κορμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2477 - μούλα (η) -
Μετάφραση: κόρμπα (α)
μουλάρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2478 - μαύρος (ο) -
Μετάφραση: κόρμπικο (το)
σκούρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2479 - μαύρος τράγος (ο) -
Μετάφραση: κόρμπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2480 - κούνια (η) -
Μετάφραση: κορνιαλέτσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2481 - κορνιαχτός (ο) -
Μετάφραση: κορνιαχτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2482 - κορόμηλο (το) -
Μετάφραση: κορόμηλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2483 - κορομηλιά (η) -
Μετάφραση: κορονηλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2484 - ασθένια των πουλερικών (η) -
Μετάφραση: κόρυζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2485 - καρούτα (η) -
Μετάφραση: κορύτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2486 - κορυφή (η) -
Μετάφραση: κορφά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2487 - κορώνα (η) -
Μετάφραση: κορώνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2488 - γουρουνάκι (το) -
Μετάφραση: κοσκούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2489 - κόσμος (ο) -
Μετάφραση: κόσμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2490 - τσουρεκάκι (το) -
Μετάφραση: κοσούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2491 - κόσκινο (το) -
Μετάφραση: κόστζινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2492 - κότα (η) -
Μετάφραση: κότα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2493 - κοτούλα (η) -
Μετάφραση: κοτίτζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2494 - κοτότρυπα (η) -
Μετάφραση: κοτοκραϊα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2495 - τολμώ () -
Μετάφραση: κοτού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2496 - μεγάλη πέτρα (η) -
Μετάφραση: κοτρώνι (το)
κοτρώνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2497 - κόκκινος (ο) -
Μετάφραση: κοτσινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2498 - περιοχη άνω Τυρού () -
Μετάφραση: Κοτσινέϊκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2499 - κόκκινος (ο) -
Μετάφραση: κοτσίνι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2500 - κοκκινίζω () -
Μετάφραση: κοτσινίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2501 - κοκκινογιάννης (ο) -
Μετάφραση: κοτσινογιάννη (ο)
αηδόνι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2502 - κοκκινωπός (ο) -
Μετάφραση: κοτσινούτσικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2503 - κότσυφας (ο) -
Μετάφραση: κοτσοφό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2504 - κολοκύθα (η) -
Μετάφραση: κότσυτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2505 - κολοκυθιά (η) -
Μετάφραση: κοτσυτία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2506 - μαυρίλα (η) -
Μετάφραση: κουβαγία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2507 - σκάφη (η) -
Μετάφραση: κούβαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2508 - καυανούς () -
Μετάφραση: κουβάνε ()
μαύρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2509 - κουβαλώ () -
Μετάφραση: κουβαού ()
μεταφέρω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2510 - κουβάρι (το) -
Μετάφραση: κουβάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2511 - κουβαράκι (το) -
Μετάφραση: κουβαρούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2512 - κουβεντιάζω () -
Μετάφραση: κουβεγκιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2513 - καζάνι (το) -
Μετάφραση: κούβελε (ο)
σκάφη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2514 - κυψέλη (η) -
Μετάφραση: κουβέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2515 - κουβέντα (η) -
Μετάφραση: κουβέντα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2516 - κουμπί (το) -
Μετάφραση: κουγκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2517 - ακουμπώ () -
Μετάφραση: κουγκίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2518 - κλουβί (το) -
Μετάφραση: κουδί ή κουϊδί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2519 - σκύλος (ο) -
Μετάφραση: κούε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2520 - κούφιος (ο) -
Μετάφραση: κούθιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2521 - καπνισμένο (το) -
Μετάφραση: κουϊα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2522 - γρυλλιζω () -
Μετάφραση: κουίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2523 - ολολυγμός (ο) -
Μετάφραση: κουϊτέ (ο)
φωνές,θρήνοι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2524 - κουτί (το) -
Μετάφραση: κουκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2525 - κουπί (το) -
Μετάφραση: κουκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2526 - κούκος (ο) -
Μετάφραση: κούκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2527 - κουκούλα (η) -
Μετάφραση: κουκούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2528 - κουκουβάγια (η) -
Μετάφραση: κουκουβάγια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2529 - κουκουλώνω () -
Μετάφραση: κουκουλούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2530 - κουκουνάρα (η) -
Μετάφραση: κουκουνάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2531 - κουκουνάρι (το) -
Μετάφραση: κουκουνάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2532 - κουκουναριά (η) -
Μετάφραση: κουκουναρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2533 - αγκάθι (το) -
Μετάφραση: κούλε (ο)
ακάνθα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2534 - το μικρό αγκάθι (το) -
Μετάφραση: κουλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2535 - αγελάδα (η) -
Μετάφραση: κούλικα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2536 - κουλός (ο) -
Μετάφραση: κουλλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2537 - σκυλάκι (το) -
Μετάφραση: κουλούκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2538 - κούμαρα (το) -
Μετάφραση: κούμαρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2539 - κουμαριά (η) -
Μετάφραση: κουμαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2540 - κουμάσι (το) -
Μετάφραση: κουμάσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2541 - κουμούλι από σκατά (ο) -
Μετάφραση: κούμουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2542 - κουμουλάκι (το) -
Μετάφραση: κουμούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2543 - κουμπάρος (ο) -
Μετάφραση: κουμπάρε (ο)
νονός σύντεκνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2544 - κουμπώνω () -
Μετάφραση: κουμπούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2545 - σκύλα (η) -
Μετάφραση: κουνάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2546 - σκυλλάκι (το) -
Μετάφραση: κουνάρι (το)
κουτάβι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2547 - κώνος (ο) -
Μετάφραση: κούνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2548 - γίνομαι κακός () -
Μετάφραση: κουνέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2549 - κούνια (η) -
Μετάφραση: κούνια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2550 - πήλινο κανάτι (το) -
Μετάφραση: κουνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2551 - αναζητώ () -
Μετάφραση: κουνίνδου ()
ψάχνω γυρεύω ζητώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2552 - σκυλότριχα (η) -
Μετάφραση: κουνότσιχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2553 - κουνούπι (το) -
Μετάφραση: κουνούκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2554 - σκυλλόχορτο (το) -
Μετάφραση: κουνουσάρα (α)
σκυλλοβότανο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2555 - κούρεμα (το) -
Μετάφραση: κουρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2556 - πρωτόγαλα (το) -
Μετάφραση: κουράστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2557 - ο κορμός του κλήματος (ο) -
Μετάφραση: κούρβουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2558 - κουρεύω () -
Μετάφραση: κουρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2559 - σβέρκος (ο) -
Μετάφραση: κούρκικα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2560 - τίγκα,τίγκα () -
Μετάφραση: κούρκουα,κούρκουα ()
γεμάτο,γεμάτο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2561 - κουρκούτι (το) -
Μετάφραση: κουρκούκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2562 - κουρσεύω () -
Μετάφραση: κουρσέγκου ()
λεηλατώ ληστεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2563 - κοχλός (ο) -
Μετάφραση: κούσελε (ο)
κοχλίας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2564 - καμπούρης (ο) -
Μετάφραση: κουτζούγκι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2565 - αρπάζω () -
Μετάφραση: κουτζουλέγγου ()
κλέβω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2566 - επιτήδιος κλέπτης (ο) -
Μετάφραση: κουτζουλέκη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2567 - κοσύμβη (η) -
Μετάφραση: κουτζούμπα (α)
καμπούρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2568 - ξύλινη κούπα (η) -
Μετάφραση: κούτουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2569 - μικρό ξύλινο ποτήρι (το) -
Μετάφραση: κουτούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2570 - συγκρούω () -
Μετάφραση: κουτουλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2571 - κουτσαίνω () -
Μετάφραση: κουτσαίνου ()
χωλαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2572 - κούκλα (η) -
Μετάφραση: κουτσούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2573 - κουτσούρα (η) -
Μετάφραση: κουτσούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2574 - κούτσουρο (το) -
Μετάφραση: κούτσουρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2575 - κουφάρι (το) -
Μετάφραση: κουφάρι (το)
σκελετός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2576 - κουφάλα δέντρου (η) -
Μετάφραση: κουφατσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2577 - κουφέτο (το) -
Μετάφραση: κουφέτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2578 - μεγάλο κοφίνι (το) -
Μετάφραση: κόφα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2579 - κόπτω () -
Μετάφραση: κόφου ()
τέμνω κόβω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2580 - κοφτερός (ο) -
Μετάφραση: κοφτερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2581 - υδροφραγμός (ο) -
Μετάφραση: κόφτρα (α)
νεροφραγμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2582 - κοχλάζων (ο) -
Μετάφραση: κοχλάτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2583 - κοχλασμός (ο) -
Μετάφραση: κόχλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2584 - κόψιμο (το) -
Μετάφραση: κόψιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2585 - κουτσάυτης (ο) -
Μετάφραση: κοψοβότανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2586 - αυτός με κομμένη ουρά (ο) -
Μετάφραση: κοψονούρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2587 - κρυάδα (η) -
Μετάφραση: κράδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2588 - τρύπα (η) -
Μετάφραση: κραΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2589 - τρυπίτζα (η) -
Μετάφραση: κραΐλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2590 - κλειδί (το) -
Μετάφραση: κράκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2591 - κλήμα (το) -
Μετάφραση: κράμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2592 - χαραμάδα (η) -
Μετάφραση: κραμάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2593 - κληματόβεργα (η) -
Μετάφραση: κραματόσαμδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2594 - κληματόφυλλο (το) -
Μετάφραση: κραματόφυλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2595 - κράμβη (η) -
Μετάφραση: κραμπούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2596 - σκάζω () -
Μετάφραση: κράνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2597 - σκίζα (η) -
Μετάφραση: κρανίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2598 - κρασάκι (το) -
Μετάφραση: κρασάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2599 - κράση (η) -
Μετάφραση: κράσι (α)
δύναμη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2600 - κρασί (το) -
Μετάφραση: κρασί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2601 - σκασμένος (η) -
Μετάφραση: κρατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2602 - χρυσόξυλον (το) -
Μετάφραση: κράτσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2603 - κρεββάτι (το) -
Μετάφραση: κρεββάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2604 - κρεββαταριά (η) -
Μετάφραση: κρεββαταρία (α)
κληματαριά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2605 - κρεμάω () -
Μετάφραση: κρεμαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2606 - κρεμώ () -
Μετάφραση: κρεμαλίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2607 - κλισις (η) -
Μετάφραση: κρέμασι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2608 - κρεμαστός (ο) -
Μετάφραση: κρεμαστέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2609 - κρεμμύδι (το) -
Μετάφραση: κρέμμου (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2610 - σκυλλοκρομμύδι (το) -
Μετάφραση: κρεμμούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2611 - κρομμυδότσουφλα () -
Μετάφραση: κρεμμυδόφυα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2612 - κλέπτω () -
Μετάφραση: κρέφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2613 - κλέφτης (ο) -
Μετάφραση: κρέφτα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2614 - κλεψιά (η) -
Μετάφραση: κρεψία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2615 - κρέας (το) -
Μετάφραση: κρήε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2616 - σίτα (η) -
Μετάφραση: κρησάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2617 - κρέας από κριάρι (το) -
Μετάφραση: κριαρήσιε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2618 - κριάρι (το) -
Μετάφραση: κριάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2619 - κριτής (ο) -
Μετάφραση: κρική (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2620 - αμαρτία (η) -
Μετάφραση: κρίμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2621 - κρίνος (ο) -
Μετάφραση: κρίνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2622 - ξερρωγίζω () -
Μετάφραση: κρινίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2623 - κρίνω () -
Μετάφραση: κρίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2624 - σκνίπα (η) -
Μετάφραση: κρίπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2625 - κριθάρι (το) -
Μετάφραση: κρίσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2626 - κρίση (η) -
Μετάφραση: κρίσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2627 - κρίθινος (ο) -
Μετάφραση: κρισίτσινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2628 - κοπριά (η) -
Μετάφραση: κρόπο ή κόπρο (α)
φουσκή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2629 - τινάζω () -
Μετάφραση: κρούνου ()
κρούω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2630 - κρύσταλλο (το) -
Μετάφραση: κρούσταλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2631 - κρυστάλλινος (ο) -
Μετάφραση: κρουσταλλένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2632 - υφασμένος (ο) -
Μετάφραση: κρουστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2633 - κρυφοκοιτάζω () -
Μετάφραση: κρουφουξεικάζω ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2634 - πλένω () -
Μετάφραση: κρύζω ()
αποπλύνω ξεπλένω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2635 - αγγείο από κασσίτερο για πάγωμα κρασιού () -
Μετάφραση: κρωγκήρι (το)
ψυγείο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2636 - πυκνός (ο) -
Μετάφραση: κυκνέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2637 - τυλίγω () -
Μετάφραση: κυλίγου ()
διπλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2638 - ζεστασιά (η) -
Μετάφραση: κύρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2639 - πύργος (ο) -
Μετάφραση: κύργο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2640 - πυρώνω () -
Μετάφραση: κυρούκου ()
ζεσταίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2641 - ζεσταίνομαι () -
Μετάφραση: κυρουκούμενε ()
πυρώνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2642 - πύρωμα (το) -
Μετάφραση: κύρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2643 - μουνί (το) -
Μετάφραση: κύστε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2644 - τύφλα (η) -
Μετάφραση: κύφα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2645 - τυφλός (ο) -
Μετάφραση: κυφλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2646 - τυφλοπάννι (το) -
Μετάφραση: κυφοπάννι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2647 - τυφλοπαννιάζω () -
Μετάφραση: κυφοπαννιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2648 - τυφλώνω () -
Μετάφραση: κυφούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2649 - σκουλήκι (το) -
Μετάφραση: κώακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2650 - σκουληκιάζω () -
Μετάφραση: κωατζίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2651 - κατηγόρια (το) -
Μετάφραση: κωθώνι (το)
δυσφήμιση για γυναικοδουλιές
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2652 - κώλος (ο) -
Μετάφραση: κώλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2653 - κλωστή (η) -
Μετάφραση: κωνά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2654 - μορώπανο (το) -
Μετάφραση: κώπαννε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2655 - Κωνσταντίνος (ο) -
Μετάφραση: Κωσταγκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2656 - λαμβάνω () -
Μετάφραση: λαβαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2657 - λαβώνω () -
Μετάφραση: λαβούκου ()
τραυματίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2658 - λαδερός (ο) -
Μετάφραση: λαδερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2659 - λαδία (η) -
Μετάφραση: λαδία (α)
λεκές απο λάδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2660 - αγγείο απο λάδι (το) -
Μετάφραση: λαδικό (το)
γριά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2661 - χρωματισμένο νήμα (κόκκινο) (το) -
Μετάφραση: λαζούρι ή αζούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2662 - λαθούρι (το) -
Μετάφραση: λαθούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2663 - λαιμός (ο) -
Μετάφραση: λαιμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2664 - λάκκος (ο) -
Μετάφραση: λάκο ή άκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2665 - λαλώ () -
Μετάφραση: λαλού ()
ομιλώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2666 - κάθε μη λευκό άνθος () -
Μετάφραση: λαλούδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2667 - λουλουδίζω () -
Μετάφραση: λαλουδίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2668 - πολύ νερουλός χυλός (ο) -
Μετάφραση: λάμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2669 - Λάμια (μυθολογία) (η) -
Μετάφραση: Λάμια (α)
μεταφορικά " η φαγού" λαίμαργη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2670 - φωτίζω () -
Μετάφραση: λαμπίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2671 - μαυραγκαθιά (η) -
Μετάφραση: λαντζοχειρία (α)
μεταφορικά"κατακίτρινη"
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2672 - λαός (ο) -
Μετάφραση: λαό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2673 - λάκκος του ληνού (ο) -
Μετάφραση: λαρνούχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2674 - λάσπη (η) -
Μετάφραση: λάσπη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2675 - λατρεύω () -
Μετάφραση: λατρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2676 - πίνω με την γλώσσα () -
Μετάφραση: λάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2677 - δάφνη (η) -
Μετάφραση: λαφρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2678 - λαχαίνω () -
Μετάφραση: λαχαίνου ()
τυχαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2679 - λαχταριστός (ο) -
Μετάφραση: λαχταρέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2680 - λεβέντης (ο) -
Μετάφραση: λεβέγκι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2681 - λέβης (ο) -
Μετάφραση: λεβέτα (ο)
καζάνι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2682 - τεμαχίζω () -
Μετάφραση: λειανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2683 - λειανικά () -
Μετάφραση: λειανικά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2684 - είδος ελιάς () -
Μετάφραση: λειανομάνακο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2685 - λεμόνι (το) -
Μετάφραση: λεϊμόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2686 - λεμονιά (η) -
Μετάφραση: λεϊμονία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2687 - λειξούρης (ο) -
Μετάφραση: λειξούρι (ο)
λαίμαργος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2688 - είμαι μακριά () -
Μετάφραση: λειπέγγου ()
απουσιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2689 - λείπω () -
Μετάφραση: λείπου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2690 - λειτουργία (η) -
Μετάφραση: λειτρουγία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2691 - γλείφω () -
Μετάφραση: λείχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2692 - σχισμάδα (η) -
Μετάφραση: λειψάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2693 - λείψανο (το) -
Μετάφραση: λείψανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2694 - ελλιπής (ο) -
Μετάφραση: λειψέ (α)
λειψανέβατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2695 - λευκή ασπάλαθος (η) -
Μετάφραση: λεκαπαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2696 - ασπρίζω () -
Μετάφραση: λεκαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2697 - λεπίδα (η) -
Μετάφραση: λεκία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2698 - λευκό (το) -
Μετάφραση: λεκό (α)
το άσπρο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2699 - ασπριδερός (ο) -
Μετάφραση: λεκούρι (ο)
ασπρουλιάρικος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2700 - ασπρόχωμα (το) -
Μετάφραση: λεκόχωμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2701 - λεπουντιά (η) -
Μετάφραση: λεμποντία (α)
πονηριά λοβοδιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2702 - Ελένη (η) -
Μετάφραση: Λένη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2703 - λεβιδόχορτο (το) -
Μετάφραση: λενισόχορτε (το)
λεβιθόχορτο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2704 - λοιμική νόσος (η) -
Μετάφραση: λενιτζή (α)
ο λοιμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2705 - λέπρα (η) -
Μετάφραση: λέπρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2706 - λεπρός (ο) -
Μετάφραση: λεπρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2707 - λερωμένος (ο) -
Μετάφραση: λερέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2708 - λεύκα (η) -
Μετάφραση: λεύκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2709 - ξεφλουδίζω () -
Μετάφραση: λέφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2710 - θερμαίνω () -
Μετάφραση: λεχούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2711 - ληνός (ο) -
Μετάφραση: ληνέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2712 - Ηλίας (ο) -
Μετάφραση: Λία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2713 - ηλιάζω () -
Μετάφραση: λιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2714 - ηλιόλουστο δωμάτιο (το) -
Μετάφραση: λιακουτέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2715 - ασπρόμαυρη κατσίκα (η) -
Μετάφραση: λιάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2716 - λιβάνι (το) -
Μετάφραση: λιβάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2717 - μυρωδιά (η) -
Μετάφραση: λιβανία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2718 - λιγαριά (η) -
Μετάφραση: λιγαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2719 - λιγάκι () -
Μετάφραση: λιγάτζι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2720 - λίγδα (η) -
Μετάφραση: λίγδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2721 - μελιγκώνι (το) -
Μετάφραση: λιγκώνι (το)
το μυρμήγκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2722 - λιγοθυμία (η) -
Μετάφραση: λιγοθυμία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2723 - λιγοθυμώ () -
Μετάφραση: λιγοθυμού ()
λειποθυμώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2724 - ελαιοτριβείον (το) -
Μετάφραση: λιητριδείε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2725 - βουλιμία (η) -
Μετάφραση: λίμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2726 - λιμαίνω () -
Μετάφραση: λιμάσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2727 - λιμασμένος (ο) -
Μετάφραση: λιμαστέ -ά -έ (ο)
πεινασμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2728 - λίμνη (η) -
Μετάφραση: λίμνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2729 - ξύλινη ή πέτρινη λάρνακα για λάδι (η) -
Μετάφραση: λίμπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2730 - μικρή λάρνακα (η) -
Μετάφραση: λιμπί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2731 - λινάρι (το) -
Μετάφραση: λινάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2732 - λιοκόκκι (το) -
Μετάφραση: λιοκότσι (το)
το ελαιοκόκκιον πυρήνας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2733 - λιοπύρι (το) -
Μετάφραση: λιοκύρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2734 - λιοντάρι (το) -
Μετάφραση: λιοντάρι (το)
λέων
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2735 - λύκος (ο) -
Μετάφραση: λιούκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2736 - λύνω () -
Μετάφραση: λιούκου ()
λύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2737 - ολισθαίνω () -
Μετάφραση: λιουτσαίνου ()
γλιστρώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2738 - γλιστερή κατηφόρα (η) -
Μετάφραση: λιουτσαντρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2739 - ελαιόφυλλο (το) -
Μετάφραση: λιόφυο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2740 - λιχνίζω () -
Μετάφραση: λιχνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2741 - λίχνισμα (το) -
Μετάφραση: λίχνισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2742 - λόγκος (ο) -
Μετάφραση: λόγκο (ο)
λόχμη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2743 - λοιπόν () -
Μετάφραση: λοιπόν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2744 - λουλουδάκι (το) -
Μετάφραση: λουλουδάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2745 - τσουκάλι (το) -
Μετάφραση: λουπάι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2746 - λούπινο (το) -
Μετάφραση: λούπινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2747 - το φυτό λουπινιά () -
Μετάφραση: λουπινία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2748 - λυγαριά (η) -
Μετάφραση: λυγαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2749 - λυγερός -ή -ό (ο) -
Μετάφραση: λυγερέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2750 - λυγίζω () -
Μετάφραση: λυγίζου και γυλίζου ()
κάμπτω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2751 - κρύσταλλο πάγου (το) -
Μετάφραση: λυγρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2752 - λύπη (η) -
Μετάφραση: λύκη (α)
το πένθος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2753 - λιώνω () -
Μετάφραση: λύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2754 - λυπητερός (ο) -
Μετάφραση: λυπητερέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2755 - λυπούμαι () -
Μετάφραση: λυπούμενε ()
θλίβομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2756 - είδος βιολιού (το) -
Μετάφραση: λύρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2757 - αδυνατίζω () -
Μετάφραση: λυρούκου ()
σκελετώνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2758 - δυσεντερία (η) -
Μετάφραση: λυσεντερία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2759 - λύσσα (η) -
Μετάφραση: λύσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2760 - λυσσώ () -
Μετάφραση: λυσσίου ()
λυσσάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2761 - πεταλούδα του μεταξοσκώληκα (η) -
Μετάφραση: λυχκήρα (α)
νυχτερίδα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2762 - λύχνος (ο) -
Μετάφραση: λύχνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2763 - λυχνάρι (το) -
Μετάφραση: λυχνούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2764 - λυωζούμι (το) -
Μετάφραση: λυώσμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2765 - μικρόσωμος (ο) -
Μετάφραση: λωβό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2766 - μάνα (η) -
Μετάφραση: μα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2767 - μήλα () -
Μετάφραση: μάβα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2768 - μαγαζί (το) -
Μετάφραση: μαγαζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2769 - μακάρι () -
Μετάφραση: μαγάρι ()
είθε
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2770 - μιαίνω () -
Μετάφραση: μαγαρίζου ()
μαγαρίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2771 - μαγεύω () -
Μετάφραση: μαγέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2772 - μαγεία (η) -
Μετάφραση: μαγεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2773 - μάγειρος (ο) -
Μετάφραση: μάγερα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2774 - μαγειρεύω () -
Μετάφραση: μαγερέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2775 - μαγειρείο (το) -
Μετάφραση: μαγεριτζή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2776 - μαγιάτικος (ο) -
Μετάφραση: μαγιάτσικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2777 - μάγισσα (η) -
Μετάφραση: μάγισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2778 - μάγουλο (το) -
Μετάφραση: μάγουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2779 - μαγουλίτης (ο) -
Μετάφραση: μαγούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2780 - μάζα χώματος (η) -
Μετάφραση: μάζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2781 - μαζί () -
Μετάφραση: μαζί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2782 - μαζεύω () -
Μετάφραση: μαζούκου ()
συνάζω συναθροίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2783 - μάζωξη (η) -
Μετάφραση: μάζουξη (α)
συγκέντρωση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2784 - μαζεμένος () -
Μετάφραση: μαζουτέ, -ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2785 - Μάιος (ο) -
Μετάφραση: Μάη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2786 - μαθαίνω () -
Μετάφραση: μαθαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2787 - μαθητής (ο) -
Μετάφραση: μαθητή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2788 - μαδώ () -
Μετάφραση: μαΐνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2789 - μακαρίτισσα (η) -
Μετάφραση: μακαΐτζι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2790 - μακαρία (η) -
Μετάφραση: μακαρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2791 - μακαρίζω () -
Μετάφραση: μακαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2792 - μακαρίτης (ο) -
Μετάφραση: μακαρίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2793 - χέρι του αλετριού (το) -
Μετάφραση: μακίστρα (α)
χερολάβδα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2794 - μαλακός,-ή,-ό () -
Μετάφραση: μακό,-ά,-ό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2795 - μαλακώνω () -
Μετάφραση: μακούκου ()
μαλακύνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2796 - παπαρούνα (η) -
Μετάφραση: μακουνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2797 - μήκος (το) -
Μετάφραση: μάκρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2798 - μακριά () -
Μετάφραση: μακρία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2799 - μακρύς,-ιά,-ύ () -
Μετάφραση: μακρού,-ρεία-ρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2800 - μακρύτερος () -
Μετάφραση: μακρούτερε,-τέρα,-τέρε ()
μακρότερος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2801 - μακρινός -ή -ό (ο) -
Μετάφραση: μακρυνέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2802 - μακραίνω () -
Μετάφραση: μακρύνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2803 - μυαλό (το) -
Μετάφραση: μαλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2804 - Άγιος Πέτρος (ο) -
Μετάφραση: Μαλεβή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2805 - Μαλεβός (ο) -
Μετάφραση: Μαλεβό (ο)
Πάρνωνας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2806 - μήλο (το) -
Μετάφραση: μάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2807 - μηλιά (η) -
Μετάφραση: μαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2808 - μάλιστα () -
Μετάφραση: μάλιστα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2809 - μαλλιαρός,-ή,-ό (ο) -
Μετάφραση: μαλλιαρέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2810 - κάμπη των πεύκων (η) -
Μετάφραση: μαλλιαρόκαμπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2811 - μάλλινος,-η,-ο (ο) -
Μετάφραση: μάλλινε,-ε,-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2812 - μάλαμα (το) -
Μετάφραση: μάμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2813 - μαλαματένιος (ο) -
Μετάφραση: μαματένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2814 - γιαγιά (η) -
Μετάφραση: μαμμού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2815 - ελιά (η) -
Μετάφραση: μανάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2816 - μανάρι, οικόσιτον αρνί ή γουρουνάκι (το) -
Μετάφραση: μανάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2817 - μανδρί (το) -
Μετάφραση: μανδρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2818 - μαμμή (η) -
Μετάφραση: μανή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2819 - μανίκι (το) -
Μετάφραση: μάνικα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2820 - Μανωλάκις (ο) -
Μετάφραση: Μανουάτζι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2821 - μαϊδανός (ο) -
Μετάφραση: μαντανέ (ο)
μαϊντανός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2822 - Μάρτιος (ο) -
Μετάφραση: Μάντζι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2823 - μάντης (ο) -
Μετάφραση: μάντο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2824 - μαλώνω () -
Μετάφραση: μαούνου ()
επιτιμώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2825 - μάπα (η) -
Μετάφραση: μάπα (α)
λάχανο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2826 - μαρασμός (ο) -
Μετάφραση: μάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2827 - μάραθος είδος φυτού (ο) -
Μετάφραση: μάραθε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2828 - μαρασμός (ο) -
Μετάφραση: μαραΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2829 - μαραίνω () -
Μετάφραση: μαραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2830 - πάγωμα (το) -
Μετάφραση: μάργουμα (το)
νάρκωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2831 - παγώνω () -
Μετάφραση: μαργούνου ()
ναρκώνω αποψύχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2832 - στείρα (η) -
Μετάφραση: μαρμάρα (α)
στέρφα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2833 - Μαρία (η) -
Μετάφραση: Μαρούα (α)
Μαρούλα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2834 - μαρτυρώ () -
Μετάφραση: μαρτυρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2835 - μάρτυρας (ο) -
Μετάφραση: μάρτυς (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2836 - μασκαράς (ο) -
Μετάφραση: μασκαρά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2837 - μασκαραλίκι (το) -
Μετάφραση: μασκαραλίτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2838 - μαλάσσω () -
Μετάφραση: μάσου ()
ψηλαφώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2839 - μασούρι (το) -
Μετάφραση: μασούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2840 - μαστός (το) -
Μετάφραση: μαστάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2841 - τεχνίτης (ο) -
Μετάφραση: μάστορας (ο)
μάστορας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2842 - ξανά () -
Μετάφραση: ματά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2843 - ξαναπηγαίνω () -
Μετάφραση: ματαέγκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2844 - ξανακαλώ () -
Μετάφραση: ματακαού ()
ματακαλώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2845 - μασώ () -
Μετάφραση: ματάνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2846 - μετανοώ () -
Μετάφραση: ματανοίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2847 - ξαναλέω () -
Μετάφραση: ματαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2848 - στρώμα (το) -
Μετάφραση: ματαράτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2849 - ματαφυτεύω () -
Μετάφραση: ματαφτύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2850 - μανούλα (το) -
Μετάφραση: ματέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2851 - μητέρα (η) -
Μετάφραση: μάτη (α)
μάνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2852 - ματιά (η) -
Μετάφραση: ματία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2853 - τσάπα (η) -
Μετάφραση: μάτουκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2854 - ματώνω () -
Μετάφραση: ματούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2855 - μαυλίζω () -
Μετάφραση: μαυλίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2856 - μαυρίζω () -
Μετάφραση: μαυρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2857 - μαυριδερός (ο) -
Μετάφραση: μαυροδερέ -ά -έ (ο)
μελαχροινός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2858 - μαυροντυμμένος (ο) -
Μετάφραση: μαυροκουρνιαχτέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2859 - μαχαίρι (το) -
Μετάφραση: μαχαίρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2860 - μαχαίρι (το) -
Μετάφραση: μαχαίρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2861 - μαχαιροπήρουνο (το) -
Μετάφραση: μαχαιροκήρουνο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2862 - μαχαιράκι (το) -
Μετάφραση: μαχαιρούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2863 - με () -
Μετάφραση: μέ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2864 - Μέλανα () -
Μετάφραση: Μέανα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2865 - μεθώ () -
Μετάφραση: μεθού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2866 - μελαγχολία (η) -
Μετάφραση: μελαχολία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2867 - μελαγχολικός (ο) -
Μετάφραση: μελαχολικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2868 - είδος φυτού (το) -
Μετάφραση: μέλεγος (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2869 - μελετώ () -
Μετάφραση: μελετού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2870 - μυρμήγκι (το) -
Μετάφραση: μελιγκώνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2871 - μέλισσα (η) -
Μετάφραση: μελισσά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2872 - μελής (ο) -
Μετάφραση: μελισσέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2873 - μελισσί βόδι (το) -
Μετάφραση: μελίσσι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2874 - μελισσοκόφινο (το) -
Μετάφραση: μελισσοκόθινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2875 - μελιτζάνα (η) -
Μετάφραση: μελιτζάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2876 - μελομακάρονο (το) -
Μετάφραση: μελομακάρουνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2877 - μελώνω () -
Μετάφραση: μελούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2878 - μέλωμα (το) -
Μετάφραση: μέλουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2879 - μέλλει () -
Μετάφραση: μεούμενε ()
νοιάζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2880 - μέρα (η) -
Μετάφραση: μέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2881 - μοιράζω () -
Μετάφραση: μεράχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2882 - μηρός (ο) -
Μετάφραση: μερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2883 - μέρος (το) -
Μετάφραση: μέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2884 - μεριά (η) -
Μετάφραση: μερία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2885 - οικογένεια Μερίκα (η) -
Μετάφραση: Μερικαίοι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2886 - μερικοί -ές -ά () -
Μετάφραση: μεριτζοί -τζέ -κά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2887 - μεριχιά (η) -
Μετάφραση: μεριχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2888 - ημερομήνια () -
Μετάφραση: μερονήνια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2889 - ημερονύκτιο (το) -
Μετάφραση: μερόνιουτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2890 - ημερώνω () -
Μετάφραση: μερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2891 - μεσημεριανός (ο) -
Μετάφραση: μεσαμερανέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2892 - μεσημέρι (το) -
Μετάφραση: μεσαμέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2893 - μεσιανός (ο) -
Μετάφραση: μεσαρινέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2894 - μεσίτης (ο) -
Μετάφραση: μεσίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2895 - μούσμουλο (το) -
Μετάφραση: μέσκουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2896 - μουσμουλία (η) -
Μετάφραση: μεσκουλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2897 - μεστός (ο) -
Μετάφραση: μεστέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2898 - μεστώνω () -
Μετάφραση: μεστούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2899 - μέταλλο (το) -
Μετάφραση: μέταλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2900 - μετάνοια (η) -
Μετάφραση: μετάνοια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2901 - μεταξένιος (ο) -
Μετάφραση: μεταξένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2902 - μετάξι (το) -
Μετάφραση: μετάξι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2903 - Μεταξία (η) -
Μετάφραση: Μεταξού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2904 - μετόχι (το) -
Μετάφραση: μετόχι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2905 - μετρώ () -
Μετάφραση: μετσού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2906 - μητριά (η) -
Μετάφραση: μετσύα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2907 - μητριός (ο) -
Μετάφραση: μετσύε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2908 - μέτωπο (το) -
Μετάφραση: μετώπι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2909 - προβατίνα (η) -
Μετάφραση: μηλιόρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2910 - μήνας (ο) -
Μετάφραση: μήνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2911 - μήτε () -
Μετάφραση: μήτε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2912 - μήτρα (η) -
Μετάφραση: μήτρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2913 - μηχανεύομαι () -
Μετάφραση: μηχανεγγούμενες ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2914 - μου () -
Μετάφραση: μι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2915 - μία () -
Μετάφραση: μία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2916 - μέση (η) -
Μετάφραση: μισά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2917 - μεσημέρι (το) -
Μετάφραση: μισαμέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2918 - μεσάνυχτα () -
Μετάφραση: μισάνιουτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2919 - χώρισμα της σάλας (το) -
Μετάφραση: μισάντρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2920 - μεσιανός (ο) -
Μετάφραση: μισαρινέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2921 - μισοπεθαμένος (ο) -
Μετάφραση: μισοπενατέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2922 - μισώ () -
Μετάφραση: μισού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2923 - μέσο του χειμώνα () -
Μετάφραση: μισοχείμωνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2924 - μίτρα επισκόπου (η) -
Μετάφραση: μίτρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2925 - μικραίνω () -
Μετάφραση: μιτσαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2926 - μικρός (ο) -
Μετάφραση: μιτσί-ά-ί (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2927 - παιδάκι (το) -
Μετάφραση: μιτσούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2928 - μικρούτσικο (το) -
Μετάφραση: μιτσούλικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2929 - μνήμα (το) -
Μετάφραση: μνήμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2930 - μνημονεύω () -
Μετάφραση: μνημονέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2931 - μνημόσυνο (το) -
Μετάφραση: μνημόσυνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2932 - μονάδα μέτρησης σιτηρών (η) -
Μετάφραση: μόδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2933 - πόνος (ο) -
Μετάφραση: μόζαμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2934 - πονεμένος (ο) -
Μετάφραση: μοζατέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2935 - πονώ () -
Μετάφραση: μοζού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2936 - μοίρα (η) -
Μετάφραση: μοίρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2937 - μοιρασιά (η) -
Μετάφραση: μοιρασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2938 - μοσχάρι (το) -
Μετάφραση: μόκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2939 - αγελαδίτσα (η) -
Μετάφραση: μοκούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2940 - μοσχαράκι (το) -
Μετάφραση: μοκούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2941 - μικρό μολυντήρι (το) -
Μετάφραση: μολεμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2942 - μολυντήρι (το) -
Μετάφραση: μόλεμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2943 - μόλις () -
Μετάφραση: μόλις ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2944 - έλθω () -
Μετάφραση: μόλου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2945 - μαναστήρι (το) -
Μετάφραση: μοναστζήρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2946 - μοναξιά (η) -
Μετάφραση: μοναχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2947 - μοναχός (ο) -
Μετάφραση: μοναχό,-ά,-ό (ο)
μόνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2948 - μόνος,-η,-ο (η) -
Μετάφραση: μόνε,-α,-ου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2949 - μονογενής (ο) -
Μετάφραση: μονογενή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2950 - μονοκοπανιά () -
Μετάφραση: μονοκοπανία ()
μονομιάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2951 - σε ένα μέρος () -
Μετάφραση: μονομερία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2952 - μοναχή (η) -
Μετάφραση: μονονία (α)
μοναδική
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2953 - μονοπάτι (το) -
Μετάφραση: μονοπάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2954 - χονδρικά () -
Μετάφραση: μονοταρικά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2955 - μοσχοαναθρεμμένος (η) -
Μετάφραση: μοσκοανασταντέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2956 - πλένω με μόσκο () -
Μετάφραση: μοσκοκρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2957 - μόλις () -
Μετάφραση: μότσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2958 - μας () -
Μετάφραση: μου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2959 - μούλα (η) -
Μετάφραση: μούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2960 - μουλάρι (το) -
Μετάφραση: μουάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2961 - μουγκός,-ή,-ό (ο) -
Μετάφραση: μουγκό,-ά,-ό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2962 - μουγκρίζω () -
Μετάφραση: μουγκρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2963 - μούγκρισμα (το) -
Μετάφραση: μούγκρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2964 - μουδιάζω () -
Μετάφραση: μουδίου ()
ναρκώνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2965 - μύγα (η) -
Μετάφραση: μούζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2966 - μυγόχεσμα (το) -
Μετάφραση: μουζόχεσμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2967 - ρεματαριά (η) -
Μετάφραση: μουκάλα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2968 - ζουπίζω () -
Μετάφραση: μουκρούνου ()
εκθλίβω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2969 - νόθος υιός (ο) -
Μετάφραση: μούλε (ο)
μούλικος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2970 - κάτω μέρος της κοιλιάς προβάτου (το) -
Μετάφραση: μουλί (το)
μουλί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2971 - βυζαίνω () -
Μετάφραση: μουνδού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2972 - μουνουχίζω () -
Μετάφραση: μουνουχίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2973 - μουνούχισμα (το) -
Μετάφραση: μουνούχισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2974 - ευνούχος (ο) -
Μετάφραση: μουνούχο (ο)
μουνουχισμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2975 - μυρτιά (η) -
Μετάφραση: μουνταλία (α)
σμερτιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2976 - μούντζα (η) -
Μετάφραση: μούντζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2977 - μουντζούρα (η) -
Μετάφραση: μουντζαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2978 - μουντζουρώνω () -
Μετάφραση: μουντζουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2979 - μούργα (η) -
Μετάφραση: μούργα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2980 - σκύλος μελανωπός () -
Μετάφραση: μούργο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2981 - μουριά (η) -
Μετάφραση: μουρήα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2982 - μεθώ () -
Μετάφραση: μουρίχου ()
το τσούζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2983 - μουρμούρα (η) -
Μετάφραση: μουρμούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2984 - μουρμουργιάρης (ο) -
Μετάφραση: μουρμουράρι,μουρμουράρα,μουρμουράρικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2985 - μουρμούρης (ο) -
Μετάφραση: μουρμούρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2986 - μουρμουρίζω () -
Μετάφραση: μουρμουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2987 - μουρμούρισμα (το) -
Μετάφραση: μουρμούρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2988 - μουρόφυλλα () -
Μετάφραση: μουρόφυα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2989 - πυράκανθα (η) -
Μετάφραση: μουρτζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2990 - κοκκινωπός τράγος (ο) -
Μετάφραση: μούσκουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2991 - μουστάκι (το) -
Μετάφραση: μουστάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2992 - μουστόπητα (η) -
Μετάφραση: μουστόπατα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2993 - τσίμπλα (η) -
Μετάφραση: μουτζά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2994 - μικρή τσίμπλα (η) -
Μετάφραση: μουτζί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2995 - μεγάλος βράχος (ο) -
Μετάφραση: μούτουλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2996 - μούτρα () -
Μετάφραση: μούτσουνα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2997 - μούχλα (η) -
Μετάφραση: μούχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2998 - μουχλιάζω () -
Μετάφραση: μουχλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
2999 - μολόχα (η) -
Μετάφραση: μόχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3000 - μπαίνω () -
Μετάφραση: μπαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3001 - βγαίνω () -
Μετάφραση: μπαΐνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3002 - εμπάζω () -
Μετάφραση: μπαΐχου ()
βάζω κάποιον μέσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3003 - μπακαλιάρος (ο) -
Μετάφραση: μπακαλάο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3004 - βελάζω () -
Μετάφραση: μπακατζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3005 - ξύλινο εξάρτημα πιεστηρίου () -
Μετάφραση: μπαλάντρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3006 - βόλι (το) -
Μετάφραση: μπαλαρμά (ο)
σφαίρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3007 - μπαλωματού (η) -
Μετάφραση: μπαλώσαινα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3008 - μπαλωματής (ο) -
Μετάφραση: μπαλώση (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3009 - μπαμπούλας (ο) -
Μετάφραση: μπαμπάη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3010 - βαμβακιά (η) -
Μετάφραση: μπαμπατζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3011 - βαμβάκι (το) -
Μετάφραση: μπαμπάτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3012 - μπάμια (η) -
Μετάφραση: μπάμπια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3013 - βγάζω () -
Μετάφραση: μπάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3014 - μπαλώνω () -
Μετάφραση: μπαούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3015 - μπάλωμα (το) -
Μετάφραση: μπάουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3016 - μικρό μέρος με νερό (το) -
Μετάφραση: μπαρδούκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3017 - έμπλαστρο (το) -
Μετάφραση: μπάστρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3018 - μπάτης (ο) -
Μετάφραση: μπάτη (ο)
άνεμος από θάλασσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3019 - μπάτσος (ο) -
Μετάφραση: μπάτσε (ο)
σφαλιάρα χαστούκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3020 - χαστουκίζω () -
Μετάφραση: μπατσίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3021 - μπουσούλισμα (το) -
Μετάφραση: μπαχάντζα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3022 - ανακάτεμα κρασιού με νερό (το) -
Μετάφραση: μπεβάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3023 - κληματόβεργα (η) -
Μετάφραση: μπεοκάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3024 - αμπελοκλαδεμένος () -
Μετάφραση: μπεοκαδιαστέ (ο)
κατάρα για μικρά παιδιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3025 - σκεπάζομα () -
Μετάφραση: μπετσίμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3026 - σκέπασμα (το) -
Μετάφραση: μπέτσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3027 - σκεπάζω () -
Μετάφραση: μπέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3028 - ράσο του παπά (το) -
Μετάφραση: μπινίσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3029 - διώχνω () -
Μετάφραση: μπλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3030 - πετσέτα φαγητού (η) -
Μετάφραση: μπόλια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3031 - ψωμί από καλαμπόκι (το) -
Μετάφραση: μπομπότα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3032 - παχουλό γουρουνάκι (το) -
Μετάφραση: μπουζάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3033 - μέρος για φύλαξη () -
Μετάφραση: μπουζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3034 - μπουκιά (η) -
Μετάφραση: μπουκουνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3035 - τέστα (η) -
Μετάφραση: μπρακάτζι (το)
κουβάς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3036 - μπροστινό αντί του αργαλειού (το) -
Μετάφραση: μπροσάγκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3037 - βόδι που τα κέρατά του κοιτάνε προς τα εμπρός () -
Μετάφραση: μπροστοτζέρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3038 - μύλος (ο) -
Μετάφραση: μύλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3039 - μυρίζω () -
Μετάφραση: μυρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3040 - χιλιάδες () -
Μετάφραση: μύροι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3041 - είδος ελιάς (η) -
Μετάφραση: μυρολία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3042 - κουτάλι (το) -
Μετάφραση: μύσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3043 - κουταλάκι (το) -
Μετάφραση: μυσί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3044 - μυστικός (ο) -
Μετάφραση: μυστικό (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3045 - μυστρί (το) -
Μετάφραση: μυστρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3046 - μυλωνάς (ο) -
Μετάφραση: μυωνά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3047 - μυλωνού (η) -
Μετάφραση: μυωνού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3048 - εφιάλτης (ο) -
Μετάφραση: μώρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3049 - Μωριάς (ο) -
Μετάφραση: Μωρήα (ο)
Πελοπόννησος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3050 - μισοπεθαμένος () -
Μετάφραση: μωροζώντανε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3051 - γίνομαι () -
Μετάφραση: ναθού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3052 - μικρή κορύτα (η) -
Μετάφραση: ναΐ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3053 - ημερών () -
Μετάφραση: ναμερού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3054 - μου () -
Μετάφραση: νάμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3055 - κούνια (η) -
Μετάφραση: νανάκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3056 - λικνίζω ,νανουρίζω () -
Μετάφραση: νανατζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3057 - νάρθηκας (ο) -
Μετάφραση: νάρθηκα (ο)
πρόναος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3058 - γινωμένος (ο) -
Μετάφραση: νατέ (ο)
ώριμος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3059 - ναύτης (ο) -
Μετάφραση: ναύτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3060 - γίνομαι () -
Μετάφραση: ναχούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3061 - ξύλο (το) -
Μετάφραση: νδαβελέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3062 - γδέρνω () -
Μετάφραση: νδείρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3063 - εγγυητής (ο) -
Μετάφραση: νδζουκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3064 - εγγυώμαι () -
Μετάφραση: νδζουκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3065 - νεκρός (ο) -
Μετάφραση: νεκρέ (ο)
πεθαμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3066 - νεκρώνω () -
Μετάφραση: νεκρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3067 - βοσκός (ο) -
Μετάφραση: νεμά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3068 - βόσκω τα ζώα () -
Μετάφραση: νέμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3069 - νεαρός (ο) -
Μετάφραση: νέο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3070 - νεότητα (η) -
Μετάφραση: νεότη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3071 - νερουλός-ή-ό () -
Μετάφραση: νερουπό-ά-ό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3072 - χιονόνερο (το) -
Μετάφραση: νερόχιονε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3073 - γνέσιμο (το) -
Μετάφραση: νέσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3074 - γνέθω () -
Μετάφραση: νέσου ()
νήθω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3075 - νεύρο (το) -
Μετάφραση: νεύρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3076 - νεφρό (το) -
Μετάφραση: νεφρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3077 - βρέφος (το) -
Μετάφραση: νήκι (το)
μωρό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3078 - μηλίγκι (το) -
Μετάφραση: νήλιγγα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3079 - νησί (το) -
Μετάφραση: νησί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3080 - νησιώτης (ο) -
Μετάφραση: νησιώτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3081 - νεοσσός (ο) -
Μετάφραση: νησσούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3082 - νηστεύω () -
Μετάφραση: νηστέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3083 - νηστεία (η) -
Μετάφραση: νηστζεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3084 - νηστικός-ή-ό () -
Μετάφραση: νηστζικό-ά-ό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3085 - μακρά νηστεία (η) -
Μετάφραση: νηστζικουμάγρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3086 - του, τον () -
Μετάφραση: νι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3087 - μία () -
Μετάφραση: νία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3088 - Νικόλαος (ο) -
Μετάφραση: Νικόα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3089 - Νικολάκης (ο) -
Μετάφραση: Νικοάτζι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3090 - νικώ () -
Μετάφραση: νικού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3091 - νιόγαμπρος (ο) -
Μετάφραση: νιόγαμπρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3092 - κωλομέρι (το) -
Μετάφραση: νιόκωλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3093 - ομιλώ () -
Μετάφραση: νιού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3094 - εσάς () -
Μετάφραση: νιούμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3095 - νύχτα (η) -
Μετάφραση: νιούτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3096 - νυχτέρι (το) -
Μετάφραση: νιουτέρι (το)
ολονυχτία
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3097 - θηλιά στο στημόνι (ο) -
Μετάφραση: νιτάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3098 - τσιμπάω () -
Μετάφραση: νιτούκου ()
τρυπάω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3099 - τσίμπημα (το) -
Μετάφραση: νίτουμα (το)
τρίπημα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3100 - μιτερόβεργα (η) -
Μετάφραση: νιτουτέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3101 - νίβομαι () -
Μετάφραση: νιφούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3102 - Μιχάλις (ο) -
Μετάφραση: Νιχάλι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3103 - Νοέμβριος (ο) -
Μετάφραση: Νοέμβρη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3104 - νεύμα (το) -
Μετάφραση: νόημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3105 - έξυπνος (ο) -
Μετάφραση: νοητέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3106 - νοικοκύρης (ο) -
Μετάφραση: νοικοτζούρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3107 - ακούω () -
Μετάφραση: νοίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3108 - εννοώ () -
Μετάφραση: νοιούκου ()
καταλαβαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3109 - γνωρίζω () -
Μετάφραση: νοιρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3110 - μοιρολόγι (το) -
Μετάφραση: νοιρόγι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3111 - μοιρολογήτρα (η) -
Μετάφραση: νοιρογίστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3112 - μοιρολογώ () -
Μετάφραση: νοιρογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3113 - ενοίκιο (το) -
Μετάφραση: νοίτζι (το)
νοίκι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3114 - ενοικιάζω () -
Μετάφραση: νοιτζιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3115 - νότιο μέρος (το) -
Μετάφραση: νοκία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3116 - βοσκός (ο) -
Μετάφραση: νομήα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3117 - νομίζω () -
Μετάφραση: νομίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3118 - νοστιμάδα (η) -
Μετάφραση: νοστζιμάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3119 - νοστιμεύω () -
Μετάφραση: νοστζιμέγγου ()
νοστιμίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3120 - νόστιμος (ο) -
Μετάφραση: νόστζιμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3121 - νους (ο) -
Μετάφραση: νου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3122 - ουρά (η) -
Μετάφραση: νουρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3123 - χάραμα () -
Μετάφραση: νουτάθι ()
ξημέρωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3124 - συνεχώς () -
Μετάφραση: ντάϊμα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3125 - λύπη (η) -
Μετάφραση: ντέρκι (το)
θλίψη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3126 - χτυπώ () -
Μετάφραση: ντίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3127 - ντόπιος (ο) -
Μετάφραση: ντόκιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3128 - ντουφέκι (το) -
Μετάφραση: ντουφέτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3129 - ντροπαλός (ο) -
Μετάφραση: ντραπαλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3130 - τρέλα (η) -
Μετάφραση: ντρέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3131 - τρελός (ο) -
Μετάφραση: ντρελέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3132 - ντρέπομαι () -
Μετάφραση: ντρεπούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3133 - ντροπή (η) -
Μετάφραση: ντροκή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3134 - ντροπιάζω () -
Μετάφραση: ντροκιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3135 - ψιλό στάρι (το) -
Μετάφραση: ντρουνίτσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3136 - αμύγδαλο (το) -
Μετάφραση: νύγδαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3137 - αμυγδαλιά (η) -
Μετάφραση: νυγδαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3138 - νύμφη (η) -
Μετάφραση: νύθη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3139 - νυμφικός (η) -
Μετάφραση: νυθιάτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3140 - μυρίζω () -
Μετάφραση: νυρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3141 - άνηθος (ο) -
Μετάφραση: νύρισμα (το)
μύρισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3142 - μύριοι () -
Μετάφραση: νύροι ()
χιλιάδες
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3143 - μυρωδιά (η) -
Μετάφραση: νυρωϊδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3144 - νυστάζω () -
Μετάφραση: νυστάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3145 - νυχάκι (το) -
Μετάφραση: νυχάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3146 - νύχι (το) -
Μετάφραση: νύχι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3147 - δυσκινησία (η) -
Μετάφραση: νώθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3148 - φρέσκος,-ια,-ο (ο) -
Μετάφραση: νωπό,-ά,-ό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3149 - ξαγναντίζω () -
Μετάφραση: ξαγναγκίζου ()
φαίνομαι παρουσιάζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3150 - εξαγοράζω () -
Μετάφραση: ξαγοράνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3151 - ξαγριεύω () -
Μετάφραση: ξαγρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3152 - ξαποσταίνω () -
Μετάφραση: ξακισταινούμενε ()
ξεκουράζομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3153 - ξακουσμένος (ο) -
Μετάφραση: ξακουστέ,-ά,-έ (ο)
ξακουστός ευκλεής
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3154 - δρεπάνι (το) -
Μετάφραση: ξαλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3155 - ξαναγεννώ () -
Μετάφραση: ξαναγεννού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3156 - ξαναγυρίζω () -
Μετάφραση: ξαναγιουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3157 - ξαναγέρνω () -
Μετάφραση: ξαναγύρου ()
ξαναπλαγιάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3158 - ξαναζώ () -
Μετάφραση: ξαναζού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3159 - ξαναφιλώ () -
Μετάφραση: ξαναθιού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3160 - ξαναθυμίζω () -
Μετάφραση: ξαναθυνίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3161 - ξανατροχίζω () -
Μετάφραση: ξανακονού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3162 - ξαναζητώ () -
Μετάφραση: ξανακουνίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3163 - ανανεώνω () -
Μετάφραση: ξανανεούκου ()
ξανανιώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3164 - ξανακούω () -
Μετάφραση: ξανανοίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3165 - ξαναβλέπω () -
Μετάφραση: ξαναορού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3166 - ξαναλέω () -
Μετάφραση: ξαναού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3167 - ξαναέρχομαι () -
Μετάφραση: ξαναπαρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3168 - ξαναπατώ () -
Μετάφραση: ξαναπατού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3169 - φτιάχνω προζύμι () -
Μετάφραση: ξαναπού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3170 - ξαναπαίρνω () -
Μετάφραση: ξαναρίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3171 - ξαναπέφτω () -
Μετάφραση: ξανατσυτένδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3172 - ξανθός -ή -ό (ο) -
Μετάφραση: ξανθέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3173 - εξαπολύω () -
Μετάφραση: ξαποού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3174 - επίτηδες () -
Μετάφραση: ξάργου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3175 - ξάστερος (ο) -
Μετάφραση: ξάστερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3176 - ξαστερώνει () -
Μετάφραση: ξαστερούκουντά νι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3177 - ξαφνιάζω () -
Μετάφραση: ξαφνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3178 - αιφνίδιο (το) -
Μετάφραση: ξαφνικό (το)
το κακό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3179 - χτυπώ ελαφρά () -
Μετάφραση: ξάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3180 - ξεβουλλώνω () -
Μετάφραση: ξεβούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3181 - εξυγιαίνω () -
Μετάφραση: ξεγιερέγγου ()
αναρρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3182 - ξεγλυτώνω () -
Μετάφραση: ξεγλυτούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3183 - διασκεδάζω () -
Μετάφραση: ξεδουκούμενε ()
το ρίχνω έξω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3184 - ξελογιασμένος (ο) -
Μετάφραση: ξεδουτέ -ά -έ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3185 - σπάταλος άνθρωπος (ο) -
Μετάφραση: ξεδρεμελιουράρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3186 - γυναίκα σπάταλος (η) -
Μετάφραση: ξεδρεμελιουρώ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3187 - ξεθεμελιώνω () -
Μετάφραση: ξεθεμελιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3188 - ξεθυμώνω () -
Μετάφραση: ξεθυμούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3189 - ξιδι (το) -
Μετάφραση: ξείδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3190 - κοιτάζω () -
Μετάφραση: ξεικάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3191 - κοίταγμα (το) -
Μετάφραση: ξείκασμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3192 - ξελάκκωμα (το) -
Μετάφραση: ξεκάκουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3193 - ξεκαταχώνω () -
Μετάφραση: ξεκακούχου ()
ξεχώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3194 - ξεκαρδίζομαι () -
Μετάφραση: ξεκαρδισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3195 - ξεκολλώ () -
Μετάφραση: ξεκοού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3196 - ξεπλένω () -
Μετάφραση: ξεκρύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3197 - εκτυλίσσω () -
Μετάφραση: ξεκυλίγου ()
ξετυλίγω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3198 - ξεβγάζω () -
Μετάφραση: ξεμπάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3199 - ξεσκεπάζω () -
Μετάφραση: ξεμπέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3200 - ξένος (ο) -
Μετάφραση: ξένε (ο)
άγνωστος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3201 - ξενιτειά (η) -
Μετάφραση: ξενικεία (α)
αλλοδαπή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3202 - ξενιτεύω () -
Μετάφραση: ξενιτέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3203 - ξενιτέυομαι () -
Μετάφραση: Ξενιτεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3204 - ξέννιαστος (ο) -
Μετάφραση: ξέννοιαστε (ο)
αμέριμνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3205 - ξενοδουλεύω () -
Μετάφραση: ξενοδουλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3206 - ξενώνας (ο) -
Μετάφραση: ξενώνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3207 - εκπίπτω () -
Μετάφραση: ξεπέφου ()
ξεπέφτω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3208 - ξεπεσμένος (ο) -
Μετάφραση: ξεπεφτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3209 - εκποιώ () -
Μετάφραση: ξεποίου ()
ξεκάμνω ξεπουλώ ξεφορτώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3210 - ξεπλέκω μαλλιά () -
Μετάφραση: ξεπρέγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3211 - ξεπρήζομαι () -
Μετάφραση: ξεπρησκούμενε ()
ξεφουσκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3212 - ξερικός αγρός (ο) -
Μετάφραση: ξερικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3213 - ρίχνομαι () -
Μετάφραση: ξερισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3214 - αποβολή εμβρύου (η) -
Μετάφραση: ξέρισμα (το)
έκτρωση
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3215 - ρίχνω () -
Μετάφραση: ξερίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3216 - ξέρω () -
Μετάφραση: ξέρου ()
ξέρω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3217 - ξεριζώνω () -
Μετάφραση: ξεσινδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3218 - ξεσκούφωτος () -
Μετάφραση: ξεσκούφουτε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3219 - ξεσπαθώνω () -
Μετάφραση: ξεσπαθούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3220 - ξεσκεπάζω () -
Μετάφραση: ξεστζεπάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3221 - ξέσκεπος (ο) -
Μετάφραση: ξέστζεπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3222 - ξεσχίζω () -
Μετάφραση: ξεστζίζου ()
σχίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3223 - ξεστολίζου () -
Μετάφραση: ξεστολίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3224 - ξεσυνειθίζω () -
Μετάφραση: ξεσυνειθίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3225 - ξεσφίγγω () -
Μετάφραση: ξεσφίγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3226 - ξεκινώ () -
Μετάφραση: ξετζινού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3227 - ξεφυτηλίζω () -
Μετάφραση: ξεφκιλίζου ()
κόβω την καύτρα του φυτηλιού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3228 - ξεφοβούμαι () -
Μετάφραση: ξεφοζούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3229 - εξαπτέρυγο (το) -
Μετάφραση: ξεφτέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3230 - ξεχνώ () -
Μετάφραση: ξεχάνου ()
ξεχάνω λησμονώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3231 - ξεχειλίζω () -
Μετάφραση: ξεχειλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3232 - ξεχειμωνιάζω () -
Μετάφραση: ξεχειμωνιάνδου ()
παραχειμάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3233 - ξεχωρίζω () -
Μετάφραση: ξεχουρίζου ()
χωρίζω διακρίνω διαλέγω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3234 - ξεχωριστός,-ή,-ό (ο) -
Μετάφραση: ξεχουριστέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3235 - ξεψυχώ () -
Μετάφραση: ξεψυχού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3236 - ξημέρωμα (το) -
Μετάφραση: ξημέρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3237 - ξημερώνω () -
Μετάφραση: ξημερούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3238 - ξηλώνω () -
Μετάφραση: ξηούκου ()
ξεκαρφώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3239 - ξιππασμένος (ο) -
Μετάφραση: ξιππαστέ,-ά,-έ (ο)
περήφανος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3240 - ξόανο (το) -
Μετάφραση: ξόανε (το)
ξύλινο άγαλμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3241 - εξοδευτής (ο) -
Μετάφραση: ξοδευκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3242 - ξυλόκοττα (η) -
Μετάφραση: ξόκοτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3243 - ξυλοκρέββατο (το) -
Μετάφραση: ξοκρέββατε (το)
φέρετρο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3244 - εξολοθρεύω () -
Μετάφραση: ξολοθρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3245 - ξύλινος (ο) -
Μετάφραση: ξούλινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3246 - ξυράφι (το) -
Μετάφραση: ξουράθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3247 - ξυρίζω () -
Μετάφραση: ξουρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3248 - μπαλκόνι (το) -
Μετάφραση: ξουστάγι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3249 - αιχμηρός-ή-ό () -
Μετάφραση: ξυμυτερέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3250 - ξυνίλα (η) -
Μετάφραση: ξυνάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3251 - όξυνος-η-ο () -
Μετάφραση: ξυνέ-ά--έ ()
ξυνός-ή-ό
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3252 - ξυνίζω () -
Μετάφραση: ξυνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3253 - ξυνολάπαθο (το) -
Μετάφραση: ξυνοάπασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3254 - ξύγκι (το) -
Μετάφραση: ξύντζι (το)
το λίπος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3255 - ξυπνώ () -
Μετάφραση: ξυπνίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3256 - ξύστρα (η) -
Μετάφραση: ξύστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3257 - αιχμηρός-ή-ό () -
Μετάφραση: ξυφτερέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3258 - ξυφτέρι (ο) -
Μετάφραση: ξυφτέρι (το)
είδος γερακιού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3259 - μετά το Πάσχα () -
Μετάφραση: ξώαμπρα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3260 - εξωτικό (το) -
Μετάφραση: ξωκικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3261 - ρίζα έξω από το έδαφος (η) -
Μετάφραση: ξώσινδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3262 - εξώστης (ο) -
Μετάφραση: ξώστη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3263 - έξω τοίχος (ο) -
Μετάφραση: ξώτοιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3264 - ό,τι () -
Μετάφραση: ό,τσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3265 - όλα () -
Μετάφραση: όα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3266 - λογαριάζω () -
Μετάφραση: ογαράζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3267 - λογαριασμός (ο) -
Μετάφραση: ογαριασμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3268 - ένδυμα (το) -
Μετάφραση: όγγιουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3269 - λογής λογής () -
Μετάφραση: ογής ογής ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3270 - λόγκος (ο) -
Μετάφραση: όγκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3271 - γίνομαι λόγκος () -
Μετάφραση: ογκουκούμενε ()
γεμίζω με χαμόκλαδα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3272 - γρήγορα () -
Μετάφραση: ογλήγορα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3273 - λόγος (ο) -
Μετάφραση: όγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3274 - παθαίνω δυστυχήμα () -
Μετάφραση: ογρακίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3275 - υγρός (ο) -
Μετάφραση: ογρέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3276 - υγραίνομαι () -
Μετάφραση: ογρεγγούμενε ()
βρέχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3277 - υγραίνομαι () -
Μετάφραση: ογροκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3278 - υγραίνω () -
Μετάφραση: ογρούκου ()
βρέχω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3279 - υγραίνω () -
Μετάφραση: ογρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3280 - οδηγία (η) -
Μετάφραση: οδηγία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3281 - οδηγός (ο) -
Μετάφραση: οδηγό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3282 - οδηγώ () -
Μετάφραση: οδηγού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3283 - φτερωτό μυρμίγκι (το) -
Μετάφραση: όζακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3284 - φωλιά ζώου (η) -
Μετάφραση: όζε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3285 - οι Δρύνες () -
Μετάφραση: οι Δρύνε ()
οι πρώτες έξι ημέρες του Αυγούστου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3286 - οικονόμος (ο) -
Μετάφραση: οικονόμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3287 - όταν () -
Μετάφραση: όκα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3288 - όπου () -
Μετάφραση: όκια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3289 - όπου όπου () -
Μετάφραση: όκιαπή ()
παντού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3290 - όπου και όπου () -
Μετάφραση: οκιατζόκια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3291 - όποια () -
Μετάφραση: όκοια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3292 - ολόκερος (ο) -
Μετάφραση: ολάτζερε -ε -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3293 - όλα () -
Μετάφραση: όλε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3294 - λίγο και λιγότερο () -
Μετάφραση: ολίγο και ολιγούτερε ()
ολιγούτερε
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3295 - ολόχρυσος (ο) -
Μετάφραση: ολόχρυσε -ε -ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3296 - ελπίζω () -
Μετάφραση: ολπίζω ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3297 - χάνομαι () -
Μετάφραση: ολυνδούμενε ()
αφανίζομαι καταστρέφομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3298 - ομολογώ () -
Μετάφραση: ομογού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3299 - όμως () -
Μετάφραση: όμως ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3300 - μεγάλος γάϊδαρος (ο) -
Μετάφραση: ονάκα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3301 - μεγάλη γαϊδάρα (η) -
Μετάφραση: ονάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3302 - μικρός γάϊδαρος (ο) -
Μετάφραση: ονάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3303 - γάϊδαρος (ο) -
Μετάφραση: όνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3304 - όνειρο (το) -
Μετάφραση: όνειρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3305 - ονειρεύομαι () -
Μετάφραση: ονειρεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3306 - είδος μικρόυ βλίτου (το) -
Μετάφραση: ονόβλιτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3307 - ομοιάζω () -
Μετάφραση: ονοιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3308 - ονομαστός (ο) -
Μετάφραση: ονομαστέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3309 - όνομα (το) -
Μετάφραση: όνουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3310 - δόντι (το) -
Μετάφραση: όντα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3311 - όταν () -
Μετάφραση: όνταν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3312 - τσεγγέλι (το) -
Μετάφραση: όντζινα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3313 - εκεί () -
Μετάφραση: οπά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3314 - άγουρο σταφύλι,αγουρίδα (το) -
Μετάφραση: όπακα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3315 - όπου () -
Μετάφραση: οπή ()
όταν
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3316 - όποιος-όποια-όποιο (ο) -
Μετάφραση: όποιε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3317 - όπως () -
Μετάφραση: όπου(ρ) ()
καθώς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3318 - μανάβικο (το) -
Μετάφραση: οπωρικό (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3319 - θέαμα (το) -
Μετάφραση: όραμα (το)
όραμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3320 - όραση (η) -
Μετάφραση: όρασι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3321 - ορατός (ο) -
Μετάφραση: ορατέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3322 - μουσικό όργανο (το) -
Μετάφραση: όργανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3323 - οργή (η) -
Μετάφραση: οργή (α)
θυμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3324 - ερμηνεύω () -
Μετάφραση: οργηνέγγου ()
οδηγώ συμβουλεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3325 - οδηγία (η) -
Μετάφραση: οργήνεια (α)
συμβουλή
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3326 - οργίζω () -
Μετάφραση: οργίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3327 - οργισμένος (ο) -
Μετάφραση: οργιστέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3328 - οργώνω () -
Μετάφραση: οργούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3329 - όργωμα (το) -
Μετάφραση: όργουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3330 - οργιά (η) -
Μετάφραση: οργύα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3331 - ορέγομαι () -
Μετάφραση: ορεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3332 - όρεξη (η) -
Μετάφραση: όρεξι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3333 - ιδού () -
Μετάφραση: ορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3334 - ορθός (ο) -
Μετάφραση: ορθέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3335 - κερατάς (ο) -
Μετάφραση: ορθοτζέρατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3336 - Οριόντας (ο) -
Μετάφραση: Οριόντα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3337 - όρκος (ο) -
Μετάφραση: όρκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3338 - όχθος (ο) -
Μετάφραση: όρμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3339 - όρνιο (το) -
Μετάφραση: όρνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3340 - βλέπω () -
Μετάφραση: ορού ()
ορώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3341 - βλέπομαι () -
Μετάφραση: ορούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3342 - εκεί () -
Μετάφραση: όρπα ()
εκεί δα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3343 - κοίτα εκεί () -
Μετάφραση: όρπα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3344 - κοίτα έδώ () -
Μετάφραση: ορπαρορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3345 - κοίτα εκεί να () -
Μετάφραση: ορπαρορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3346 - ορκίζομαι () -
Μετάφραση: ορτζισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3347 - ορτύκι (το) -
Μετάφραση: ορτύτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3348 - θρούμπι (η) -
Μετάφραση: ορύγγι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3349 - ορφανός-ή-ό () -
Μετάφραση: ορφανέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3350 - κοίτα εδώ () -
Μετάφραση: ορωγί ή ορεγί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3351 - να εδώ να () -
Μετάφραση: ορωγιορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3352 - με κάποιο θυμό () -
Μετάφραση: ορωγιορορή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3353 - όσος-η-ο () -
Μετάφραση: όσε-ά-ού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3354 - λοστός (ο) -
Μετάφραση: οστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3355 - όταν () -
Μετάφραση: όταν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3356 - ότι () -
Μετάφραση: ότσι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3357 - λώβη (η) -
Μετάφραση: ούβα (α)
λέπρα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3358 - λωβιασμένος (ο) -
Μετάφραση: ουβιαστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3359 - δεν ήσαν () -
Μετάφραση: ούγκι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3360 - μεγάλο φίδι (το) -
Μετάφραση: ούθακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3361 - φίδι (το) -
Μετάφραση: ούθι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3362 - φίδι (το) -
Μετάφραση: ούϊθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3363 - λούπινο (το) -
Μετάφραση: ούκινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3364 - λούζω () -
Μετάφραση: ούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3365 - λούζομαι () -
Μετάφραση: ουκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3366 - λάσπη (η) -
Μετάφραση: ούλι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3367 - λυγαριά (η) -
Μετάφραση: ουλιά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3368 - λασπώνω () -
Μετάφραση: ουλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3369 - ομαλός (ο) -
Μετάφραση: ούμελε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3370 - δεν είναι () -
Μετάφραση: ούνι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3371 - επιφώνημα λύπης σε μοιρολόγια () -
Μετάφραση: ουνούβου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3372 - ουρά (η) -
Μετάφραση: ουρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3373 - ώρα (η) -
Μετάφραση: ούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3374 - ουρανός (ο) -
Μετάφραση: ουρανέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3375 - ουράνιος (ο) -
Μετάφραση: ουράνιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3376 - ουρλιάζω () -
Μετάφραση: ουρλίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3377 - ούτε () -
Μετάφραση: ούτε ()
ουδέ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3378 - οχιά (η) -
Μετάφραση: όχεντρα (α)
έχιδνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3379 - οχιά [ Κατάρα] (η) -
Μετάφραση: οχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3380 - ενόχληση (η) -
Μετάφραση: όχλησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3381 - όχθος (ο) -
Μετάφραση: όχτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3382 - λοχώνα (η) -
Μετάφραση: οχώνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3383 - λεχωνιά (η) -
Μετάφραση: οχωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3384 - όψιμος (ο) -
Μετάφραση: όψιμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3385 - παγίδα (η) -
Μετάφραση: παγίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3386 - πάγος (ο) -
Μετάφραση: πάγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3387 - παγώνω () -
Μετάφραση: παγούκου ()
πηγνύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3388 - παγετός (η) -
Μετάφραση: παγουνία (α)
παγωνιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3389 - παγωμένος (ο) -
Μετάφραση: παγουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3390 - πάσχω () -
Μετάφραση: παθαίνου ()
παθαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3391 - πάθημα (το) -
Μετάφραση: πάθημα (το)
συμφορά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3392 - πάθος (το) -
Μετάφραση: πάθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3393 - παιδεύω () -
Μετάφραση: παιδέγγου ()
τιμωρώ βασανίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3394 - παίζω () -
Μετάφραση: παίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3395 - επαινώ () -
Μετάφραση: παινέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3396 - Πλάκα (η) -
Μετάφραση: Πάκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3397 - πλακώνω () -
Μετάφραση: πακούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3398 - παλαβός (ο) -
Μετάφραση: παλαβό (α)
τρελλός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3399 - παλαβομάρα (η) -
Μετάφραση: παλαβομάγρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3400 - παλαβώνω () -
Μετάφραση: παλαβούκου ()
τρελλαίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3401 - παλάτι (το) -
Μετάφραση: παλάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3402 - παλαμάρι (το) -
Μετάφραση: παλαμάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3403 - παλεύω () -
Μετάφραση: παλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3404 - πάλι () -
Μετάφραση: πάλι ()
ξανά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3405 - παλιός (ο) -
Μετάφραση: παλιέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3406 - φυτό παλιούρι (το) -
Μετάφραση: παλιούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3407 - Παλιόχωρα (η) -
Μετάφραση: Παλιόχωρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3408 - παλληκάρι (το) -
Μετάφραση: παλληκάρι (το)
νέος γερός ανδρείος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3409 - προγαμιαία δωρεά (η) -
Μετάφραση: παλληκαριάτικο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3410 - παλάμη (η) -
Μετάφραση: πάμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3411 - σούπα με ψωμί (η) -
Μετάφραση: πανάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3412 - πανδρεύω () -
Μετάφραση: πανδρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3413 - παντρειά (η) -
Μετάφραση: πανδρεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3414 - παράθυρο (το) -
Μετάφραση: πανεθούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3415 - τα μασούρια () -
Μετάφραση: πανία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3416 - πανούκλα (η) -
Μετάφραση: πανιούκα (α)
λοιμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3417 - σταχτόπαννο (το) -
Μετάφραση: παννιάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3418 - από πάνω () -
Μετάφραση: πανούσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3419 - περιμένω () -
Μετάφραση: παντέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3420 - μεγάλος βράχος πάνω στο βουνό (η) -
Μετάφραση: πάντζικα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3421 - σπάρτινος (ο) -
Μετάφραση: πάντζινε,-ε,-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3422 - σπάρτο (το) -
Μετάφραση: πάντι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3423 - παντοτεινός-ή -ό () -
Μετάφραση: παντοκεινέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3424 - παντού () -
Μετάφραση: παντού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3425 - παπάς (ο) -
Μετάφραση: παπά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3426 - παπαδιά (η) -
Μετάφραση: παπαδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3427 - παπαδίστικο () -
Μετάφραση: παπαδιχό-ά-ό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3428 - εκεί πέρα () -
Μετάφραση: παπέρε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3429 - παππούς (ο) -
Μετάφραση: παπού (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3430 - πάπλωμα (το) -
Μετάφραση: πάπουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3431 - βαπόρι (το) -
Μετάφραση: παπώρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3432 - παράς (ο) -
Μετάφραση: παρά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3433 - παρά () -
Μετάφραση: παρά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3434 - παραβαίνω () -
Μετάφραση: παραβαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3435 - παραβάτης (η) -
Μετάφραση: παραβάκισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3436 - παράβαση (η) -
Μετάφραση: παράβαση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3437 - παραβάτης (ο) -
Μετάφραση: παραβάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3438 - παράδεισος (ο) -
Μετάφραση: παράδεισε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3439 - παραδέρνω () -
Μετάφραση: παραδέρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3440 - παραδίδω () -
Μετάφραση: παραδίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3441 - παρατρέξιμο (το) -
Μετάφραση: παραδράνημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3442 - παρατρέχω () -
Μετάφραση: παραδρανίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3443 - σερβίρισμα (το) -
Μετάφραση: παράθεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3444 - σερβίρω () -
Μετάφραση: παραθένου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3445 - παράθυρο (το) -
Μετάφραση: παραθιούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3446 - παραιτώ () -
Μετάφραση: παραιτού ()
αφήνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3447 - παράκληση (η) -
Μετάφραση: παρακαλοσύνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3448 - κρυφοακούω () -
Μετάφραση: παρακανδούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3449 - παρακαλώ () -
Μετάφραση: παρακαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3450 - κάθομαι () -
Μετάφραση: παρακασήμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3451 - παρακάτω () -
Μετάφραση: παρακάτου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3452 - ακονίζω () -
Μετάφραση: παρακονού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3453 - προγιαγιά (η) -
Μετάφραση: παραμαμμού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3454 - παραμερίζω () -
Μετάφραση: παραμερίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3455 - παραμονή (η) -
Μετάφραση: παραμομή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3456 - παραμονεύω () -
Μετάφραση: παραμονέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3457 - παραβγαίνω () -
Μετάφραση: παραμπαΐνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3458 - περιμένω με ανυπομονησία κάτι () -
Μετάφραση: παρανέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3459 - παραμιλώ () -
Μετάφραση: παρανιού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3460 - παρακούω () -
Μετάφραση: παρανοίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3461 - παράνομος (ο) -
Μετάφραση: παράνομο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3462 - παραγγελία (η) -
Μετάφραση: παραντζελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3463 - παραμύθι (το) -
Μετάφραση: παρανύθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3464 - παράξενος (ο) -
Μετάφραση: παράξενε-ε-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3465 - παροξυσμός (ο) -
Μετάφραση: παραξυσμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3466 - παραβλέπω () -
Μετάφραση: παραορού ()
συγχωρώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3467 - προπάππους (ο) -
Μετάφραση: παραπάππου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3468 - παραπέρα () -
Μετάφραση: παραπέρε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3469 - παρακάμνω () -
Μετάφραση: παραποίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3470 - παραπονούμαι () -
Μετάφραση: παραπονεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3471 - τοποθεσία του Λεωνιδίου () -
Μετάφραση: Παραπόρια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3472 - παρεμπρός () -
Μετάφραση: παραπουρτέσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3473 - σημειωμένος (ο) -
Μετάφραση: παράσημο (ο)
ανάπηρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3474 - παρασύρω () -
Μετάφραση: παρασούρου ()
παρασέρνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3475 - επιστάτης (ο) -
Μετάφραση: παραστάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3476 - παρασκεύη (η) -
Μετάφραση: παράστζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3477 - παραπάνω () -
Μετάφραση: παρατάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3478 - παραμέσα () -
Μετάφραση: παρατάσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3479 - παραέξω () -
Μετάφραση: παρατάτσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3480 - παράσπιτο (το) -
Μετάφραση: παρατζέλλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3481 - παρατρέχω () -
Μετάφραση: παρατσάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3482 - παρατρώγω () -
Μετάφραση: παρατσού ()
τρώω πολύεπ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3483 - ψήνω πολύ () -
Μετάφραση: παραφταίνου ()
παραψήνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3484 - παραφυλάττω () -
Μετάφραση: παραφυάτου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3485 - παραχειμάζω () -
Μετάφραση: παραχειμάνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3486 - παρδαλός (ο) -
Μετάφραση: παρδαλέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3487 - παρηγορω () -
Μετάφραση: παρηγορού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3488 - παρθένος (ο) -
Μετάφραση: παρθένα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3489 - παρθενία (η) -
Μετάφραση: παρθενία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3490 - πατωμενη καμάρα (η) -
Μετάφραση: πάρι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3491 - τρελός-ή-ό (ο) -
Μετάφραση: παρτέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3492 - πολύς -ή -ύ (ο) -
Μετάφραση: πάσε-α -ου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3493 - πασχίζω,προσπαθώ () -
Μετάφραση: πασκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3494 - πολύ () -
Μετάφραση: πάσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3495 - ψιλό αλεύρι (το) -
Μετάφραση: πάσπαλι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3496 - διψώ φοβερά () -
Μετάφραση: πασπαλίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3497 - πάσσαλος (ο) -
Μετάφραση: πάσσακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3498 - παλούκι (το) -
Μετάφραση: πάσσακας (ο)
πάσσαλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3499 - μεγάλος βράχος (ο) -
Μετάφραση: πάσσινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3500 - πήζω () -
Μετάφραση: πάσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3501 - πασπαλίζω () -
Μετάφραση: πάσσου ()
αλευρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3502 - παστώνω () -
Μετάφραση: παστούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3503 - πάστωμα (το) -
Μετάφραση: πάστουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3504 - καθαρίζω () -
Μετάφραση: παστρέγγου ()
παστρεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3505 - καθαρός () -
Μετάφραση: παστρικό-ά-ό ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3506 - πίτα (η) -
Μετάφραση: πάτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3507 - πλάτανος (ο) -
Μετάφραση: πατάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3508 - Πλάτανος (ο) -
Μετάφραση: Πάτανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3509 - πάτος (ο) -
Μετάφραση: πάτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3510 - πατημασιά (η) -
Μετάφραση: πατηματία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3511 - πατώ () -
Μετάφραση: πατού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3512 - πάτωμα (το) -
Μετάφραση: πάτουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3513 - πατρίδα (η) -
Μετάφραση: πατρίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3514 - πατριώτης (ο) -
Μετάφραση: πατριώτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3515 - απολύω () -
Μετάφραση: πάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3516 - παχαίνω () -
Μετάφραση: παχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3517 - παχύς (ο) -
Μετάφραση: παχείε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3518 - πάχος (το) -
Μετάφραση: πάχι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3519 - πάχνη (η) -
Μετάφραση: πάχνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3520 - παχνί (το) -
Μετάφραση: παχνί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3521 - πέλαγος (το) -
Μετάφραση: πέαγο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3522 - καβαλικεύω () -
Μετάφραση: πεζέγγου ()
ξεπεζεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3523 - πεθερά (η) -
Μετάφραση: πεθερά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3524 - πεθερός (ο) -
Μετάφραση: πεθερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3525 - σπέρνω () -
Μετάφραση: πείρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3526 - τσεκούρι (η) -
Μετάφραση: πέλακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3527 - πελεκώ () -
Μετάφραση: πελεκού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3528 - μελανιασμένος (ο) -
Μετάφραση: πελί (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3529 - βάλτος (ο) -
Μετάφραση: Πελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3530 - σκοτώνω () -
Μετάφραση: πεναΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3531 - πεθαίνω () -
Μετάφραση: πενάκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3532 - φτώχια (η) -
Μετάφραση: πενηκεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3533 - ζητιανεύω () -
Μετάφραση: πενητέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3534 - πολύ καλός (ο) -
Μετάφραση: πεντάκαλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3535 - πέμπτος (ο) -
Μετάφραση: πέντατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3536 - πέντε (το) -
Μετάφραση: πέντε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3537 - πέρδικα (η) -
Μετάφραση: πέντζικα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3538 - το αυγό της πέρδικας (το) -
Μετάφραση: πεντζικαύουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3539 - ποιός (ο) -
Μετάφραση: περ αντί ποιερ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3540 - Πειραιάς (ο) -
Μετάφραση: Περαιά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3541 - περνώ () -
Μετάφραση: περαΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3542 - περαστικός (ο) -
Μετάφραση: περαστζικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3543 - περιβολάρης (ο) -
Μετάφραση: περβοάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3544 - πέρα () -
Μετάφραση: πέρε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3545 - υπερετώ () -
Μετάφραση: περετού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3546 - υπερήφανος (ο) -
Μετάφραση: περήφανε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3547 - υπερηφανεύομαι () -
Μετάφραση: περηφανεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3548 - παραλαμβάνω () -
Μετάφραση: περιαβαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3549 - περιβόλι (το) -
Μετάφραση: περιβόλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3550 - περιγιάλι (το) -
Μετάφραση: περιγιάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3551 - εσπερινός-η-ο (ο) -
Μετάφραση: περινέ-α-ε (ο)
χθεσινός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3552 - περονιάζω () -
Μετάφραση: περονιάζου ()
σουβλίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3553 - περνώ () -
Μετάφραση: περού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3554 - πολύς-η πολλή το πολύ (ο) -
Μετάφραση: περσέ -ά -ού (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3555 - περισσεύω () -
Μετάφραση: περσέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3556 - είδος σκουληκιού () -
Μετάφραση: πέτακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3557 - λέπι (το) -
Μετάφραση: πέταλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3558 - πέταλο (το) -
Μετάφραση: πέταλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3559 - πετώ () -
Μετάφραση: πετού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3560 - πετρίτσα (η) -
Μετάφραση: πετσάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3561 - πέτρα (η) -
Μετάφραση: πέτσε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3562 - πεύκο (το) -
Μετάφραση: πεύκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3563 - πεύκινος (ο) -
Μετάφραση: πεύτζινε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3564 - όποιος-α-ο, οπουδήποτε () -
Μετάφραση: πή ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3565 - πηλός (ο) -
Μετάφραση: πηλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3566 - πλαστής (ο) -
Μετάφραση: πηταόκαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3567 - πηχτός (ο) -
Μετάφραση: πητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3568 - πήχυς (ο) -
Μετάφραση: πήχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3569 - πιατάκι (το) -
Μετάφραση: πιατάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3570 - πιάτο (το) -
Μετάφραση: πιάτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3571 - πινακωτή (η) -
Μετάφραση: πινακουτά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3572 - πιναρός (ο) -
Μετάφραση: πιναρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3573 - μπάλωμα () -
Μετάφραση: πίσαμ(μ)α ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3574 - μπαλώνω () -
Μετάφραση: πισαματούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3575 - ανάσκελα () -
Μετάφραση: πίστομα ()
πίστομα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3576 - πετυχαίνω () -
Μετάφραση: πιτυχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3577 - πλέον () -
Μετάφραση: πλέα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3578 - πλάγι (το) -
Μετάφραση: πλεάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3579 - πλεμμόνι (το) -
Μετάφραση: πλεμμόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3580 - πλέω () -
Μετάφραση: πλέου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3581 - πληρώνω () -
Μετάφραση: πλερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3582 - πληρωμή (η) -
Μετάφραση: πλερωνή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3583 - περισσότερα () -
Μετάφραση: πλέτερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3584 - πλευρόν (το) -
Μετάφραση: πλευρέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3585 - φορτίο (το) -
Μετάφραση: πλεύρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3586 - πληγή (η) -
Μετάφραση: πληγά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3587 - πληγώνω () -
Μετάφραση: πληγούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3588 - πλήθος (το) -
Μετάφραση: πλήθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3589 - πλούσιος (ο) -
Μετάφραση: πλούσιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3590 - πλουτίζω () -
Μετάφραση: πλουτέγγου ()
πλουταίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3591 - πνέω () -
Μετάφραση: πνέου ()
αναπναίω ανασαίνω φυσώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3592 - διαπόμπευση (η) -
Μετάφραση: πογκή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3593 - ποντικός (ο) -
Μετάφραση: πογκικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3594 - ποντικάκι (το) -
Μετάφραση: πογκικούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3595 - ποδόγυρος (ο) -
Μετάφραση: ποδόγιουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3596 - ποθώ () -
Μετάφραση: ποθού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3597 - πόδι (το) -
Μετάφραση: πόϊ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3598 - ποιός-α-ο () -
Μετάφραση: ποίε-α-ου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3599 - κάνω () -
Μετάφραση: ποίου ()
ποιώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3600 - όλο το μαλλί από ένα πρόβατο (το) -
Μετάφραση: ποκάρι (το)
προβιά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3601 - ποτήρι (το) -
Μετάφραση: ποκήρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3602 - ποτιστικός (ο) -
Μετάφραση: ποκιστικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3603 - ποτίστρα (η) -
Μετάφραση: ποκίστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3604 - ποτίζω () -
Μετάφραση: ποκίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3605 - πόλεμος (ο) -
Μετάφραση: πόλεμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3606 - πολεμώ () -
Μετάφραση: πολεμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3607 - Όνομα προκρίτου οικογένιας του πραστού () -
Μετάφραση: Πολίτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3608 - πολίτης (ο) -
Μετάφραση: πολίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3609 - Κωνσταντινουπολίτικος (ο) -
Μετάφραση: πολίτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3610 - άπιστη γυναίκα (η) -
Μετάφραση: πόλκικο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3611 - πλημμύρα (η) -
Μετάφραση: πολυμπρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3612 - πολυκαιρία (η) -
Μετάφραση: πολυντζαιρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3613 - πολυξερος (ο) -
Μετάφραση: πολύξερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3614 - πολυχρονεμένος (ο) -
Μετάφραση: πολυχρονευτέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3615 - υπομονή (η) -
Μετάφραση: πομονή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3616 - πομπεύω () -
Μετάφραση: πομπέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3617 - σπόνδυλος ραχοκοκαλιάς (ο) -
Μετάφραση: πόνδυλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3618 - πόνος (ο) -
Μετάφραση: πόνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3619 - πονηριά (η) -
Μετάφραση: πονηράδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3620 - πονηρός (ο) -
Μετάφραση: πονηρέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3621 - πεπόνι (το) -
Μετάφραση: ποπόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3622 - πόρτα (ο) -
Μετάφραση: πόρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3623 - δρόμος (η) -
Μετάφραση: πορεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3624 - πορνεύω () -
Μετάφραση: πορνέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3625 - μπορώ () -
Μετάφραση: πορού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3626 - ζαλιά (η) -
Μετάφραση: πορούμα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3627 - πόσος () -
Μετάφραση: πόσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3628 - ποταμός (ο) -
Μετάφραση: ποταμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3629 - ποταμάκι (το) -
Μετάφραση: ποταμούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3630 - πότε () -
Μετάφραση: πότε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3631 - φόρτωμα (το) -
Μετάφραση: πότσουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3632 - φορτώνω ζώα () -
Μετάφραση: ποτσούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3633 - αποξέω () -
Μετάφραση: ποτσούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3634 - πώς () -
Μετάφραση: πού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3635 - πουλώ () -
Μετάφραση: πού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3636 - πουλώ () -
Μετάφραση: που ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3637 - πόδι (το) -
Μετάφραση: πούα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3638 - πουγγί (το) -
Μετάφραση: πούγγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3639 - πύον (το) -
Μετάφραση: πούϊ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3640 - μαζεύω πύον () -
Μετάφραση: πουίχου ()
μαζεύω πύον
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3641 - πουλάκι (το) -
Μετάφραση: πουλάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3642 - Πούλεια (η) -
Μετάφραση: Πούλεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3643 - πωλητής (ο) -
Μετάφραση: πουληκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3644 - πωλήτρια (η) -
Μετάφραση: πουλήτρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3645 - πουλί (το) -
Μετάφραση: πουλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3646 - πούλιθρα () -
Μετάφραση: Πούλιχρα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3647 - σκέπασμα (το) -
Μετάφραση: πούμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3648 - πορδή (η) -
Μετάφραση: πουνδά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3649 - δυνατή πορδή (η) -
Μετάφραση: πούνδακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3650 - σβήνω () -
Μετάφραση: πουνδέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3651 - πλουμίδι (το) -
Μετάφραση: πουνίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3652 - πλουμίζω () -
Μετάφραση: πουνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3653 - πορδίζω (η) -
Μετάφραση: πουντζίζου (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3654 - πούπουλο (το) -
Μετάφραση: πούπουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3655 - κουκούτσι (το) -
Μετάφραση: πουράσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3656 - σπόρος (ο) -
Μετάφραση: πούρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3657 - μπροστά () -
Μετάφραση: πουρτέσε ()
πηγαίνω εμπρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3658 - μπροστινός () -
Μετάφραση: πουρτεσινέ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3659 - μπροστινώτερα () -
Μετάφραση: πουρτεσούτερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3660 - απόχη (η) -
Μετάφραση: πόχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3661 - γίνομαι πράος () -
Μετάφραση: πραγαλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3662 - πλαγιάζω () -
Μετάφραση: πραγιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3663 - πλάγι πλάγι () -
Μετάφραση: πραγιανά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3664 - πλευρά (η) -
Μετάφραση: πράκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3665 - πλατύτερος (ο) -
Μετάφραση: πράκιου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3666 - σπέρμα (το) -
Μετάφραση: πράμα (το)
ο σπόρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3667 - πράγμα (το) -
Μετάφραση: πράμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3668 - πραμάτια (η) -
Μετάφραση: πραμακεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3669 - πραγματευτής (ο) -
Μετάφραση: πραματευκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3670 - Πραγματευτή (η) -
Μετάφραση: Πραματευτά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3671 - κόπανος (ο) -
Μετάφραση: πράνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3672 - χτυπώ με τον κόπανο () -
Μετάφραση: πρανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3673 - μικρό κοπάδι ζώων (το) -
Μετάφραση: πράσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3674 - βραγιά (η) -
Μετάφραση: πρασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3675 - πράσινος-η-ο () -
Μετάφραση: πράσινε-ε-ε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3676 - πλάθω () -
Μετάφραση: πράσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3677 - Πραστός (ο) -
Μετάφραση: Πραστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3678 - Πραστιώτικος (ο) -
Μετάφραση: Πραστζιώτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3679 - πλαταίνω () -
Μετάφραση: πραταίνου ()
ευρύνω μεγαλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3680 - πλασμένο (το) -
Μετάφραση: πρατέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3681 - πλατύς-εία-ύ (ο) -
Μετάφραση: πρατείε -τεία-κιού (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3682 - πλατόφυλλος (ο) -
Μετάφραση: πρατοφύλι (ο)
πλατύφυλλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3683 - Πρέγασος (ο) -
Μετάφραση: Πρέγασε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3684 - πλέκω () -
Μετάφραση: πρέγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3685 - πλεξούδα (η) -
Μετάφραση: πρεξίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3686 - διαρρέω () -
Μετάφραση: πρέου ()
τρέχω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3687 - ρέω () -
Μετάφραση: πρέου ()
για ξύλινα δοχεία που είναι τρύπια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3688 - πρέπει () -
Μετάφραση: πρέπουντα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3689 - πρήσκομαι () -
Μετάφραση: πρησκούμενε ()
εξογκούμαι φουσκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3690 - πρίν () -
Μετάφραση: πρίν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3691 - πνίγω () -
Μετάφραση: πρίνδου και πρίγγου ()
στραγκαλίζω κατακλυζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3692 - πρίνος (ο) -
Μετάφραση: πρίνε (ο)
πουρνάρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3693 - πρινοκόκκι (το) -
Μετάφραση: πρινόκοκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3694 - προβάλλω () -
Μετάφραση: προβάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3695 - προβατίνα (η) -
Μετάφραση: προβατίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3696 - προγονή (η) -
Μετάφραση: προγονά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3697 - πρόγονος (ο) -
Μετάφραση: προγονέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3698 - προετοιμάζω () -
Μετάφραση: προεκοιμάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3699 - πρόθυμος (ο) -
Μετάφραση: πρόθυμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3700 - προτιμώ () -
Μετάφραση: προκιμού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3701 - προκοπή (η) -
Μετάφραση: προκοκή (α)
πρόοδος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3702 - προκόβω () -
Μετάφραση: προκόφου ()
κάνω προόδους
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3703 - διώχνω ζώα () -
Μετάφραση: προντζίχου ()
προγκάω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3704 - διαπραγματεύομαι () -
Μετάφραση: προξενέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3705 - προξενητής (ο) -
Μετάφραση: προξενηκή (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3706 - προξενήτρια (η) -
Μετάφραση: προξενήτρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3707 - κοντή μάλλινη κάλτσα (η) -
Μετάφραση: προπόδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3708 - προσέχω () -
Μετάφραση: προσέχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3709 - προσεχτικός (ο) -
Μετάφραση: προσεχτικό-ά-ό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3710 - προστάτης (ο) -
Μετάφραση: προστάτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3711 - προστατεύω () -
Μετάφραση: προστατέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3712 - προσφέρω () -
Μετάφραση: προσφερίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3713 - αντιπροχθές () -
Μετάφραση: προτσιπέρι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3714 - ψωμή αζυμοτο (το) -
Μετάφραση: πρότσουμα (το)
είδος λαγάνας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3715 - πρόβατο (το) -
Μετάφραση: προύατε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3716 - προφθάνω () -
Μετάφραση: προυταίνου ()
προφταίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3717 - πρωτοφανής (ο) -
Μετάφραση: προφαντέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3718 - προφητεία (η) -
Μετάφραση: προφηκεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3719 - προφήτης (ο) -
Μετάφραση: προφήτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3720 - προφητεύω () -
Μετάφραση: προφητέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3721 - προφορά (η) -
Μετάφραση: προφορά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3722 - πρώτα () -
Μετάφραση: πρώτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3723 - πρώτος,-η -ο (ο) -
Μετάφραση: πρώτε,-α,-πρώκιου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3724 - πρωτύτερα () -
Μετάφραση: πρωτούτερα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3725 - φωτιά (η) -
Μετάφραση: πυρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3726 - φρούτο (το) -
Μετάφραση: πωρικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3727 - ραβδί (το) -
Μετάφραση: ραβδί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3728 - ραβδίζω () -
Μετάφραση: ραβδίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3729 - ραγίζω () -
Μετάφραση: ραγίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3730 - ραντίζω () -
Μετάφραση: ραγκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3731 - ραφή (η) -
Μετάφραση: ραθή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3732 - βελούδινη γυναικεία σκούφια (το) -
Μετάφραση: ραξίνι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3733 - ραπάνι (το) -
Μετάφραση: ράπανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3734 - ράσο (το) -
Μετάφραση: ράσε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3735 - ωριμάζω () -
Μετάφραση: ράσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3736 - ρυάκι (το) -
Μετάφραση: ράτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3737 - φυτό αγριάδα (η) -
Μετάφραση: ραφανίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3738 - καταρέω () -
Μετάφραση: ρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3739 - μαρένομαι () -
Μετάφραση: ρεγγούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3740 - ρείκι (το) -
Μετάφραση: ρείτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3741 - ρευματισμός (ο) -
Μετάφραση: ρεμακικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3742 - άτακτος (ο) -
Μετάφραση: ρέμπελε (ο)
ακαταστατός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3743 - ρεμπελεύω () -
Μετάφραση: ρεμπελίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3744 - κέντημα στο μανίκι (το) -
Μετάφραση: ρεντιτζέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3745 - Ροντινό (το) -
Μετάφραση: Ρεογκινέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3746 - κυδωνόπαστο (το) -
Μετάφραση: ρετζέλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3747 - ρετσίνα (η) -
Μετάφραση: ρετσίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3748 - υδρορροή (η) -
Μετάφραση: ρεύτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3749 - ρημάζω () -
Μετάφραση: ρημάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3750 - αμέσως () -
Μετάφραση: ρητά ()
ευθύς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3751 - ρηχός (ο) -
Μετάφραση: ρηχό-ά-ό (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3752 - ραγδαία βροχή (η) -
Μετάφραση: ρική (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3753 - ιδρωτσίλα (η) -
Μετάφραση: ρινήτα (α)
ιδρώτας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3754 - έντονη βροχή (η) -
Μετάφραση: ριπάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3755 - Ρεποντίνα (η) -
Μετάφραση: Ριπογκίνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3756 - μισθός (ο) -
Μετάφραση: ρόγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3757 - πήλινο αγγείο για λάδι (το) -
Μετάφραση: ρογί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3758 - ροδάμι (το) -
Μετάφραση: ροδαμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3759 - ροδάκινο (το) -
Μετάφραση: ροδάτζινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3760 - ροδακινιά (η) -
Μετάφραση: ροδατζινία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3761 - ροδοκόκκινος (ο) -
Μετάφραση: ροδοκότσινε-ε-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3762 - ρόζος (ο) -
Μετάφραση: ρόζε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3763 - άβυσσος της θάλασσας (η) -
Μετάφραση: ρόϊδη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3764 - ρόδι (το) -
Μετάφραση: ρόϊδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3765 - ροδιά (η) -
Μετάφραση: ροϊδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3766 - ρεβίθι (το) -
Μετάφραση: ροϊδίθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3767 - ραδίκι (το) -
Μετάφραση: ροϊδίτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3768 - ρόκα (η) -
Μετάφραση: ρόκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3769 - δαρμένος (ο) -
Μετάφραση: ροκοδαρτέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3770 - πυκνός λόγκος (ο) -
Μετάφραση: ρομάνι και το ρουμάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3771 - πορεία εντός του χωριού (η) -
Μετάφραση: ρούγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3772 - ρίγανη (η) -
Μετάφραση: ρούγανι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3773 - ροκάνι (το) -
Μετάφραση: ρουκάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3774 - ροκανίζω () -
Μετάφραση: ρουκανίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3775 - ορμώ () -
Μετάφραση: ρουκίζω ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3776 - κοκκινομάλλης (ο) -
Μετάφραση: ρούσσε,-α,-ε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3777 - κατσίκι (το) -
Μετάφραση: ρουφάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3778 - ροφός (ο) -
Μετάφραση: ρουφό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3779 - ρουφώ () -
Μετάφραση: ρουφού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3780 - ρόγχος του θανάτου (ο) -
Μετάφραση: ρουχάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3781 - ροχαλίζω () -
Μετάφραση: ρουχαλίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3782 - ρουχαλητό (το) -
Μετάφραση: ρουχαλιτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3783 - ρύζι (το) -
Μετάφραση: ρύζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3784 - ρώγα (η) -
Μετάφραση: ρώγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3785 - ερώτημα (το) -
Μετάφραση: ρώκημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3786 - ωρολόγιο (το) -
Μετάφραση: ρωλόι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3787 - ερωτώ () -
Μετάφραση: ρωτού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3788 - ραφή ενος υφάσματος (η) -
Μετάφραση: σαβά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3789 - σάβανο (το) -
Μετάφραση: σάβανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3790 - σαβανώνω () -
Μετάφραση: σαβανούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3791 - σαβούρα (η) -
Μετάφραση: σαβούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3792 - περιβάλλω () -
Μετάφραση: σαγιάζου ()
σκεπάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3793 - σκέπασμα από τρίχες γιδών (το) -
Μετάφραση: σάγισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3794 - σαΐτα (η) -
Μετάφραση: σαγιτά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3795 - τρίχινο πανωφόρι τσοπάνηδων χωρίς μανίκια (το) -
Μετάφραση: σάγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3796 - μικρά τρίχινα ταγάρια (το) -
Μετάφραση: σαγούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3797 - ισιάζω () -
Μετάφραση: σάζου ()
σιάζω συγυρίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3798 - δέρνω () -
Μετάφραση: σαΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3799 - δέρνομαι () -
Μετάφραση: σαϊχούμενε ()
κτυπιέμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3800 - σάκος (ο) -
Μετάφραση: σάκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3801 - περιοχή του Λεωνιδίου (η) -
Μετάφραση: Σάλα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3802 - σαλεύω () -
Μετάφραση: σαλέγγου ()
κινώ κινούμαι κουνιέμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3803 - σαλέπι (ποτό) (το) -
Μετάφραση: σαλέπι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3804 - σάλιο (το) -
Μετάφραση: σάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3805 - σάρα () -
Μετάφραση: σαλία (ο)
επικίνδυνο πέρασμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3806 - σαλιάρης (ο) -
Μετάφραση: σαλιάρι -ρα -ρικο (ο)
φλυαρός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3807 - κουνώ () -
Μετάφραση: σαλίου ()
σαλεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3808 - κουνώ την κούνια () -
Μετάφραση: σαλίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3809 - σημερινός (ο) -
Μετάφραση: σαμαρινέ -ά -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3810 - λες και () -
Μετάφραση: σάματσι ()
σαν
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3811 - βέργα (η) -
Μετάφραση: σάμδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3812 - σήμερον () -
Μετάφραση: σάμερε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3813 - σάββατον (το) -
Μετάφραση: σάμπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3814 - κουφοξυλιά (η) -
Μετάφραση: σαμπουκλιά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3815 - άνθος της κουφοξυλιάς (το) -
Μετάφραση: σαμπούκο (ο)
ο καρπός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3816 - σαν () -
Μετάφραση: σαν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3817 - σανίδα (η) -
Μετάφραση: σανία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3818 - σαλεύω τα γιδοπρόβατα () -
Μετάφραση: σαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3819 - κουνώ () -
Μετάφραση: σαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3820 - σαπούνι (το) -
Μετάφραση: σαπούνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3821 - σαπουνίζω () -
Μετάφραση: σαπουνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3822 - κάθε σάπιο πράγμα (το) -
Μετάφραση: σαπραΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3823 - σαπίζω () -
Μετάφραση: σαπραΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3824 - σάπιος (ο) -
Μετάφραση: σάπρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3825 - σαπίλα (η) -
Μετάφραση: σαπρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3826 - σαπίζομαι () -
Μετάφραση: σαπρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3827 - σαποκωλιάζω () -
Μετάφραση: σαπροκωλίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3828 - σαράκι (το) -
Μετάφραση: σάρακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3829 - σαρακοστή (η) -
Μετάφραση: σαρακοστά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3830 - σαράντα () -
Μετάφραση: σαράντα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3831 - σαρανταήμερο (το) -
Μετάφραση: σαραντάημερε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3832 - σάρκα (η) -
Μετάφραση: σάρκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3833 - σαρκώνω () -
Μετάφραση: σαρκούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3834 - σαρώνω () -
Μετάφραση: σαρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3835 - σατανάς (η) -
Μετάφραση: σατανά (ο)
διάβολος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3836 - μικρό κορίτσι (το) -
Μετάφραση: σατέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3837 - φέτος () -
Μετάφραση: σάτζι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3838 - φετινός () -
Μετάφραση: σατζινέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3839 - κόρη (η) -
Μετάφραση: σάτη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3840 - ράπτω () -
Μετάφραση: σάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3841 - τραγίλα (η) -
Μετάφραση: σαχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3842 - σαχλός () -
Μετάφραση: σαχλέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3843 - τούς,τές,τά () -
Μετάφραση: σε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3844 - εις () -
Μετάφραση: σε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3845 - σέλλα (η) -
Μετάφραση: σέα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3846 - σεβασμός (ο) -
Μετάφραση: σέβασι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3847 - ζώνω () -
Μετάφραση: σεγγιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3848 - σεληνιάζομαι () -
Μετάφραση: σεληνιασκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3849 - σεληνιασμός (ο) -
Μετάφραση: σεληνιασμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3850 - χαράδρα μεταξύ Πραστού και Καστάνιτσας () -
Μετάφραση: Σέλιθε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3851 - τρέμω () -
Μετάφραση: σέμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3852 - σεντούκι (το) -
Μετάφραση: σεντούτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3853 - ρέω () -
Μετάφραση: σέου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3854 - ρέω () -
Μετάφραση: σέου ()
κυλάω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3855 - θέρος (το) -
Μετάφραση: σέρι (το)
θερισμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3856 - θεριστής (ο) -
Μετάφραση: σερική (ο)
ο Ιούνιος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3857 - θερίζω () -
Μετάφραση: σερίνδου ()
μεταφορικά σκοτώνω,εξοντώνω,φονεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3858 - όνομα μικρής ορεινής κοιλάδας (το) -
Μετάφραση: Σερνιάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3859 - αρσενικός (το) -
Μετάφραση: σερνικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3860 - αρσενικοβότανο (η) -
Μετάφραση: σερνικοβότανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3861 - σέσκουλε είδος λαχανικού (το) -
Μετάφραση: σέσκουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3862 - τρέφω () -
Μετάφραση: σέφου ()
θρέφω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3863 - θρέψιμο (το) -
Μετάφραση: σέψιμο (το)
το μεγάλωμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3864 - σήκαλη (η) -
Μετάφραση: σήκαλι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3865 - βαρδάσα (η) -
Μετάφραση: σηλίγδα (α)
κίτρινο δαμάσκηνο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3866 - θηλάζω () -
Μετάφραση: σηλίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3867 - θηλυκός -ιά -ό (ο) -
Μετάφραση: σηλυκό -ά -ό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3868 - επισημαίνω () -
Μετάφραση: σημαδέγγου ()
σημαδεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3869 - σήμα (το) -
Μετάφραση: σημάδι ή σημάϊδι (το)
σημάδι γνώρισμα στοχος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3870 - σημαίνω () -
Μετάφραση: σημαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3871 - του, τον () -
Μετάφραση: σι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3872 - σιγά () -
Μετάφραση: σιγά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3873 - σιγηλός (ο) -
Μετάφραση: σιγαλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3874 - σιωπώ () -
Μετάφραση: σιγίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3875 - σιδεράκι (το) -
Μετάφραση: σιδεράτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3876 - σίδερο (το) -
Μετάφραση: σίδερε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3877 - σιδερένιος (ο) -
Μετάφραση: σιδερένιε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3878 - κοκκαλιάρης (ο) -
Μετάφραση: σιμελέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3879 - βουνό (το) -
Μετάφραση: σίνα (ο)
όρος ακρωτήρι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3880 - τσουγκράνα (η) -
Μετάφραση: σίνακα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3881 - ρίζα (η) -
Μετάφραση: σίνδα (α)
η ρίζα των δέντρων και των φυτών
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3882 - ρίζα του αυτιού (η) -
Μετάφραση: σινδοβότανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3883 - ριζώνω () -
Μετάφραση: σινδούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3884 - τοποθεσία ανατολικά του Λεωνιδίου () -
Μετάφραση: Σίο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3885 - κρυώνω () -
Μετάφραση: σίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3886 - χαίτη (η) -
Μετάφραση: σίτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3887 - σιφώνι (το) -
Μετάφραση: σίφωνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3888 - σιχαίνομαι () -
Μετάφραση: σιχαινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3889 - πράγμα σιχαμερό () -
Μετάφραση: σίχαμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3890 - σιχαμερός (ο) -
Μετάφραση: σιχαμερέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3891 - σιχασιά (η) -
Μετάφραση: σιχασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3892 - σκάλα (η) -
Μετάφραση: σκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3893 - σκλάβα (η) -
Μετάφραση: σκάβα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3894 - σκλαβιά (η) -
Μετάφραση: σκαδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3895 - σκλάβος (η) -
Μετάφραση: σκάδο και σκάβο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3896 - καλικάτζαρος (ο) -
Μετάφραση: σκαλικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3897 - σκάνδαλο (το) -
Μετάφραση: σκάνδαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3898 - ταραξίας (ο) -
Μετάφραση: σκανδαλιάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3899 - σκαντζόχοιρος (ο) -
Μετάφραση: σκαντζόχιουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3900 - σκαλώνω () -
Μετάφραση: σκαούκου ()
σκαρφαλώνω αναρριχώμαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3901 - ασθένια του λαιμού () -
Μετάφραση: σκαραντζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3902 - συχαρήκι (το) -
Μετάφραση: σκαρήτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3903 - είδος φυτού , (η) -
Μετάφραση: σκάρθη (α)
βότανο για ζώα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3904 - κατασκευή του σώματος ενος ζώου (η) -
Μετάφραση: σκαρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3905 - σκουλαρίκι (το) -
Μετάφραση: σκαρίτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3906 - σκατό (το) -
Μετάφραση: σκατέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3907 - σκατζόχοιρος (ο) -
Μετάφραση: σκατζόχιουρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3908 - σκάφη (η) -
Μετάφραση: σκάφη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3909 - σκάβω () -
Μετάφραση: σκάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3910 - σκύβω () -
Μετάφραση: σκιούφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3911 - σκοινί (το) -
Μετάφραση: σκοινί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3912 - σκόνη (η) -
Μετάφραση: σκόνι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3913 - σκοντάφτω () -
Μετάφραση: σκοντάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3914 - σκορδαλιά (η) -
Μετάφραση: σκορδαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3915 - σκορπίζω () -
Μετάφραση: σκορκίχου ()
διασπείρω διασκορπίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3916 - σκορπιδόχορτο (το) -
Μετάφραση: σκορπιδάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3917 - σκοτεινός-ή-ό (ο) -
Μετάφραση: σκοτεινέ-ά-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3918 - σκοτεινιάζω () -
Μετάφραση: σκοτεινιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3919 - σκοτώνω () -
Μετάφραση: σκοτούνου ()
φονεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3920 - σκουντώ () -
Μετάφραση: σκουγκίχου ()
σπρώχνω προωθώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3921 - σκουφιά (η) -
Μετάφραση: σκούθια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3922 - κραυγάζω () -
Μετάφραση: σκουίζου ()
σκούζω φωνάζω δυνατά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3923 - κραυγή (η) -
Μετάφραση: σκουΐτέ (ο)
σκούξιμο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3924 - σκόρδο (το) -
Μετάφραση: σκούνδι ή σκούντι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3925 - σκουτελάκι (το) -
Μετάφραση: σκουντεάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3926 - τσουγκρίζω () -
Μετάφραση: σκουντρίχου ()
τσουγκρίζω τα ποτήρια ή τα αυγά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3927 - σκούπα (η) -
Μετάφραση: σκούπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3928 - στάχτη (η) -
Μετάφραση: σκούρμο (ο)
πολύ καμένο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3929 - αποφορά καμμένου πράγματοςα (η) -
Μετάφραση: σκουρνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3930 - σκουριάζω () -
Μετάφραση: σκουρνίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3931 - σκρόφα (η) -
Μετάφραση: σκούρφα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3932 - σκουτέλα (η) -
Μετάφραση: σκουτέα (α)
η τσανάκα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3933 - συκώτι (το) -
Μετάφραση: σκώκι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3934 - συγχώρα () -
Μετάφραση: σκώρε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3935 - σκωταριά (η) -
Μετάφραση: σκωταριά (α)
τα εντόσθια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3936 - αριστερός (ο) -
Μετάφραση: σοβλέ,σοβά,σοβλέ (ο)
αριστερόχειρας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3937 - φόρεμα των τσοπανισών (το) -
Μετάφραση: σογγούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3938 - εσοδεύω () -
Μετάφραση: σοδέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3939 - ζέστη (η) -
Μετάφραση: σόμαση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3940 - χαλίκι (το) -
Μετάφραση: σόμπουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3941 - θερμαίνω () -
Μετάφραση: σονίχου ()
ζεσταίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3942 - Σεπτέμβριος (ο) -
Μετάφραση: Σοτέμβρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3943 - των ή τους () -
Μετάφραση: σου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3944 - σούβλα (η) -
Μετάφραση: σούγα (α)
ο οβελός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3945 - χτύπημα με ράμφος (το) -
Μετάφραση: σουκαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3946 - σκουπίδι (το) -
Μετάφραση: σούκι (το)
σαρίδι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3947 - σύκο (το) -
Μετάφραση: σούκο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3948 - τοπωνύμιο μύτη του βουνου (η) -
Μετάφραση: Σούκο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3949 - σώνω () -
Μετάφραση: σούνου ()
φτάνω προφτάνω τελειώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3950 - σουπιά (η) -
Μετάφραση: σουπία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3951 - αγγείο για ρακί () -
Μετάφραση: σουραχί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3952 - χοίρος (ο) -
Μετάφραση: σούρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3953 - σέρνω () -
Μετάφραση: σούρου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3954 - σουρώνω () -
Μετάφραση: σουρούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3955 - συρτός (ο) -
Μετάφραση: σουρτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3956 - σουσάμι (το) -
Μετάφραση: σουσάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3957 - σωστός (ο) -
Μετάφραση: σουστέ-ά-έ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3958 - σιούτος (ο) -
Μετάφραση: σούτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3959 - στριβω () -
Μετάφραση: σούφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3960 - στραβολεμιάζω () -
Μετάφραση: σοφωνίζου ()
στρεψαυχενίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3961 - σπάζω () -
Μετάφραση: σπάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3962 - σπάθα του αρότρου (η) -
Μετάφραση: σπάθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3963 - σπαθί (το) -
Μετάφραση: σπαθί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3964 - σπανάκι (το) -
Μετάφραση: σπανάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3965 - σπάραχνα () -
Μετάφραση: σπάραχνε (το)
βράγχια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3966 - σπασμός (ο) -
Μετάφραση: σπασμό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3967 - μικρό σπήλαιο (το) -
Μετάφραση: σπήλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3968 - σπήλαιο (το) -
Μετάφραση: σπηλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3969 - ξαφνικός στεριανός άνεμος (ο) -
Μετάφραση: σπηλιάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3970 - μικρή σπηλιά (το) -
Μετάφραση: σπηλιούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3971 - σπίθα (η) -
Μετάφραση: σπίθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3972 - σπιθαμή (η) -
Μετάφραση: σπιθαμά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3973 - σπλήνα (η) -
Μετάφραση: σπιλήνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3974 - σπίνος (ο) -
Μετάφραση: σπινιούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3975 - σπλάχνο (το) -
Μετάφραση: σπλάχνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3976 - σπλαχνίζομαι () -
Μετάφραση: σπλαχνισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3977 - στάχτη (η) -
Μετάφραση: σποΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3978 - σταχτερό πουλί (το) -
Μετάφραση: σποϊλιάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3979 - σταχτύς (ο) -
Μετάφραση: σποΐλωπο ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3980 - ρίχνω σπόρους () -
Μετάφραση: σπουρίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3981 - σπυρί (το) -
Μετάφραση: σπυρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3982 - στραβομάρα (η) -
Μετάφραση: σταβουμάγρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3983 - σαγόνι (το) -
Μετάφραση: σταγόνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3984 - σταθερός (ο) -
Μετάφραση: σταθερέ (ο)
ευσταθής
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3985 - σταλίζω () -
Μετάφραση: σταλιάζου ()
αναπαύομαι κυρίως για ζώα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3986 - στήνω () -
Μετάφραση: σταλίχου ()
τοποθετώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3987 - φρέσκο τυρί (το) -
Μετάφραση: στάλπη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3988 - Σταμάτιος (ο) -
Μετάφραση: Σταμάκι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3989 - σταματώ () -
Μετάφραση: σταμακίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3990 - σταματώ () -
Μετάφραση: σταματού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3991 - Σταματίνα (η) -
Μετάφραση: Σταματού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3992 - στάμνος (η) -
Μετάφραση: σταμνί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3993 - στοίβα (η) -
Μετάφραση: στασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3994 - καντάρι (το) -
Μετάφραση: στατέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3995 - σταυρός (ο) -
Μετάφραση: σταυρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3996 - σταυρώνω () -
Μετάφραση: σταυρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3997 - σταφυλίτης (ο) -
Μετάφραση: σταφυλίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3998 - ισχνός (ο) -
Μετάφραση: στεγνέ,-ά,-έ (ο)
αδύνατος στεγνός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
3999 - στεγνώνω () -
Μετάφραση: στεγνούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4000 - στείβω () -
Μετάφραση: στείφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4001 - στέκω () -
Μετάφραση: στέκου ()
στέκομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4002 - στενάζω () -
Μετάφραση: στενάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4003 - στενόφυλλος (ο) -
Μετάφραση: στενοφύλι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4004 - στενόχωρος (ο) -
Μετάφραση: στενόχωρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4005 - στενοχωρώ () -
Μετάφραση: στενοχωρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4006 - στέργω () -
Μετάφραση: στεργούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4007 - στεριά (η) -
Μετάφραση: στερήα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4008 - στέρηση (η) -
Μετάφραση: στέρηση (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4009 - στέρνα (η) -
Μετάφραση: στέρνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4010 - στερεώνω () -
Μετάφραση: στερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4011 - στείρα (η) -
Μετάφραση: στέρφα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4012 - στεφάνι (το) -
Μετάφραση: στεφάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4013 - στεφανώνω () -
Μετάφραση: στεφανούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4014 - σκιά (η) -
Μετάφραση: στζάδα (α)
το ψάθινο καπέλο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4015 - σκεπή σπιτιού (η) -
Μετάφραση: στζέκη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4016 - μαντήλι (το) -
Μετάφραση: στζέπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4017 - σκεπάρνι (το) -
Μετάφραση: στζέπαρνε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4018 - σκεπάζω () -
Μετάφραση: στζεπάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4019 - σκεπαρνιά (η) -
Μετάφραση: στζερπανία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4020 - σκίζα (η) -
Μετάφραση: στζίζα (α)
Ξύλο σκισμένο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4021 - σκίζω () -
Μετάφραση: στζίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4022 - σκύλλα (η) -
Μετάφραση: στζύα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4023 - στήθος (το) -
Μετάφραση: στήθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4024 - το σταθερό ξύλο στη μέση του αλωνιού (το) -
Μετάφραση: στιγερέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4025 - στοιχειόο (το) -
Μετάφραση: στοιχείε (το)
το φάντασμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4026 - στοίχημα (το) -
Μετάφραση: στοίχημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4027 - τέτοιο (το) -
Μετάφραση: στοκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4028 - το ψηλότερο μέρος του Πραστού () -
Μετάφραση: Στόλε (ο)
τοποθεσία του Πραστού
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4029 - στολίδι (το) -
Μετάφραση: στολίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4030 - στολίζω () -
Μετάφραση: στολίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4031 - στομάχι (το) -
Μετάφραση: στομάχι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4032 - στομώνω () -
Μετάφραση: στομούκου ()
χορταίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4033 - στούπι (το) -
Μετάφραση: στουκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4034 - στόμα (το) -
Μετάφραση: στούμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4035 - στουπί (το) -
Μετάφραση: στούπα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4036 - σκέψη (η) -
Μετάφραση: στόχασι (α)
ο στοχασμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4037 - σκέπτομαι () -
Μετάφραση: στοχασκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4038 - όχθος (ο) -
Μετάφραση: στοχό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4039 - στρεβλός (ο) -
Μετάφραση: στραβό,-ά,-ό (ο)
τυφλός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4040 - στραβοκοιτάζω () -
Μετάφραση: στραβοξεικάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4041 - στραβώνω () -
Μετάφραση: στραβούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4042 - στρατιώτης (ο) -
Μετάφραση: στρακιώτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4043 - στραμπουλίζω () -
Μετάφραση: στραμπουλίζου ()
στραγγουλίζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4044 - στραγγίζω () -
Μετάφραση: στραντζίχου ()
σουρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4045 - καταιγίδα με χαλάζι (η) -
Μετάφραση: στραποχάζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4046 - μικρό τόπι (το) -
Μετάφραση: στρομπούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4047 - στρογγυλός (ο) -
Μετάφραση: στροντζυλέ,-τζυά,-τζυλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4048 - στρογγυλεύω () -
Μετάφραση: στροντζυλέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4049 - στρούγγα (η) -
Μετάφραση: στρούγγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4050 - στρώνω () -
Μετάφραση: στρούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4051 - αστροφεγγία (η) -
Μετάφραση: στρουφοντζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4052 - είδος κρασιού (το) -
Μετάφραση: στροφυλιά (α)
κρασί από τα σταμφύλια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4053 - στρυμώχνω () -
Μετάφραση: στρυμούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4054 - στυλώνω () -
Μετάφραση: στυούκου ()
στηρίζω με ξύλο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4055 - θρούμπη (το) -
Μετάφραση: σύγγη και σρύγγη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4056 - σύννεφο (το) -
Μετάφραση: σύγνεφο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4057 - συννεφιασμένος (ο) -
Μετάφραση: συγνεφουτέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4058 - συννεφιά (η) -
Μετάφραση: συγνοθία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4059 - δυναμώνω () -
Μετάφραση: συδούκου και συδίου ()
αυξάνομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4060 - συγκρούω τα ξύλα της φωτιάς για να αναπτυχθεί φλόγα () -
Μετάφραση: συκρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4061 - συμμαζεύω () -
Μετάφραση: συμμαζούκου ()
συγκεντρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4062 - συμπαθώ () -
Μετάφραση: συμπαθού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4063 - συναγρίδα+ (η) -
Μετάφραση: συναγρίδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4064 - συνάζω () -
Μετάφραση: συνάζου ()
συναθροίζω συγκεντρώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4065 - συνάχι (το) -
Μετάφραση: συνάχι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4066 - συνηθίζω () -
Μετάφραση: συνειθίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4067 - συμπεραίνω () -
Μετάφραση: συνεικάζου ()
υποθετω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4068 - αφορμή φιλονικίας (η) -
Μετάφραση: συνέρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4069 - συνερίζομαι () -
Μετάφραση: συνερισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4070 - συλογίζομαι () -
Μετάφραση: συννοϊνδούμενε ()
σκέπτομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4071 - συνοδεύω () -
Μετάφραση: συνοδέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4072 - σύνορο (το) -
Μετάφραση: σύνορε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4073 - συνορεύω () -
Μετάφραση: συνορέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4074 - ανεμοταραχή (η) -
Μετάφραση: συνοχή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4075 - αύριο το πρωί () -
Μετάφραση: σύνταχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4076 - πρωί () -
Μετάφραση: σύνταχα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4077 - ξημερώνομαι () -
Μετάφραση: συνταχαινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4078 - πολύ πρωΐ () -
Μετάφραση: συνταχούλια ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4079 - συκιά (η) -
Μετάφραση: συντζά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4080 - μονοπατι (το) -
Μετάφραση: σύρμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4081 - ολόκληρος (ο) -
Μετάφραση: σύσωμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4082 - συγχύζω () -
Μετάφραση: συχύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4083 - συγνώμη (η) -
Μετάφραση: συχώρεσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4084 - σφήνα (η) -
Μετάφραση: σφήνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4085 - σφίγγω () -
Μετάφραση: σφίγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4086 - σφουγγάρι (το) -
Μετάφραση: σφουγγάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4087 - σωθικό (το) -
Μετάφραση: σωθικό (το)
τα εντόσθια τα σπλάχνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4088 - σωπαίνω () -
Μετάφραση: σωπαίνου ()
σιωπώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4089 - σωρός (ο) -
Μετάφραση: σωρέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4090 - σωριάζω () -
Μετάφραση: σωριάζου ()
σωρεύω στοιβάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4091 - στην () -
Μετάφραση: τα και τάν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4092 - στης () -
Μετάφραση: τα και τάρ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4093 - σήμερα το πρωί () -
Μετάφραση: τα σύνταχα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4094 - σάκος (ο) -
Μετάφραση: ταγάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4095 - τροφή (η) -
Μετάφραση: ταγή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4096 - ταγίζω () -
Μετάφραση: ταγίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4097 - σηκώνομαι () -
Μετάφραση: ταίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4098 - ταιριάζω () -
Μετάφραση: ταιράζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4099 - ταίρι (το) -
Μετάφραση: ταίρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4100 - ξυπνώ () -
Μετάφραση: ταΐχου ()
σηκώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4101 - τάμα (το) -
Μετάφραση: τάμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4102 - στημόνι (το) -
Μετάφραση: τάμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4103 - τα () -
Μετάφραση: ταν ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4104 - στανιό (το) -
Μετάφραση: τανέο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4105 - πυτιά (η) -
Μετάφραση: τάνη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4106 - πάνω () -
Μετάφραση: τάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4107 - τεντώνω σύρω () -
Μετάφραση: τανύνδου ()
τανύζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4108 - ταπεινός (ο) -
Μετάφραση: ταπεινέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4109 - ταπεινώνω () -
Μετάφραση: ταπεινούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4110 - ταπείνωση (η) -
Μετάφραση: ταπείνουσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4111 - τάραγμα (το) -
Μετάφραση: τάραμα (το)
τροφή σκύλων
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4112 - ταράζω () -
Μετάφραση: ταράσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4113 - θόρυβος (η) -
Μετάφραση: ταραχή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4114 - το βράδυ () -
Μετάφραση: τάργά ()
απόψε το απόγευμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4115 - μέσα () -
Μετάφραση: τάσου ()
εντός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4116 - τάσσομαι () -
Μετάφραση: τασσούμενε ()
τάζω υπόσχομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4117 - πατέραςστη γλώσσα των μικρών παιδιών (ο) -
Μετάφραση: τατά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4118 - τάξιμο (το) -
Μετάφραση: τάτσιμο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4119 - προχτές () -
Μετάφραση: τατσιπέρι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4120 - έξω () -
Μετάφραση: τάτσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4121 - ταύρος (ο) -
Μετάφραση: ταύρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4122 - τάφος (ο) -
Μετάφραση: τάφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4123 - θάβω () -
Μετάφραση: τάφου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4124 - δήθεν () -
Μετάφραση: τάχα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4125 - ταχτικός (ο) -
Μετάφραση: ταχκικό-α-ο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4126 - τηγάνι (το) -
Μετάφραση: τέγανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4127 - τηγανιζω () -
Μετάφραση: τεγανίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4128 - τηγανίτα (η) -
Μετάφραση: τεγανίτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4129 - τεντωτά () -
Μετάφραση: τέζα ()
τεντωμένος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4130 - παιδί (το) -
Μετάφραση: τέκνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4131 - τελειώνω () -
Μετάφραση: τελέγγου ()
τελεύω σκοτώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4132 - τελείως () -
Μετάφραση: τέλεια ()
εντελώς
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4133 - τελειώνω () -
Μετάφραση: τελειούκου ()
λήγω παίρνω τέλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4134 - κατεργάρης () -
Μετάφραση: τελενιστέ ()
διάβολος ζωηρό παιδί
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4135 - τελώνης (ο) -
Μετάφραση: τελώνη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4136 - τελώνιον (το) -
Μετάφραση: τελώνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4137 - τεντώνω () -
Μετάφραση: τεντούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4138 - Τυρός (ο) -
Μετάφραση: Τερέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4139 - ο Τυρός και τα Μέλανα (ο) -
Μετάφραση: Τερομέανα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4140 - τέταρτο μέρος ενός πράγματος (το) -
Μετάφραση: τερτάκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4141 - τέταρτο () -
Μετάφραση: τεσσάρατε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4142 - τέσσαρις () -
Μετάφραση: τέσσεροι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4143 - κουβάς (ο) -
Μετάφραση: τέστα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4144 - τέτζερες (ο) -
Μετάφραση: τέτζερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4145 - τεχνίτης (ο) -
Μετάφραση: τεχνίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4146 - τέχνη (η) -
Μετάφραση: τέχρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4147 - τεχνίτης (ο) -
Μετάφραση: τεχρίτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4148 - καιρός (ο) -
Μετάφραση: τζαιρέ (ο)
χρόνος άνεμος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4149 - τσιληπουρδώ () -
Μετάφραση: τζαπουνδού και τσαπουνδού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4150 - οίκος (ο) -
Μετάφραση: τζέα (α)
σπίτι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4151 - σπιτάρα (η) -
Μετάφραση: τζεάρα (α)
σπιταρόνα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4152 - σπιτάκι (το) -
Μετάφραση: τζεάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4153 - μικρό σπιτάκι (το) -
Μετάφραση: τζελλιούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4154 - τσεμπέρι (το) -
Μετάφραση: τζεμπέρι (το)
μαντήλα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4155 - κέδρος (ο) -
Μετάφραση: τζένδρι (το)
κένδρος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4156 - κενδρόμηλο (το) -
Μετάφραση: τζενδρόμαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4157 - κέντημα (το) -
Μετάφραση: τζέντημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4158 - κεντώ () -
Μετάφραση: τζεντού ()
αγκυλώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4159 - κεντρί (το) -
Μετάφραση: τζεντρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4160 - επιδερμίδα (η) -
Μετάφραση: τζέπα (α)
τσίπα ντροπή (μεταφορικά)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4161 - κεραμίδι (το) -
Μετάφραση: τζέραμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4162 - κεράσι (το) -
Μετάφραση: τζέρασε και τζεράσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4163 - κερασιά (η) -
Μετάφραση: τζερασία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4164 - κέρατο (το) -
Μετάφραση: τζέρατε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4165 - χαρουπιά (η) -
Μετάφραση: τζερατία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4166 - κέρδος (το) -
Μετάφραση: τζέρδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4167 - κερί (το) -
Μετάφραση: τζερί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4168 - κερίθρα (η) -
Μετάφραση: τζερίθρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4169 - κεχρί (το) -
Μετάφραση: τζεχρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4170 - τα εκατό κομμάτια () -
Μετάφραση: τζηντζηνάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4171 - κήπος (ο) -
Μετάφραση: τζήπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4172 - ξεγύμνωμα (το) -
Μετάφραση: τζητζίδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4173 - περιποιούμαι () -
Μετάφραση: τζιβέγγου ()
βοηθώ έναν άρρωστο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4174 - περιποίηση ασθενούς (η) -
Μετάφραση: τζίβεμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4175 - ανδρομίδα (η) -
Μετάφραση: τζίλικα (ο)
κιλίμι μάλλινος τάπητας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4176 - κίνδυνος (ο) -
Μετάφραση: τζίνδυνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4177 - κινδυνεύω () -
Μετάφραση: τζινδυνέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4178 - κίνημα (το) -
Μετάφραση: τζίνημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4179 - κινώ () -
Μετάφραση: τζινού ()
ξεκινώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4180 - καινούργιος () -
Μετάφραση: τζινούρτζε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4181 - τζίτζικας (η) -
Μετάφραση: τζιτζιρώνα (α)
τζιτζίκι τζίντζιρας
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4182 - κίτρο (το) -
Μετάφραση: τζίτρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4183 - κιτριά (η) -
Μετάφραση: τζιτρία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4184 - κίτρινος () -
Μετάφραση: τζίτρινε-ε-ε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4185 - τσίχλα (η) -
Μετάφραση: τζίχλα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4186 - κοίτη (η) -
Μετάφραση: τζοίτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4187 - ύστερον (το) -
Μετάφραση: τζοιτάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4188 - τσοπάνης (ο) -
Μετάφραση: τζοπάνι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4189 - τσοπανόπουλο (το) -
Μετάφραση: τζοπανόπουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4190 - κυρά (η) -
Μετάφραση: τζουρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4191 - κυριακή (η) -
Μετάφραση: τζουρακά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4192 - Κυρα ?ννα (η) -
Μετάφραση: Τζουράννα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4193 - κύριος (ο) -
Μετάφραση: τζούρι (ο)
ο άνδρας μου
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4194 - κεφάλι (το) -
Μετάφραση: τζουφά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4195 - κεφάλας (ο) -
Μετάφραση: τζουφαουγία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4196 - κυβερνώ () -
Μετάφραση: τζυβερνού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4197 - κυδώνι (το) -
Μετάφραση: τζυδώνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4198 - κυδωνιά (η) -
Μετάφραση: τζυδωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4199 - κύμα (το) -
Μετάφραση: τζύμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4200 - κυματάκι (το) -
Μετάφραση: τζυμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4201 - κυματίζω () -
Μετάφραση: τζυματίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4202 - κυνηγώ () -
Μετάφραση: τζυνηγού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4203 - κύμινον (το) -
Μετάφραση: τζύνινε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4204 - κυπαρισσόμηλο (το) -
Μετάφραση: τζυπαρισσόμανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4205 - κυρία (η) -
Μετάφραση: τζυρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4206 - τιμωρώ () -
Μετάφραση: τιμωρού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4207 - τετάρτη (η) -
Μετάφραση: τίτεντα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4208 - τοίχος (ο) -
Μετάφραση: τοίχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4209 - τοιχάκι (το) -
Μετάφραση: τοιχούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4210 - τομάρι (το) -
Μετάφραση: τομάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4211 - παραμερίζω () -
Μετάφραση: τονιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4212 - τόπος (ο) -
Μετάφραση: τόπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4213 - μικρός τόπος (ο) -
Μετάφραση: τοπούτσι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4214 - ντορβάς (ο) -
Μετάφραση: τορβά (ο)
υφασμάτινη τσάντα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4215 - τόσος,-η,-ο (ο) -
Μετάφραση: τόσε,-α,-ου (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4216 - τότε () -
Μετάφραση: τότε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4217 - στόμα (το) -
Μετάφραση: τούμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4218 - αυτός που έχει μεγάλο στόμα (ο) -
Μετάφραση: τουμαρά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4219 - αυτή που έχει μεγάλο στόμα (η) -
Μετάφραση: τουμαρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4220 - τους () -
Μετάφραση: τούρ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4221 - Τούρκος (ο) -
Μετάφραση: Τούρκο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4222 - τραβίνδου () -
Μετάφραση: τραβίνδου και ταβρίνδου ()
τραβώ σέρνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4223 - τραγουδάκι (το) -
Μετάφραση: τραγουδάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4224 - τραγούδι (το) -
Μετάφραση: τραγούδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4225 - τραγουδώ () -
Μετάφραση: τραγουδού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4226 - τριάντα (το) -
Μετάφραση: τράντα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4227 - τριανταφυλλιά (η) -
Μετάφραση: τρανταφυλλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4228 - τράπεζα (η) -
Μετάφραση: τράπεζα (α)
τραπέζι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4229 - μικρό τραπέζι (το) -
Μετάφραση: τραπεζάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4230 - τραπέζι (το) -
Μετάφραση: τραπέζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4231 - τράτα (η) -
Μετάφραση: τράτα (α)
ψαροκάϊκο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4232 - τριαντάφυλλο (το) -
Μετάφραση: τριαντάφυλλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4233 - τρίζω () -
Μετάφραση: τρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4234 - τρίξιμο (το) -
Μετάφραση: τρίξιμο (το)
τριγμός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4235 - με τρία χτένια χτενισμένη (η) -
Μετάφραση: τριόχτενε (α)
ωραία χτενισμένη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4236 - τρίποδο (το) -
Μετάφραση: τρίποδε (το)
τρίπους
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4237 - τρίτος (ο) -
Μετάφραση: τρίτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4238 - τριτώνω () -
Μετάφραση: τριτούκου ()
τριτεύω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4239 - τριφύλι (το) -
Μετάφραση: τριφύλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4240 - τρομάζω () -
Μετάφραση: τρομάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4241 - τρομάρα (η) -
Μετάφραση: τρομάρα (α)
τρόμος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4242 - τρόπος (ο) -
Μετάφραση: τρόπο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4243 - μεγάλο κουδουνι των μεγάλων τράγων (το) -
Μετάφραση: τρουγκάνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4244 - κουδούνι των αιγοπροβάτων (το) -
Μετάφραση: τρουγκάνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4245 - τροφή (η) -
Μετάφραση: τροφή (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4246 - χαλίκι (το) -
Μετάφραση: τρόχαλε (το)
τρόχμαλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4247 - σωρός χαλίκων (ο) -
Μετάφραση: τροχαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4248 - τρυγικός (ο) -
Μετάφραση: τρυγικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4249 - τρυφερός (ο) -
Μετάφραση: τρυφερέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4250 - ξαδέρφη (η) -
Μετάφραση: τσάδερφο (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4251 - ξάδερφος (ο) -
Μετάφραση: τσάδεφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4252 - η βελόνα (η) -
Μετάφραση: τσαθία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4253 - ξαίνω () -
Μετάφραση: τσαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4254 - το δόντι τραπεζίτης (ο) -
Μετάφραση: τσακοντία (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4255 - Τσάκωνας (ο) -
Μετάφραση: Τσάκωνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4256 - Τσακωνιά (η) -
Μετάφραση: Τσακωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4257 - αποβάλλω () -
Μετάφραση: τσαμπρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4258 - η αποβολή (το) -
Μετάφραση: τσάμπρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4259 - τράγος (ο) -
Μετάφραση: τσάο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4260 - στάλα (η) -
Μετάφραση: τσαούα (α)
λίγο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4261 - το μεγάλο βήμα (το) -
Μετάφραση: τσαπλάρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4262 - ξυπόλυτος (ο) -
Μετάφραση: τσαπόλητε, (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4263 - ξαπλώνω () -
Μετάφραση: τσαπρούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4264 - πάχνη (η) -
Μετάφραση: τσάφι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4265 - αφήνω () -
Μετάφραση: τσαφίνου ()
ελευθερώνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4266 - τρέξιμο (το) -
Μετάφραση: τσάχιμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4267 - τρέχω () -
Μετάφραση: τσάχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4268 - τραχύς (ο) -
Μετάφραση: τσαχύ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4269 - και () -
Μετάφραση: τσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4270 - τι () -
Μετάφραση: τσε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4271 - τρείς () -
Μετάφραση: τσεί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4272 - θεία (η) -
Μετάφραση: τσεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4273 - θείος (ο) -
Μετάφραση: τσείε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4274 - τρεμούλα (η) -
Μετάφραση: τσεμάγρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4275 - τρέμω () -
Μετάφραση: τσέμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4276 - ξέρα (η) -
Μετάφραση: τσέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4277 - ξεραΐλα (η) -
Μετάφραση: τσεραΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4278 - ξεραίνω () -
Μετάφραση: τσεραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4279 - όταν κάποιος κάνει συνέχεια ερωτήσεις () -
Μετάφραση: τσεραΐξι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4280 - παπουτσι (το) -
Μετάφραση: τσέρβουλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4281 - ξερός (ο) -
Μετάφραση: τσερέ,-ά,-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4282 - ξεροβήχω () -
Μετάφραση: τσεροδήχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4283 - ξεροκαταπίνω () -
Μετάφραση: τσεροκακίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4284 - ξεροκάμπι (το) -
Μετάφραση: Τσερόκαμπε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4285 - ξεροσκάω () -
Μετάφραση: τσεροκράνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4286 - ξερομασσώ () -
Μετάφραση: τσερομάσσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4287 - ξερομαχώ () -
Μετάφραση: τσερομαχού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4288 - τοποθεσία παράλιος μεταξύ Αγίου Ανδρέα και Τυρού () -
Μετάφραση: Τσέρφο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4289 - κεφάλι (το) -
Μετάφραση: τσεφάλα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4290 - σφήκα (η) -
Μετάφραση: τσηνά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4291 - οτι () -
Μετάφραση: τσί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4292 - αξίνη (η) -
Μετάφραση: τσία (α)
τσάπα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4293 - τσιμπώ () -
Μετάφραση: τσιγκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4294 - τσίκνα (η) -
Μετάφραση: τσίκνα (α)
κνίσσα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4295 - τσικουνίδα (το) -
Μετάφραση: τσικνίδα (α)
τσουκνιδα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4296 - τσικνίζω () -
Μετάφραση: τσικνίζου ()
κνισσόω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4297 - Τσικνοπέμπτη (η) -
Μετάφραση: Τσικνοπέφτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4298 - ξετίναγμα (το) -
Μετάφραση: τσίκρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4299 - ξετινάζω () -
Μετάφραση: τσικρούνου ()
εκτινάσσω ξετινάζωΑ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4300 - εμετός (ο) -
Μετάφραση: τσίμημα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4301 - ψίχουλο (το) -
Μετάφραση: τσίμμα (το)
το θρύψαλο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4302 - εξεμώ,ξερνάω () -
Μετάφραση: τσιμού ()
εμώ ξερνώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4303 - τσίμπλα (η) -
Μετάφραση: τσίμπλα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4304 - σφήκα (η) -
Μετάφραση: τσινά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4305 - σκίνος (ο) -
Μετάφραση: τσίνε (α)
σχίνος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4306 - τινάζω () -
Μετάφραση: τσινίζου ()
λάκτισμα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4307 - τιτύβισμα (το) -
Μετάφραση: τσιπίρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4308 - τίποτα () -
Μετάφραση: τσίπτα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4309 - διάρροια (η) -
Μετάφραση: τσίρλα (α)
τίλημα
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4310 - τρίτη (η) -
Μετάφραση: τσίτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4311 - πίπτω,πέφτω () -
Μετάφραση: τσιτένου ()
πέφτω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4312 - τέτοιος () -
Μετάφραση: τσιτερί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4313 - τρίφτης (ο) -
Μετάφραση: τσίφτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4314 - τρίχα (η) -
Μετάφραση: τσίχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4315 - ο μαλιαρός -ή -ό () -
Μετάφραση: τσιχαρά-ού-έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4316 - τριχιά (η) -
Μετάφραση: τσιχία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4317 - ρόκα για τις τρίχες των γιδιών (η) -
Μετάφραση: τσιχόροκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4318 - χύσιμο (το) -
Μετάφραση: τσίχυμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4319 - χύνω () -
Μετάφραση: τσιχύνου ()
ξεχύνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4320 - Κοίλασο (το) -
Μετάφραση: Τσοίασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4321 - ξω () -
Μετάφραση: τσου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4322 - ξέω () -
Μετάφραση: τσού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4323 - βελανιδιά (η) -
Μετάφραση: τσούα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4324 - τσουγκράνισμα (το) -
Μετάφραση: τσουγκράνισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4325 - τσουγκρανίζω () -
Μετάφραση: τσουγκρανίχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4326 - ξύλο μικρό με μυτερή άκρη (το) -
Μετάφραση: τσουθί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4327 - ψωλή (η) -
Μετάφραση: τσουλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4328 - στύλος (ο) -
Μετάφραση: τσούλε (ο)
ο κίουλε πάσσαλος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4329 - ξύσμα (ο) -
Μετάφραση: τσούμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4330 - τοποθεσία του Λεωνιδίου () -
Μετάφραση: Τσουμία ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4331 - τίνος; () -
Μετάφραση: τσουνέρ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4332 - ξύνω () -
Μετάφραση: τσούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4333 - ξύστης (ο) -
Μετάφραση: τσούτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4334 - ζαρώνω () -
Μετάφραση: τσουτσουρίου ()
μαζεύομαι από το κρύο κρυώνω πολύ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4335 - οξύς-εία-ύ () -
Μετάφραση: τσουφαρέ-ά-έ ()
μυτερός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4336 - το ξερό κλαρί (το) -
Μετάφραση: τσόχανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4337 - μεγάλο κοφίνι () -
Μετάφραση: τσυγικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4338 - τρύγος (ο) -
Μετάφραση: τσύγο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4339 - τρυγώ () -
Μετάφραση: τσυγού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4340 - πτώση (η) -
Μετάφραση: τσύταμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4341 - χτυπώ, () -
Μετάφραση: τύφου ()
σπρώχνω ωθώ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4342 - τυχαίνει () -
Μετάφραση: τυχαίντα νι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4343 - τύχη (η) -
Μετάφραση: τύχη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4344 - νερού - νερά () -
Μετάφραση: υβάτου και ύβατα ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4345 - υγεία (η) -
Μετάφραση: υγεία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4346 - υγιαίνω () -
Μετάφραση: υγιαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4347 - υγρός (ο) -
Μετάφραση: υγρέ, -ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4348 - γιός (ο) -
Μετάφραση: υζέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4349 - νερό (το) -
Μετάφραση: ύο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4350 - υπηρεσία (η) -
Μετάφραση: υπερεσία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4351 - υπηρέτης (ο) -
Μετάφραση: υπερέτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4352 - υπηρετώ () -
Μετάφραση: υπερετού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4353 - υποκριτής (ο) -
Μετάφραση: υποκρική (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4354 - υπολοιπο () -
Μετάφραση: υπόλοιπο ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4355 - υποστατικό (το) -
Μετάφραση: υποστακικό (το)
υπηρέτες
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4356 - υποφέρω () -
Μετάφραση: υποφερίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4357 - υποψία (η) -
Μετάφραση: υποψία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4358 - ύπνος (ο) -
Μετάφραση: ύπρε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4359 - υπναράς (ο) -
Μετάφραση: υπροκόκι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4360 - υπναρού (η) -
Μετάφραση: υπροκόκισσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4361 - υπναρού (η) -
Μετάφραση: υπρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4362 - υπναράς (ο) -
Μετάφραση: υπρουλά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4363 - ύστερα () -
Μετάφραση: ύστερά ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4364 - ύστερος () -
Μετάφραση: υστερινέ (ο)
τελευταίος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4365 - υφαίνω () -
Μετάφραση: υφαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4366 - φαγάς (ο) -
Μετάφραση: φαγά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4367 - φαίνεται () -
Μετάφραση: φαγκισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4368 - φάνατασμα (το) -
Μετάφραση: φάγκισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4369 - βελανίδι (το) -
Μετάφραση: φαγό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4370 - έρπης των χειλιών (ο) -
Μετάφραση: φάγουσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4371 - φαΐ (το) -
Μετάφραση: φαέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4372 - φαγωμένος () -
Μετάφραση: φαητέ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4373 - υφαίνω () -
Μετάφραση: φαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4374 - φαίνεται () -
Μετάφραση: φαινούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4375 - φακή (η) -
Μετάφραση: φακά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4376 - φανάρι (το) -
Μετάφραση: φανάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4377 - φανερός (ο) -
Μετάφραση: φανερέ, -ά, -έ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4378 - φανερώνω () -
Μετάφραση: φανερούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4379 - οικογένεια (η) -
Μετάφραση: φανίλια (α)
φαμίλια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4380 - φαντάζομαι () -
Μετάφραση: φαντασκούμενε ()
υπερηφανεύομαι
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4381 - να φάω () -
Μετάφραση: φάου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4382 - φαρμακώνω () -
Μετάφραση: φαρμακούκου ()
όταν τρώμε υπερβολικά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4383 - φαρμάκι (το) -
Μετάφραση: φαρμάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4384 - έχω μεγάλη ορμή για βλάστηση () -
Μετάφραση: φαρσέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4385 - φασκομηλιά (η) -
Μετάφραση: φασκονηλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4386 - φασκιά (η) -
Μετάφραση: φαστζία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4387 - φασκιώνω () -
Μετάφραση: φαστζιούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4388 - σπασμός (ο) -
Μετάφραση: φεαχτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4389 - αυτός που υποφέρει από σπασμούς () -
Μετάφραση: φεαχτουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4390 - φεγγάρι (το) -
Μετάφραση: φεγγάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4391 - μικρό φεγγάρι (το) -
Μετάφραση: φεγγαρούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4392 - αφέγκη () -
Μετάφραση: φέγκη ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4393 - φέρω () -
Μετάφραση: φερίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4394 - φτιάχνω () -
Μετάφραση: φκιάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4395 - φτυάρι (το) -
Μετάφραση: φκυάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4396 - φτύσμα (το) -
Μετάφραση: φκύζμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4397 - φτύνω () -
Μετάφραση: φκύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4398 - φλαμούρι (το) -
Μετάφραση: φλαμπούρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4399 - φλέβα (η) -
Μετάφραση: φλέβα ή φλέγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4400 - φεβρουάριος (ο) -
Μετάφραση: φλεβάρη (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4401 - φέτα (η) -
Μετάφραση: φλέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4402 - φλόγα (η) -
Μετάφραση: φλόγα ή φόγα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4403 - φλογίζω () -
Μετάφραση: φλογίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4404 - κοιλαράς (ο) -
Μετάφραση: φουκαρά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4405 - κοιλαρού (η) -
Μετάφραση: φουκαρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4406 - φούντομα (το) -
Μετάφραση: φούντακα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4407 - φουντουκιά (η) -
Μετάφραση: φουντουκλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4408 - φουντομένος (ο) -
Μετάφραση: φουντουτέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4409 - φουντούκι (το) -
Μετάφραση: φουντούτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4410 - φούρκα (η) -
Μετάφραση: φούρκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4411 - τρίπα (η) -
Μετάφραση: φουρνάκα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4412 - φούρνος (ο) -
Μετάφραση: φούρνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4413 - βουρτσίζω () -
Μετάφραση: φουρτσίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4414 - βούρτσισμα (το) -
Μετάφραση: φούρτσισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4415 - φύσημα (το) -
Μετάφραση: φούσατε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4416 - μαγευτική τοποθεσία (η) -
Μετάφραση: φούσκα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4417 - φουσκώνω () -
Μετάφραση: φουσκούνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4418 - φούσκωση (η) -
Μετάφραση: φούσκουσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4419 - φουσκώνω () -
Μετάφραση: φουσού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4420 - φράχτης (ο) -
Μετάφραση: φράχτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4421 - φλούδα (η) -
Μετάφραση: φρούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4422 - φριγανία (η) -
Μετάφραση: φρούγανε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4423 - φρύδι (το) -
Μετάφραση: φρύδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4424 - καβουρδίζω () -
Μετάφραση: φρύζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4425 - παξιμάδι (το) -
Μετάφραση: φρύσσα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4426 - φταίω () -
Μετάφραση: φταίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4427 - περασμένος () -
Μετάφραση: φτακλήσαρε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4428 - ψητό (το) -
Μετάφραση: φτατέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4429 - είδος κλήματος (το) -
Μετάφραση: φτατζούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4430 - σφενδόνη (η) -
Μετάφραση: φτεγγούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4431 - φτελιά (η) -
Μετάφραση: φτελία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4432 - ψηλός (ο) -
Μετάφραση: φτενέ (ο)
αδύνατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4433 - φτερό (το) -
Μετάφραση: φτερέ (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4434 - πτέρνα (η) -
Μετάφραση: φτέρνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4435 - φτερνίζομαι () -
Μετάφραση: φτερνισκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4436 - φτερωτός (ο) -
Μετάφραση: φτερουτέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4437 - πτόηση (η) -
Μετάφραση: φτόησι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4438 - φοβίζομαι () -
Μετάφραση: φτοϊσκούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4439 - φθονερός,ζηλιάρις (ο) -
Μετάφραση: φτονερέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4440 - φθονώ () -
Μετάφραση: φτονού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4441 - φυτεύω () -
Μετάφραση: φτύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4442 - πτωχαίνω () -
Μετάφραση: φτωχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4443 - φτώχια (η) -
Μετάφραση: φτώχια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4444 - πτωχός () -
Μετάφραση: φτωχό ,-ά, -ό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4445 - φύλαξη (η) -
Μετάφραση: φύαξη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4446 - φυλάττω () -
Μετάφραση: φυάτου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4447 - φυτήλι (το) -
Μετάφραση: φυκήλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4448 - φύκι (το) -
Μετάφραση: φύκι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4449 - φύλλο (το) -
Μετάφραση: φύλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4450 - φεύγω () -
Μετάφραση: φύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4451 - φύση (η) -
Μετάφραση: φύσι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4452 - φυσικός (ο) -
Μετάφραση: φυσικό (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4453 - φωλιά () -
Μετάφραση: φωλήα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4454 - φωλιάζω () -
Μετάφραση: φωλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4455 - φωνή (η) -
Μετάφραση: φωνά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4456 - φωνάζω, χαλώ () -
Μετάφραση: φωνιάνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4457 - τζάκι (το) -
Μετάφραση: φωτογωνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4458 - παννί (το) -
Μετάφραση: χαβδία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4459 - πήγαινε () -
Μετάφραση: χάγκε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4460 - χαλάζι (το) -
Μετάφραση: χάζι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4461 - χαϊδεμένος (ο) -
Μετάφραση: χαϊδάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4462 - χαϊδέυω () -
Μετάφραση: χαϊδέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4463 - χαιρετώ () -
Μετάφραση: χαιρεκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4464 - χαιρετισμός (ο) -
Μετάφραση: χαιρέκισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4465 - χαρούμενος (ο) -
Μετάφραση: χαιρητέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4466 - χαίρομαι, χαίρω, απολαμβάνω () -
Μετάφραση: χαιρούμενε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4467 - λευκαίνω () -
Μετάφραση: χαλαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4468 - χαμηλός (ο) -
Μετάφραση: χάλκουμα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4469 - χαλκωματένιος (ο) -
Μετάφραση: χαλκουμετένιε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4470 - χάλασμα (το) -
Μετάφραση: χάμα,τό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4471 - χαμηλός (ο) -
Μετάφραση: χαμελέ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4472 - χαμηλώνω () -
Μετάφραση: χαμεούκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4473 - χαμω () -
Μετάφραση: χάμου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4474 - ψωμί πάχους 2-3 εκατοστά (η) -
Μετάφραση: χαμωκολλιούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4475 - είδος φυτού του Πάρνωνα (η) -
Μετάφραση: χαμωλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4476 - χαμωμήλι (το) -
Μετάφραση: χαμώμηλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4477 - χαμωκέρασο (το) -
Μετάφραση: χαμωτζέρασε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4478 - χάνω () -
Μετάφραση: χάνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4479 - χάντρα (η) -
Μετάφραση: χάντρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4480 - χάος (το) -
Μετάφραση: χάο (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4481 - φθείρω () -
Μετάφραση: χαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4482 - χαρά (η) -
Μετάφραση: χαρά (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4483 - χάραμα (το) -
Μετάφραση: χάραμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4484 - χαράζει () -
Μετάφραση: χαράσουντάνι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4485 - πράγμα χαλασμένο (το) -
Μετάφραση: χάρβαλε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4486 - χάρη (η) -
Μετάφραση: χάρι (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4487 - χαρίζω () -
Μετάφραση: χαρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4488 - χάρισμα (το) -
Μετάφραση: χάρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4489 - χαριτωμένος (ο) -
Μετάφραση: χαριτουτέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4490 - χαρτί (το) -
Μετάφραση: χαρκί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4491 - χάρος (ο) -
Μετάφραση: χάρο (ο)
θάνατος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4492 - χαροποιώ () -
Μετάφραση: χαρύνου ()
ευφραίνω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4493 - χάνω την ημέρα () -
Μετάφραση: χασομερίζου ()
άλλος με χασομερά
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4494 - χάφω () -
Μετάφραση: χάφου ή αχάφου ()
τρώω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4495 - χειλαράς (ο) -
Μετάφραση: χειαρά (ο)
έχω μεγάλα χείλη
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4496 - χειλού (η) -
Μετάφραση: χειαρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4497 - χείλος (το) -
Μετάφραση: χείλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4498 - χειμαδιό (το) -
Μετάφραση: χειμαδείε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4499 - χειμωνιά (η) -
Μετάφραση: χειμώνα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4500 - χειμωνιάζει () -
Μετάφραση: χειμωνιάνδουτα ένι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4501 - χειμωνιάτικος (ο) -
Μετάφραση: χειμωνιάτσιχο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4502 - χειμώνας (ο) -
Μετάφραση: χειμωνικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4503 - ακρογιαλιά (η) -
Μετάφραση: χειόθασσε (το)
ακροθαλασσιά χείλος θαλάσσης
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4504 - τοποθεσία της Σαμπατικής (η) -
Μετάφραση: χειόπαφτε ή θειόπαφτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4505 - χειρότερος (ο) -
Μετάφραση: χειρούτερε, --τέρα, -τερε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4506 - χειτοτερεύω () -
Μετάφραση: χειρουτερέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4507 - χελιδόνι (το) -
Μετάφραση: χελιδόνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4508 - χελιδονάκι (το) -
Μετάφραση: χελιδονάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4509 - χέζω () -
Μετάφραση: χένδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4510 - χελώνα (η) -
Μετάφραση: χεούνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4511 - χέρι (το) -
Μετάφραση: χέρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4512 - καλό χερικό (το) -
Μετάφραση: χερικό (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4513 - χέρσος (ο) -
Μετάφραση: χέρισε (ο)
ακαλλιέργητος
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4514 - χειρόμυλος (ο) -
Μετάφραση: χερόμυλε (ο)
μύλος για άλεσμα καφέ
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4515 - ακαλλιέργητος τόπος (ο) -
Μετάφραση: χέρουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4516 - χηρεύω () -
Μετάφραση: χηρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4517 - χήρος (ο) -
Μετάφραση: χήρο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4518 - χιλιαδα (η) -
Μετάφραση: χιλιάδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4519 - χιλιάζω () -
Μετάφραση: χιλιάζου ()
φθάνω τα χίλια
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4520 - χλιμιντρίζω () -
Μετάφραση: χιλινδρίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4521 - χλιμίντρισμα (το) -
Μετάφραση: χιλίνδρισμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4522 - χίλιοι () -
Μετάφραση: χίλιοι ή χίλοι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4523 - χιλιοχρονίζω () -
Μετάφραση: χιλιοχρονίζου ()
γίνομαι χιλίων χρονών
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4524 - κατσίκα (η) -
Μετάφραση: χίμαιρε (α)
κατσίκα που δεν έχει γεννήσει
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4525 - χιόνι (το) -
Μετάφραση: χιόνα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4526 - χιονίζει () -
Μετάφραση: χιονίνδουντά' νι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4527 - το γουρούνι () -
Μετάφραση: χιούρε, (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4528 - γουρούνι (το) -
Μετάφραση: χιουρί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4529 - χολιάζω () -
Μετάφραση: χολίου ()
νευριάζω
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4530 - χοντραίνω () -
Μετάφραση: χονδραίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4531 - παχύς (ο) -
Μετάφραση: χονδρέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4532 - χορταίνω () -
Μετάφραση: χονταίκου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4533 - χορτάτος (ο) -
Μετάφραση: χοντάτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4534 - χορτάρι (το) -
Μετάφραση: χόντι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4535 - χορός (ο) -
Μετάφραση: χορέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4536 - χορεύω () -
Μετάφραση: χορέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4537 - αναστενάζω () -
Μετάφραση: χουίνδου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4538 - αναστεναγμός (ο) -
Μετάφραση: χουίτε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4539 - χωράφι (το) -
Μετάφραση: χούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4540 - φυσαλίδα (η) -
Μετάφραση: χουρχούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4541 - χούφτα (η) -
Μετάφραση: χούφτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4542 - χαράμι (το) -
Μετάφραση: χράμι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4543 - χρειαζομαι () -
Μετάφραση: χρειασκούμε ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4544 - χρέος (το) -
Μετάφραση: χρέτε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4545 - Χριστός (ο) -
Μετάφραση: Χρηστέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4546 - χρωστάω () -
Μετάφραση: χρηστού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4547 - χριστιανός (ο) -
Μετάφραση: χριστιανέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4548 - χρόνος (ο) -
Μετάφραση: χρόνε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4549 - χρονιάρικος (ο) -
Μετάφραση: χρονιάρικο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4550 - χρυσάφι (το) -
Μετάφραση: χρυσάθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4551 - Χρησούλα (η) -
Μετάφραση: Χρυσούα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4552 - χρεωφελέτης (ο) -
Μετάφραση: χρωφελέτα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4553 - χταπόδι (το) -
Μετάφραση: χταπόδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4554 - χτένα (η) -
Μετάφραση: χτένα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4555 - χτένι (το) -
Μετάφραση: χτένι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4556 - φθινώπωρο (το) -
Μετάφραση: χυνόπωρε (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4557 - ζεστή στάχτη (η) -
Μετάφραση: χώβολη (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4558 - χώμα (το) -
Μετάφραση: χώμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4559 - χονεύω () -
Μετάφραση: χωνέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4560 - πόλις,πολιτεία (η) -
Μετάφραση: χώρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4561 - χωριό (το) -
Μετάφραση: χωράθι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4562 - χωριάτης (ο) -
Μετάφραση: χωράτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4563 - χλωρός, (ο) -
Μετάφραση: χωρέ (ο)
φρέσκος μαλακός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4564 - χωρίς () -
Μετάφραση: χωρίς ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4565 - ζέστη,στάχτη (η) -
Μετάφραση: χώστρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4566 - Ψάθα (η) -
Μετάφραση: ψάθα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4567 - ψαθί, ψαθά (το) -
Μετάφραση: ψαθί (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4568 - ξεραϊλα (η) -
Μετάφραση: ψαΐα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4569 - σκουπίζω () -
Μετάφραση: ψαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4570 - μικρόν ψαλίδι (το) -
Μετάφραση: ψαλί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4571 - ψαλίδα (η) -
Μετάφραση: ψαλία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4572 - ψαλιδακι (το) -
Μετάφραση: ψαλιούλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4573 - ψάλλω () -
Μετάφραση: ψαού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4574 - ψαράς (ο) -
Μετάφραση: ψαρά (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4575 - αλιεύω () -
Μετάφραση: ψαρέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4576 - ψάρι (το) -
Μετάφραση: ψάρι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4577 - ψαρός (ο) -
Μετάφραση: ψαρύ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4578 - σκουπισμένος (ο) -
Μετάφραση: ψατέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4579 - ψηλαφώ () -
Μετάφραση: ψαφού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4580 - ψαχνός, (ο) -
Μετάφραση: ψαχνέ (ο)
στεγνός,ξερός
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4581 - ξηρασία (η) -
Μετάφραση: ψαχνία (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4582 - στεγνώνω () -
Μετάφραση: ψαχνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4583 - υψηλά (το) -
Μετάφραση: ψεά (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4584 - ελάττωμα (το) -
Μετάφραση: ψεγάδι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4585 - ψεύδω () -
Μετάφραση: ψέγγου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4586 - ψείρα (η) -
Μετάφραση: ψείρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4587 - ψειριάζω () -
Μετάφραση: ψειρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4588 - υψηλός (ο) -
Μετάφραση: ψελέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4589 - ύψος (το) -
Μετάφραση: ψελί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4590 - ψηλωνω () -
Μετάφραση: ψελιανού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4591 - ψευδός (ο) -
Μετάφραση: ψέμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4592 - ψηλώνω () -
Μετάφραση: ψεούκ'ου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4593 - ψήλωμα (το) -
Μετάφραση: ψέουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4594 - ψεύδομαι () -
Μετάφραση: ψευκίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4595 - ψεύτης (ο) -
Μετάφραση: ψεύτα (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4596 - ψευτρα (η) -
Μετάφραση: ψευτρού (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4597 - άψινθος (ο) -
Μετάφραση: ψιθί (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4598 - αυτός που έχει μεγάλα μάτια () -
Μετάφραση: ψιλακάρι (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4599 - ματάκι (το) -
Μετάφραση: ψιλάτζι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4600 - οφθαλμος (ο) -
Μετάφραση: ψιλέ ή εψιλέ (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4601 - ψήλος λεπτος (ο) -
Μετάφραση: ψιλέ,ψία,ψίλε (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4602 - ματιάζω () -
Μετάφραση: ψιλιάζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4603 - λεπτένω () -
Μετάφραση: ψιλιαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4604 - μάτιασμα (το) -
Μετάφραση: ψίλιασμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4605 - σκοτείνιασμα (το) -
Μετάφραση: ψίφουμα (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4606 - σκοτεινός (ο) -
Μετάφραση: ψιφουτέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4607 - ψίχα (η) -
Μετάφραση: ψίχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4608 - σταγόνα βροχής (η) -
Μετάφραση: ψιχάλι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4609 - ψιχαλίζει () -
Μετάφραση: ψιχαλίδουντα'νι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4610 - ψοφίμι (το) -
Μετάφραση: ψοΪθίνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4611 - ψωρα (η) -
Μετάφραση: ψούρα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4612 - ψωριάζω () -
Μετάφραση: ψουρίου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4613 - ψυχή (η) -
Μετάφραση: ψούχα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4614 - ψυχραίνω () -
Μετάφραση: ψουχαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4615 - πεταλούδα (η) -
Μετάφραση: ψουχαρούδα (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4616 - ψύχρα (η) -
Μετάφραση: ψούχρα (α)
κρύο
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4617 - ψυχρός (ο) -
Μετάφραση: ψουχρέ (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4618 - θανατώνω ένα ζώο () -
Μετάφραση: ψοφαΐχου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4619 - ψοφώ () -
Μετάφραση: ψοφού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4620 - ψύλλος (ο) -
Μετάφραση: ψύλλε (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4621 - μουδιάζω () -
Μετάφραση: ψύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4622 - μουδιάζω () -
Μετάφραση: ψύου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4623 - ψυχομαχώ () -
Μετάφραση: ψυχομαχού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4624 - οψώνιον (το) -
Μετάφραση: ψώνι (το)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4625 - ψωνίζω () -
Μετάφραση: ψωνίζου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4626 - δεν () -
Μετάφραση: ώ ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4627 - εδώ () -
Μετάφραση: ωγί ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4628 - δεν είμαι () -
Μετάφραση: ωμ =ώνι ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4629 - ωμός , άβραστος , άψητο (ο) -
Μετάφραση: ωμό- α- ο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4630 - ωμορφαίνω () -
Μετάφραση: ώμορφαίνου ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4631 - ώμορφος (ο) -
Μετάφραση: ώμορφο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4632 - έως μέχρι () -
Μετάφραση: ώς ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4633 - ωφέλεια (η) -
Μετάφραση: ωφέλεια (α)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4634 - ωφέλιμος,επωφελής (ο) -
Μετάφραση: ωφέλιμο (ο)
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:
4635 - ωφελώ,χρησιμεύω () -
Μετάφραση: ωφεού ()
Σημειώσεις:
Συνώνυμα:
Αντίθετα:




Το λεξικό βασίζεται στο Λεξικό του Δέφνερ και ψηφιοποιήθηκε από την έκτη τάξη του Δημοτικού Λεωνιδίου υπό την επίβλεψη του Δασκάλου τους Παναγιώτη Τσαγκούρη, κατά τα σχολικά έτη 2004-2006. Ο προγραμματισμός και παρουσίαση έχει γίνει από τον Ιωάννη Χριστοδούλου